Hyundai WSC 2180 V инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Hyundai WSC 2180 V. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Hyundai WSC 2180 V или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Hyundai WSC 2180 V можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Hyundai WSC 2180 V, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Hyundai WSC 2180 V должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Hyundai WSC 2180 V
- название производителя и год производства оборудования Hyundai WSC 2180 V
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Hyundai WSC 2180 V
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Hyundai WSC 2180 V это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Hyundai WSC 2180 V и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Hyundai, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Hyundai WSC 2180 V, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Hyundai WSC 2180 V, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Hyundai WSC 2180 V. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    WSC 2180          ?[...]

  • Страница 2

    CZ - 2   - Animace pro slunečno, polojasno, oblačno, zataženo s deštěm a sněžení  - Čas řízený rádiem s možností manuálního nastavení času - Nastavení dvojího času - Režim 12/24 hod. volitelný uživat[...]

  • Страница 3

    CZ CZ - 3     A1: Kanál venkovní teploty A2: T endence venkovní teploty A3: V enkovní teplota A4: Vnitřní teplota A5: Vnitřní vlhkost A6: Pruh indikátoru komfortu A7: Čas ovládaný rádiovým signálem A8: T endence [...]

  • Страница 4

    CZ - 4  D1: LED kontrolka přenosu D2: V enkovní teplota D3: Prostor pro baterie D4: Otvor pro upevnění na stěnu D5: Tlačítko „RESET“ (Resetování) D6: Přepínač volby kanálů D7: Zástrčka a konektor teplotní sondy D8: Stojan ?[...]

  • Страница 5

    CZ CZ - 5   • Po vložení baterií nebo podržení tlačítka „WEA THER“ (Počasí) (B8) po dobu 3 vteřin začne na LCD displeji blikat ikona počasí (A9). Aktuální počasí zadejte stisknutím tlačítka „▲“ (B3) nebo „[...]

  • Страница 6

    CZ - 6  Ukazatel tendence zobrazený na LCD displeji (A8) ukazuje tendenci barometrického tlaku. Znamená, že tendence barometrického tlaku je stoupající Znamená, že tendence barometrického tlaku je st[...]

  • Страница 7

    CZ CZ - 7   • Ukazatel tendence (A2) zobrazený na LCD displeji ukazuje tendenci venkovní teploty . Znamená, že venkovní teplota stoupá Znamená, že venkovní teplota je stálá Znamená, že venkovní teplota klesá ?[...]

  • Страница 8

    CZ - 8 • Hodiny automaticky vyhledají časový signál každý den ve 3.00, aby byl stále k dispozici přesný čas. Pokud se příjem nezdaří, vyhledávání se zastaví („ “ na LCD displeji zmizí) a zopakuje se znovu ve 4.00, v 5.00 a 6.00. • Lze manuálně nastavit, aby hodiny vyhledaly časový signál tím, že podržíte tlačít[...]

  • Страница 9

    CZ CZ - 9  Pomocí tlačítka „12/24“ (B3) můžete přepínat mezi 12ti hodinovým a 24 hodinovým režimem.  • Tlačítkem „MODE“ (Režim) ([...]

  • Страница 10

    CZ - 10    • Pokud přístroj nepracuje správně, stiskněte pomocí špendlíku tlačítko Reset (B7). • Pokud během 15 vteřin neprovedete žádné nastavení, všechnu režimy nastavení se automaticky ukončí. • Pokud vyjmete baterie, informace uložené v hodin[...]

  • Страница 11

    CZ CZ - 1 1   NEVYST A VUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRA VOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRA VITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KV ALIFIKOV ANÝ A[...]

  • Страница 12

    CZ - 12  Výrobce (zplnomocněný zástupce):    , Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4 – Braník, IČ: 275 44 001, prohlašuje, že výrobek dále popsaný: Meteorologická stanice s bezdrátovým přenosem typ: ?[...]

  • Страница 13

    SK SK - 13   - Animácia pre slnečno, polojasno, oblačno, zamračené s dažďom a snežením  - Čas riadený rádiom s možnosťou manuálneho nastavenia času - Nastavenie dvojitého času - Režim 12/24 hod. voliteľný u[...]

  • Страница 14

    SK - 14     A1: Kanál vonkajšej teploty A2: T endencia vonkajšej teploty A3: V onkajšia teplota A4: Vnútorná teplota A5: Vnútorná vlhkosť A6: Pruh indikátora komfortu A7: Čas ovládaný rádiovým signálom A8: T [...]

