Husqvarna R 148 S инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Husqvarna R 148 S. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Husqvarna R 148 S или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Husqvarna R 148 S можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Husqvarna R 148 S, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Husqvarna R 148 S должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Husqvarna R 148 S
- название производителя и год производства оборудования Husqvarna R 148 S
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Husqvarna R 148 S
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Husqvarna R 148 S это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Husqvarna R 148 S и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Husqvarna, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Husqvarna R 148 S, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Husqvarna R 148 S, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Husqvarna R 148 S. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    R 148 S IT A UK FRA GER NL SP A POR HUN POL CZ DK S NO FL[...]

  • Страница 2

    Rasaerba con motore a scoppio - Lama 47 cm T ondeuse avec moteur thermique - Lame 47 cm. Lawn mower with petrol engine - 47 cm blade Rasenmäher mit Explosionsmotor - Messer 47 cm Cortadora de hierba con motor de explosión – Cuchilla 4 7 cm. Grasmaaimachine met verbrandingsmotor – Mes 4 7 cm . Cortagrama com motor a explosão – Lamina 47 cm.[...]

  • Страница 3

    2 La ringraziamo per la fiducia accordataci con l'acquisto del nostro rasaerba. Siamo certi che avrà modo di apprezzare nel tempo e con soddisfazione la qualità del nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente que- sto manuale predisposto appositamente per informarla circa il suo uso corretto in conformità ai requisiti essenziali d[...]

  • Страница 4

    3 MONTAGGIO RACCOGLIERBA (vedere a pagina 35) MONTAGGIO (vedere a pagina 36) l Operare sempre con il raccoglierba o il deflettore montati. l Spegnere il motore per la rimozione del raccoglierba e per la regolazione altezza taglio l A motore funzionante evitare assolutamente di mettere le mani o piedi sotto il bordo della carcassa o nell'apertu[...]

  • Страница 5

    4 LAMA (vedere a pagina 38) MANUTENZIONE l Per motori a scoppio a 4 tempi verificare regolarmente il livello dell'olio. Aggiungere o cambiare l'olio se necessario. Per ulteriori delucidazioni vedasi il manuale istruzioni del motore. l Controllare periodicamente il serraggio delle viti e dadi.Dopo il taglio dell'erba pulire sempre la [...]

  • Страница 6

    5 MONTAGE (début en page 36) NOMENCLATURE (début en page 35) MONTAGE DU SAC (début en page 35) FONCTIONNEMENT (début en page 37) MISE AU POINT DU MOTEUR Pour celà, il est necessaire de consulter le livret d'instruction du fabricant du moteur du moteur. A TTENTION : A vant l’utilisation, ajouter de l’huile au moteur ( 0.6 l). REGLAGE D[...]

  • Страница 7

    6 MAINTENANCE l Pour les moteurs 4 temps, vérifiez règuliérement le niveau d'huile, rajoutez de l'huile ou remplacez la si necessaire. Lisez attentivement la notice d'entretien du moteur . l Contrôlez souvent les ecrous, les boulons et les vis. L'usure de la visserie présente des dangers majeurs. l Nettoyez toujours la tond[...]

  • Страница 8

    7 DESCRIPTION (starts at page 35 ) ASSEMBLY OF GRASS CATCHER ( starts at page 35 ) OPERATION ( starts at page 37 ) ENGINE ADJUSTMENTS Refer to the engine manufacturer's maintenance manual. CAUTION:- 0.6l Oil must be added to the engine before use. ASSEMBLY ( starts at page 36 ) ADJUSTMENT OF CUTTING HEIGHT ( starts at page 37 ) l Alwa ys opera[...]

  • Страница 9

    8 MAINTENANCE l F or a four strok e engine, check the oil lev el and change the oil when dir ty . For further explanation, see ENGINE INSTRUCTION BOOK. l Frequently check the mower and ensure that all grass deposits are removed from beneath the deck. l Never clean the mower by pouring water over it: this may seriously damage the electric start syst[...]

  • Страница 10

    9 BESCHRIJVING (Beginn auf Seite 35) DEUTSCHLAND EINHÄNGEN DES SACK (Beginn auf Seite 35) EINHÄNGEN (Beginn auf Seite 36) 1 Oberer Holm 7 Mähgehäuse 14 Sich er he itshandgriff 2 Unterer Holm 8 E in stellhebel für Sc hnitthöhe 15 Untersetzungsantrieb 3 Befestingungsknopf oberer Holm 9 Zündkerze 1 6 V erbindungsblech 4 Sack 1 0 T ankdeckel 1 7[...]

