Husqvarna R 148 S manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Husqvarna R 148 S. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Husqvarna R 148 S o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Husqvarna R 148 S se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Husqvarna R 148 S, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Husqvarna R 148 S debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Husqvarna R 148 S
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Husqvarna R 148 S
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Husqvarna R 148 S
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Husqvarna R 148 S no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Husqvarna R 148 S y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Husqvarna en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Husqvarna R 148 S, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Husqvarna R 148 S, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Husqvarna R 148 S. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    R 148 S IT A UK FRA GER NL SP A POR HUN POL CZ DK S NO FL[...]

  • Página 2

    Rasaerba con motore a scoppio - Lama 47 cm T ondeuse avec moteur thermique - Lame 47 cm. Lawn mower with petrol engine - 47 cm blade Rasenmäher mit Explosionsmotor - Messer 47 cm Cortadora de hierba con motor de explosión – Cuchilla 4 7 cm. Grasmaaimachine met verbrandingsmotor – Mes 4 7 cm . Cortagrama com motor a explosão – Lamina 47 cm.[...]

  • Página 3

    2 La ringraziamo per la fiducia accordataci con l'acquisto del nostro rasaerba. Siamo certi che avrà modo di apprezzare nel tempo e con soddisfazione la qualità del nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente que- sto manuale predisposto appositamente per informarla circa il suo uso corretto in conformità ai requisiti essenziali d[...]

  • Página 4

    3 MONTAGGIO RACCOGLIERBA (vedere a pagina 35) MONTAGGIO (vedere a pagina 36) l Operare sempre con il raccoglierba o il deflettore montati. l Spegnere il motore per la rimozione del raccoglierba e per la regolazione altezza taglio l A motore funzionante evitare assolutamente di mettere le mani o piedi sotto il bordo della carcassa o nell'apertu[...]

  • Página 5

    4 LAMA (vedere a pagina 38) MANUTENZIONE l Per motori a scoppio a 4 tempi verificare regolarmente il livello dell'olio. Aggiungere o cambiare l'olio se necessario. Per ulteriori delucidazioni vedasi il manuale istruzioni del motore. l Controllare periodicamente il serraggio delle viti e dadi.Dopo il taglio dell'erba pulire sempre la [...]

  • Página 6

    5 MONTAGE (début en page 36) NOMENCLATURE (début en page 35) MONTAGE DU SAC (début en page 35) FONCTIONNEMENT (début en page 37) MISE AU POINT DU MOTEUR Pour celà, il est necessaire de consulter le livret d'instruction du fabricant du moteur du moteur. A TTENTION : A vant l’utilisation, ajouter de l’huile au moteur ( 0.6 l). REGLAGE D[...]

  • Página 7

    6 MAINTENANCE l Pour les moteurs 4 temps, vérifiez règuliérement le niveau d'huile, rajoutez de l'huile ou remplacez la si necessaire. Lisez attentivement la notice d'entretien du moteur . l Contrôlez souvent les ecrous, les boulons et les vis. L'usure de la visserie présente des dangers majeurs. l Nettoyez toujours la tond[...]

  • Página 8

    7 DESCRIPTION (starts at page 35 ) ASSEMBLY OF GRASS CATCHER ( starts at page 35 ) OPERATION ( starts at page 37 ) ENGINE ADJUSTMENTS Refer to the engine manufacturer's maintenance manual. CAUTION:- 0.6l Oil must be added to the engine before use. ASSEMBLY ( starts at page 36 ) ADJUSTMENT OF CUTTING HEIGHT ( starts at page 37 ) l Alwa ys opera[...]

  • Página 9

    8 MAINTENANCE l F or a four strok e engine, check the oil lev el and change the oil when dir ty . For further explanation, see ENGINE INSTRUCTION BOOK. l Frequently check the mower and ensure that all grass deposits are removed from beneath the deck. l Never clean the mower by pouring water over it: this may seriously damage the electric start syst[...]