  • Страница 15

    SK SK - 15  D1: LED kontrolka prenosu D2: V onkajšia teplota D3: Priestor pre batérie D4: Otvor pre upevnenie na stenu D5: Tlačidlo „RESET“ (Resetovanie) D6: Prepínač voľby kanálov D7: Zástrčka a konektor teplotnej sondy D8: Stojan [...]

  • Страница 16

    SK - 16   • Po vložení batérií alebo podržaní tlačidla „WEA THER“ (Počasie) (B8) po dobu 3 sekúnd začne na LCD displeji blikať ikona počasia (A9). Aktuálne počasie zadajte stlačením tlačidla „▲“ [...]

  • Страница 17

    SK SK - 17  Ukazovateľ tendencie zobrazený na LCD displeji (A8) ukazuje tendenciu barometrického tlaku. Znamená, že tendencia barometrického tlaku je stúpajúca Znamená, že tendencia barometr[...]

  • Страница 18

    SK - 18   • Ukazovateľ tendencie (A2) zobrazený na LCD displeji ukazuje tendenciu vonkajšej teploty . Znamená, že vonkajšia teplota stúpa Znamená, že vonkajšia teplota je stála Znamená, že vonkajšia teplota klesá [...]

  • Страница 19

    SK SK - 19 • Hodiny automaticky vyhľadajú časový signál každý deň v 3.00, aby bol stále k dispozícii presný čas. Pokiaľ sa príjem nezdarí, vyhľadávanie sa zastaví („ “ na LCD displeji zmizne) a zopakuje sa znovu v 4.00, v 5.00 a 6.00. • Možno manuálne nastaviť, aby hodiny vyhľadali časový signál tým, že podržíte[...]

  • Страница 20

    SK - 20  Pomocou tlačidla „12/24“ (B3) môžete prepínať medzi 12ti hodinovým a 24 hodinovým režimom.  • Tlačidlom „MODE“ ([...]

  • Страница 21

    SK SK - 21    • Pokiaľ prístroj nepracuje správne, stisnete pomocou špendlíka tlačidlo Reset (B7). • Pokiaľ v priebehu 15 sekúnd nepovediete žiadne nastavenie, všetky režimy nastavenia sa automaticky ukončia. • Pokiaľ vyberiete batérie, informácie ulo[...]

  • Страница 22

    SK - 22    NEVYST A VUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRA VOU ALEBO VŽDY , KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍV A TE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRA VITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KV ALIFIKOV ANÝ A[...]

  • Страница 23

    SK SK - 23  Výrobca (splnomocnený zástupca):    , Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4 – Braník, IČ: 275 44 001, prehlasuje, že výrobok ďalej popísaný: Meteorologická stanica s bezdrôtovým prenosom typ: ?[...]

  • Страница 24

    PL - 24   - Animacje pokazujące pogodę słoneczną, małe i duże zachmurzenie, deszcz oraz śnieg  - Czas sterowany radiowo, z opcją ręcznego ustawiania - Możliwość ustawienia podwójnego czasu (dual time[...]

  • Страница 25

    PL PL - 25     A1: T emperatura zewnętrzna (kanał) A2: T rend temperatury zewnętrznej A3: T emperatura zewnętrzna A4: T emperatura w pomieszczeniu A5: Wilgotność w pomieszczeniu A6: Wskaźnik ko[...]

  • Страница 26

    PL - 26     D1: Wskaźnik transmisji LED D2: T emperatura zewnętrzna D3: Komora baterii D4: Otwór montażowy (do montażu ściennego) D5: Przycisk “RESET” D6: Przełącznik wyboru kanału D7: Gniazdo sondy temperatury D8: Stojak ?[...]

  • Страница 27

    PL PL - 27    • Po włożeniu baterii lub przytrzymaniu przez 3 sekundy przycisku WEA THER (B8) na wyświetlaczu LCD zacznie migać ikona pogody (A9). Wprowadzić aktualne warunki pogodowe naciskając przyciski ▲ (B3) lub ▼ (B5[...]

  • Страница 28

    PL - 28  Wyświetlany na ekranie wskaźnik (A8) pokazuje trendy zmian ciśnienia atmosferycznego. Pokazuje, że ciśnienie wzrasta Pokazuje, że ciśnienie nie zmienia się Pokazuje, że ciśnienie spada ?[...]

  • Страница 29

    PL PL - 29  • Wyświetlany na ekranie wskaźnik (A2) pokazuje trendy zmian temperatury zewnętrznej. Pokazuje, że temperatura zewnętrzna rośnie Pokazuje, że temperatura zewnętrzna nie zmienia się[...]