  • Страница 11

    10 WARTUNG UND PFLEGE l Bei Vier takt-Motor ist der Oelstand zu pr uefen, e v . auf normalen Stand bringen oder wenn v erschmutzt neu mit frischem oel fuellen. W aitere Einzelheiten koennen aus der Bedienungsanleitung des Motors entnommen werden. l Kontrollieren Sie regelmaessig den Sitz der Schrauben. l Der Maeher ist stets sauber zu halten. Es is[...]

  • Страница 12

    11 DESCRIPCION (ver la página 35) ESP AÑA MONTAJE RECOGEDOR DE HIERBA (ver la página 35) MONTAJE (ver la página 36) 1 Manillar superior 7 Chasis 1 4 Mando de seguridad 2 Manilar inferior 8 Palanca regulación altura de corte 1 5 Caja de cambios 3 T o rnillo mariposa fijación manillares 9 Bujia 16 Placa de manillar 4 Saco recogedor de hierba 1 [...]

  • Страница 13

    12 MANTENIMIENTO l En los motores de gasolina 4 tiempos, controlar regularmente el nivel del aceite. Añadirle o cambiar el aceite si es necesario. Para otras intervenciones ver el manual de instrucciones del motor. l Controlor periódicamente todas las tuerca y tornillos. l Después de cada corte de la hierba, limpiar siempre la màquina por encim[...]

  • Страница 14

    13 BESCRIJVING (begint op pagina 35) NEDERLAND AANBRENGEN VAN DE ZAK (begint op pagina 35) AANBRENGEN (begint op pagina 36) 1 Bovenste handgreep 7 Maaidek 14 V eiligheidshendel 2 Onderste handgreep 8 Afstelhendels snijhoogte 1 5 Complete reductor 3 Schroef, moer bevestiging bovenste handgreep 9 Bougie 1 6 Be dieningspaneel 4 Graszak 1 0 T ankdop 17[...]

  • Страница 15

    14 ONDERHOUD l Bij viertakt-ontploffingsmotoren regelmatig het oliepeil controleren. Indien nodig olie bijvullen of verversen. V oor nadere aanwijzingen het instructiehandboek van de motor raadplegen. l Regelmatig de schroeven en moeren controleren. l Na het maaien de machine altijd zowel van boven als van onderen schoonhouden. V er mijden dat zich[...]

  • Страница 16

    15 DESCRIÇÃO (começa na página 35) POR TUGAL MONTAGEM COLECTA RELVA (começa na página 35) MONTAGEM (começa na página 36) 1 Guiador superior 7 Chassis 1 4 Alavanca de segurança 2 Guiador inferior 8 Alavanca da regulação da altura 1 5 Grupo reductor 3 Parafuso, porca de aperto guiador 9 V el a 16 Placa do guiador 4 Saco da erva 1 0 Bojão [...]

  • Страница 17

    16 MANUTENÇÃO l Nos motores a 4 tempos, verificar regularmente o nível do óleo, atestar ou mudar, se necessário . Ler com atenção as instrucções de assistência do motor. l V erificar sempre parafusos e porcas.Depois de cada cor te de relva, limpar sempre a máquina por cima e por baixo, retirando toda e erva colada ao chassi. l Lubrificar[...]

  • Страница 18

    17 MONTAZ é (zaczyna sie % na str. 36) SCHEMAT URZA % DZENIA (zaczyna sie % na str. 35) MONTAZ é WOREK (zaczyna sie % n a str. 35) PRACA URZA % DZENIA (zaczyna sie % na str. 37) PRZYGOT OW ANIE SILNIKA Szczegól À owe informacje dotycza % ce przygotowania silnika znajduja % sie % w osobnej instrukcji obsl À ugi silnika spalinowego, wydanej prze[...]

  • Страница 19

    18 KONSERWACJA MASZYNY l W silnikach czterosuwowych z zapl À onem iskrowym regularnie kontrolowac > poziom oleju. Kiedy taka potrzeba, dolac > oleju lub wymienic > go. Dla uzyskania dodatkowych informacji odnos > nie pracy silnika, przeczytac > zal À a % czona do niego instrukcie % obsl À ugi. l Kontrolowac > regularnie, czy ws[...]