  • Страница 30

    PL - 30 • W celu zachowania dokładności, zegar automatycznie pobiera sygnał radiowy codziennie o 3.00. W przypadku gdy pobieranie sygnału nie uda się (ikona znika z wyświetlacza) próby pobrania są powtarzanie o 4.00, 5.00, i 6.00. • Wyszukiwanie sygnału czasu radiowego można ustawić także ręcznie, po naciśnięciu przycisku (B5) i [...]

  • Страница 31

    PL PL - 31   Nacisnąć przycisk 12/24 (B3) by wybrać 12 lub 24 godzinny tryb wyświetlania.  • Naciskać przycisk MODE (B4) by wybrać: Czas (T ime)  Dzie[...]

  • Страница 32

    PL - 32  • Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy je zresetować, naciskając przycisk RESET (B7) przy użyciu spinacza lub innego podobnego przedmiotu. • Urządzenie opuszcza wszystkie tryby ustawień po bezczynności trwającej 15 sekund. • Przy wyjmowaniu lub wymianie baterii urządze[...]

  • Страница 33

    PL PL - 33  ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTW A POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYST AWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZA WSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRA WĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓG?[...]

  • Страница 34

    EN - 34    - Sunny , Slightly Cloudy , Cloudy , Rainy and Snow animation  - Radio controlled time with Manual T ime setting option - Dual T ime setting - 12/24 hour user selectable - Daily Snooze Alarm function - Perpetual Calendar U[...]

  • Страница 35

    EN EN - 35     A1: Outdoor T emperature Channel A2: Outdoor T emperature T rend A3: Outdoor T emperature A4: Indoor T emperature A5: Indoor Humidity A6: Comfort Indicator Bar A7: Radio Controlled T ime A8: Air Pressure T rend A9: Wea[...]

  • Страница 36

    EN - 36  D1: T ransmission Indica tion LED D2: Outdoor T emperature D3: Battery Compartment D4: W all Mount Hole D5: “RESET” button D6: Channel Select Switch D7: T emperature Probe Plug & Jack D8: Stand   ?[...]

  • Страница 37

    EN EN - 37    • After Batteries inserted, OR holding “WEA THER” button (B8) for 3 seconds, weather icon flash (A9) on the LCD. Enter the current weather pressing “▲” (B3) or “▼” (B5) button. Press “WEA THER?[...]

  • Страница 38

    EN - 38   The trend pointer displayed on the LCD (A8) indicates the trend of the Barometric pressure. Indicating the barometric pre - ssure trend is rising Indicating the barometric pre - ssure trend is steady Indicating the barometric pre - ssure tre[...]

  • Страница 39

    EN EN - 39    • The trend pointer (A2) displayed on the LCD indicates the trend of the outdoor temperature. Indicating the outdoor temp. is rising Indicating the outdoor temp. is steady Indicating the outdoor temp. is falling  ?[...]

  • Страница 40

    EN - 40 • The clock automatically scans the time signal at 3.00 a.m. every day to maintain accurate tim - ing. If reception fail, scanning stops (“ ” on LCD disappear) and repeats again at 4.00 a.m. 5.00 a.m. and 6.00 a.m. • The clock can be set to scan the time signal manually by holding “ ” button (B5) for 3 seconds. Each reception ta[...]

  • Страница 41

    EN EN - 41  Press “(12/24)” button (B3) to select 12 or 24 hours mode.   • Press “MODE” button (B4) to select to view: T ime  Weekday  Alarm T ime (“AL?[...]

  • Страница 42

    EN - 42  • Use a pin to press the reset button (B7) if the Unit does not work properly . • All Setting Modes will automatically exit in 15 seconds without any adjustment. • The clock loses its time information when the battery is removed. • Avoid placing the clock near interference sources/metal [...]

  • Страница 43

    EN EN - 43   Do not use this product near water , in wet areas to avoid re or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer . Always appeal to a qualied authorized service. The product is u[...]

  • Страница 44

    EN - 44   The manufacturer (authorised representative): ET A a. s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4 – Braník, Company Identication No.: 275 44 001, hereby declares that the hereinafter described product: Weather station with wireless data transmission: ?[...]

  • Страница 45

    HU HU - 45   - Napos, Enyhén felhős, Felhős, Esős és Havazás animáció  - Rádió vezérlésű és manuális idő beállítás - Kettős időbeállítás - 12/24 órás kijelzés - Napi ébresztés (Szundi funkcióval[...]