  • Страница 20

    19 NOMENKLATURA (A 35-ik oldalon kezdödik) SZÁK FELSZERELÉSE (A 35-ik oldalon kezdödik) MU ^ KÖDÉS (A 37-ik oldalon kezdödik) MOTOR ELO ^ KÉSZITÉSE A motor elo ^ készítéséhez a motor gyártójának használati utasitását kell figyelembe venni. Figyelem: Használat elõtt olajat tölteni a motorba (0,6 l). ÖSSZESZERELÉS (A 36-ik old[...]

  • Страница 21

    20 KARBANTARTÁS l 4 ütemu ^ robbanómotoroknál az olajszintet rendszeresen ellenorizni. Ha szükséges, olajat utánatölteni, vagy cserélni. T ovábbi felvilágosítások a motor használati utasításában. l Ido ^ nkint elleno ^ rizni, hogy a csavarok és anyák kello ^ en meg legyenek huzva. Fu ^ nyírás után a gépet alul-felül alaposan[...]

  • Страница 22

    21 MONTÁ (z aè íná na st ra nì 36) POPIS STROJE (za èíná na st ranì 35) SEST A V ENÍ KO E NA TR ÁVU (zaèíná na stranì 35) PROVOZ (zaèíná na stranì 37) Seøízení motoru Postupujte d le instrukc í u vedených vN ávodu kpouívání dodaném výrobc em motoru. POZOR : Pøed uvedením motoru do provozu musí být do[...]

  • Страница 23

    22 ÚDRBA l U ètyøtaktníc h motorù p rovádìjte pravidel nì kontrolu hladiny oleje a motorový olej vymìòte pokud je zneèitìný, viz Návod kpouívání výrobc e motoru. l Pravidelnì kontrolujte sekaèku a zajistìte, aby byly odstranìny zbytky posekané trávy, které ulpìly na spodní èásti krytu sekaèky . l Nikdy ne?[...]

  • Страница 24

    23 MONTERING (starter på side 36) BESKRIVELSE (starter på side 35) MONTERING AF OPSAMLER (starter på side 35) IBRUGTAGNING (starter på side 37) FORBEREDELSE AF MOTOREN Læs motorfabrikantens brugsvejledning for forberedelse af motoren. AD V ARSEL: Fyld olie på motoren inden ibr ugtagning (0.6l). INDSTILLING AF KLIPPEHØJDE (starter på side 37[...]

  • Страница 25

    24 VEDLIGEHOLDELSE KLINGE (starter på side 38) Forsigtig! Enhver form for vedligeholdelse skal ske med slukket motor og frakoblet tænd- rø r. l For 4-taktsmotorer er det vigtigt at kontrollere oliestanden regelmæssigt. Tilføj eller udskift olie, hvis nø dvendigt. Yder ligere oplysninger herom findes i motorens brugsvejledning. l Kontroller re[...]

  • Страница 26

    25 BESKRIVNING (börjar på sidan 35) MONTERING AV GRÄSUPPSAMLARE (börjar på sidan 35) FUNKTION (börjar på sidan 37) FÖRBEREDELSE A V MOT OR För att förbereda motorn, måste man konsultera den bruksanvisning som kommer från tillverkaren av densamma. VIKTIGT: Innan ni använder maskinen måste ni fylla på motorolja (0.6l). MONTERING (börj[...]

  • Страница 27

    26 UNDERHÅLL l För 4-takts bensinmotorer är det viktigt att med jämna mellanrum kontrollera oljenivån. Fyll på eller byt ut oljan om det visar sig nödvändigt. För ytterligare information se motorns bruksanvisning. l Kontrollera med jämna mellanrum att skruvar och muttrar är åtdragna. Rengör alltid maskinen både på under- och översid[...]

  • Страница 28

    27 BESKRIVELSE (se side 35) MONTERING AV OPPSAMLER (se side 35) DRIFT (se side 37) KLARGJØRING A V MOT OR For klargjøring av motoren, se motorens bruksveiledning som leveres av motorprodusenten. OBS! FØR DU ST ARTER MO TOREN MÅ DET FYLLES MO TOR OLJE. (SAE 30 - 0,6L) MONTERING (se side 36) REGULERING AV KLIPPEHØYDEN (se side 37) SIKKERHETSFORS[...]