  • Страница 46

    HU - 46    A1: Kültéri hőmérséklet csatorna A2: Kültéri hőmérséklet alakulása A3: Kültéri hőmérséklet A4: Beltéri hőmérséklet A5: Beltéri páratartalom A6: Komfort mutató sáv A7: rádióval ve[...]

  • Страница 47

    HU HU - 47  D1: Átviteli LED kijelzése D2: Kültéri hőmérséklet D3: Elemtartó rekesz D4: Fali tartó lyuk D5: !RESET” gomb D6: Csatorna választó kapcsolója D7: Hőmérséklet érzékelő Plug & Jack D8: Állvány ?[...]

  • Страница 48

    HU - 48   • Az elemek behelyezését vagy az időjárás gomb (B8) 3 másodperces lenyomását követően az időjárás ikon villogni kezd (A9). Válassza ki az aktuális időjárást a ▲ (B3) vagy a ▼ (B5) gomb segítségével. • Nyomja m[...]

  • Страница 49

    HU HU - 49  A kijelzőn látható jelzés a légnyomási értékek változásának irányát mutatja. A légnyomási trend emelkedik A légnyomási trend stagnál A légnyomási trend csökken  [...]

  • Страница 50

    HU - 50  • A kijelzőn a trend ikon (A2) a külső hőmérséklet változásait mutatja. A hőmérséklet trend emelkedik A hőmérséklet trend stagnál A hőmérséklet trend csökken  • Nyom[...]

  • Страница 51

    HU HU - 51 • Az óra a pontos működés érdekében minden nap 03.00-kor automatikusan megkeresi a jelet. Ha sikertelen a keresés, akkor leáll, a jel eltűnik a kijelzőről és a keresést megismétli 04.00-kor , 05.00-kor és 06.00-kor . • A (B5) gomb 3mp-ig történő nyomva tartásával kézzel is elindíthatja a keresést. A keresés kb[...]

  • Страница 52

    HU - 52  Nyomja meg a + (12/24) gombot (B3) a módok közötti váltáshoz  • A Mode gomb (B4) segítségével állítsa be a következőt: T[...]

  • Страница 53

    HU HU - 53   • Használjon egy tűt a Reset gomb (B7) megnyomásához, ha a készülék nem működik megfelelően • Ha nem ad meg értéket a beállításoknál 15 másodpercen belül, akkor a készülék automatikusan kilépteti a beállításokból • Az óra elveszíti az idő információkat az el[...]

  • Страница 54

    HU - 54  TŰZ V AGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ V AGY NEDVESSÉG HA TÁSÁNAK. HASZNÁLA TON KÍVÜL V AGY JA VÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZA TBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM T ART ALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁL T AL JA VÍTHA TÓ ALKA TRÉSZEKET . MINDIG[...]

  • Страница 55

                              Na výrobek uvedený v tomto záručním listu je poskytována záruka po dobu dvace[...]

  • Страница 56

                              Na výrobok uvedený v tomto záručnom liste je poskytovaná záruka na dobu dvadsať štyri mesiacov od dátumu predaja spotrebiteľovi. Záruka sa vzťah[...]

  • Страница 57

                                    1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej[...]

  • Страница 58

    10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 1 1) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach[...]

  • Страница 59

     Zakoupil jste si produkt na který se vztahuje možnost získat prodlouženou 40 ti měsíční záruku (   ). Věnujte prosím pozornost níže uvedeným pokynům: Službu  ?[...]

  • Страница 60

       - Další náležitosti spojené s uplatněním reklamace výrobku v rámci HYUNDAI ZÁRUKY 40 měsíců se řídí Obchodními podmínkami služby HYUNDAI ZÁRUKA 40 měsíců, které jsou k dispozici na webových stránkách  ?[...]

  • Страница 61

     Zakúpil ste si produkt, na ktorý sa vzťahuje možnosť získať predĺženú 40 mesačnú záruku (  -   ). V enujte prosím pozornosť nižšie uvedeným pokynom: Službu  ?[...]

  • Страница 62

       - Ďalšie náležitosti spojené s uplatnením reklamácie výrobku v rámci HYUNDAI ZÁRUKY 40 mesiacov sa riadia Obchodnými podmienkami služby HYUNDAI ZÁRUKA 40 mesiacov , ktoré sú k dispozícii na webových stránkach  ?[...]

  • Страница 63

    [...]

  • Страница 64

    Licensed by Hyundai Corporation, Kor ea[...]