  • Страница 29

    28 VEDLIKEHOLD l Det kan lønne seg å demontere og rengjøre akslene fra tid til annen. Smør dem inn med en tynn olje før de monteres igjen. Det samme gjelder hjulene og kulelagrene dersom klippere er levert med det. Husk å smøre kulelagrene med fett. l K ontroller kniven regelmessig f or e ventuelle skader og sprekker . l Det er en god vane ?[...]

  • Страница 30

    29 NIMIKKEISTÖ (katso s. 35) RUOHONKERUUPUSSIN KOKOAMINEN (katso s. 35) RUOHONLEIKKURIN KÄYTTÖ (katso s. 37) MOOTTORI Suorita moottoriin tehtävät toimenpiteet sen valmistajan antaman käyttöoppaan ohjeiden mukaisesti. HUOMIO: Lisää moottoriöljyä ennen käyttöönottoa (0.6l). ASENNUS (katso s. 36) LEIKKUUKORKEUDEN SÄÄTÖ (katso s. 37) T[...]

  • Страница 31

    30 HUOLTO l T arkista öljyn taso säännöllisesti polttomoottor illa varustetuissa malleissa. Lisää tai vaihda öljy tarpeen mukaan. Lisätietoja saat moottorin omasta käyttöoppaasta. l T arkista r uuvien ja muttereiden kireys säännölliseesti. Puhdista ruohonleikkur i aina käytön jälk een sekä päältä että alta. V armista, ettei ruo[...]

  • Страница 32

    31 NAMESTITEV (vidi sliko na str. 36) SLOVENIJA 1 Zgornji del roc ° aja 8 Vzvodi za nastavitev višine reza 15 Sklop reduktorja 2 Spodnji del roc ° aja 9 Svec ° ka 16 Komandna plošc ° a 3 Vijaki, matice za pritrditev roc ° aja 10 Zamašek rezervoarja goriva 17 Kljuc ° elektric ° nega zagona 4 Zbiralnik pokošene trave – košara 11 Roc ° [...]

  • Страница 33

    32 P VZDRZ ° EVANJE l Pri 4-taktnih motorjih redno preverite nivo olja. C ° e je potrebno dolijte ali zamenjajte olje. Za dodatna pojasnila, upoštevajte navodila za uporabo motorja. l Obc ° asno preverite, da so vijaki in matice dobro pritrjeni. Po konc ° ani košnji vedno odstranite ostanke pokošene trave in kosilnico temeljito oc ° istite.[...]

  • Страница 34

    33 SUNARMOLOGHSH (b levpe selivda 36) SUNARMOLOGHSH OPISQIAS KATARRAKTHS (blevpe selivda 35) GREECE ONOMATOLOGIO (blevpe selivda 35) 1 Anw labh v 8 Moclo ς ruvqmis hV uvyou ς koph ς 1 5 Omavda me iwthvra 2 Kavtw labhv 9 Mpouzi 1 6 Labhv mavska ς 3 Bvivda, perikovclio sterevws hV avnw labh ς 1 0 Tavpa r ezer bouavr b enzivnh ς 1 7 K leidiv hle[...]

  • Страница 35

    34 P SUNTHRHSH l Elevgcete taktikav thn s tavqmh e laivou twn tetravcronw n kinhthvrw n me eswte rikhv kauvs h. Pros qevte te hv allavzete to evlaio eavn creiavze tai. Gia pe raitevrw dieukrinhvs ei ς sumbouleute ivte to eg ceirivdio odhgiw vn tou kinhthvra. l Elevgcete periodikav to sfivx imo twn bivdw n kai tw n perikoclivwn. Metav to kovyimo tw[...]

  • Страница 36

    35 A B C 13 1 14 18 11 16 4 2 3 5 12 19 9 7 8 6 10 15[...]

  • Страница 37

    36 MAX D[...]

  • Страница 38

    37 + - H I F G J E[...]

  • Страница 39

    38 20 23 21 22 14 13 18 11 14 13 14 13 O P N M K L 28 24 27 29 25 26[...]

  • Страница 40

    39[...]

  • Страница 41

    Stabilimento e uffici: ELECTR OLUX OUTDOOR PRODUCTS - Via Unione, 2/4 - 20015 P ARABIA GO ( MI ) - IT AL Y Sede legale: ELECTROLUX OUTDOOR PRODUCTS - Via Como 72 - 32868 V ALMADRERA (LC) - IT AL Y CO D . 99991456 - 531212367 E D . 0 2 /200 4 Q.TY 1000 PRINTED IN I T A L Y The Electrolux Group. The world's No.1 choice. The Electrolux Group is t[...]