  • Página 10

    9 BESCHRIJVING (Beginn auf Seite 35) DEUTSCHLAND EINHÄNGEN DES SACK (Beginn auf Seite 35) EINHÄNGEN (Beginn auf Seite 36) 1 Oberer Holm 7 Mähgehäuse 14 Sich er he itshandgriff 2 Unterer Holm 8 E in stellhebel für Sc hnitthöhe 15 Untersetzungsantrieb 3 Befestingungsknopf oberer Holm 9 Zündkerze 1 6 V erbindungsblech 4 Sack 1 0 T ankdeckel 1 7[...]

  • Página 11

    10 WARTUNG UND PFLEGE l Bei Vier takt-Motor ist der Oelstand zu pr uefen, e v . auf normalen Stand bringen oder wenn v erschmutzt neu mit frischem oel fuellen. W aitere Einzelheiten koennen aus der Bedienungsanleitung des Motors entnommen werden. l Kontrollieren Sie regelmaessig den Sitz der Schrauben. l Der Maeher ist stets sauber zu halten. Es is[...]

  • Página 12

    11 DESCRIPCION (ver la página 35) ESP AÑA MONTAJE RECOGEDOR DE HIERBA (ver la página 35) MONTAJE (ver la página 36) 1 Manillar superior 7 Chasis 1 4 Mando de seguridad 2 Manilar inferior 8 Palanca regulación altura de corte 1 5 Caja de cambios 3 T o rnillo mariposa fijación manillares 9 Bujia 16 Placa de manillar 4 Saco recogedor de hierba 1 [...]

  • Página 13

    12 MANTENIMIENTO l En los motores de gasolina 4 tiempos, controlar regularmente el nivel del aceite. Añadirle o cambiar el aceite si es necesario. Para otras intervenciones ver el manual de instrucciones del motor. l Controlor periódicamente todas las tuerca y tornillos. l Después de cada corte de la hierba, limpiar siempre la màquina por encim[...]

  • Página 14

    13 BESCRIJVING (begint op pagina 35) NEDERLAND AANBRENGEN VAN DE ZAK (begint op pagina 35) AANBRENGEN (begint op pagina 36) 1 Bovenste handgreep 7 Maaidek 14 V eiligheidshendel 2 Onderste handgreep 8 Afstelhendels snijhoogte 1 5 Complete reductor 3 Schroef, moer bevestiging bovenste handgreep 9 Bougie 1 6 Be dieningspaneel 4 Graszak 1 0 T ankdop 17[...]

  • Página 15

    14 ONDERHOUD l Bij viertakt-ontploffingsmotoren regelmatig het oliepeil controleren. Indien nodig olie bijvullen of verversen. V oor nadere aanwijzingen het instructiehandboek van de motor raadplegen. l Regelmatig de schroeven en moeren controleren. l Na het maaien de machine altijd zowel van boven als van onderen schoonhouden. V er mijden dat zich[...]

  • Página 16

    15 DESCRIÇÃO (começa na página 35) POR TUGAL MONTAGEM COLECTA RELVA (começa na página 35) MONTAGEM (começa na página 36) 1 Guiador superior 7 Chassis 1 4 Alavanca de segurança 2 Guiador inferior 8 Alavanca da regulação da altura 1 5 Grupo reductor 3 Parafuso, porca de aperto guiador 9 V el a 16 Placa do guiador 4 Saco da erva 1 0 Bojão [...]

  • Página 17

    16 MANUTENÇÃO l Nos motores a 4 tempos, verificar regularmente o nível do óleo, atestar ou mudar, se necessário . Ler com atenção as instrucções de assistência do motor. l V erificar sempre parafusos e porcas.Depois de cada cor te de relva, limpar sempre a máquina por cima e por baixo, retirando toda e erva colada ao chassi. l Lubrificar[...]

  • Página 18

    17 MONTAZ é (zaczyna sie % na str. 36) SCHEMAT URZA % DZENIA (zaczyna sie % na str. 35) MONTAZ é WOREK (zaczyna sie % n a str. 35) PRACA URZA % DZENIA (zaczyna sie % na str. 37) PRZYGOT OW ANIE SILNIKA Szczegól À owe informacje dotycza % ce przygotowania silnika znajduja % sie % w osobnej instrukcji obsl À ugi silnika spalinowego, wydanej prze[...]

  • Página 19

    18 KONSERWACJA MASZYNY l W silnikach czterosuwowych z zapl À onem iskrowym regularnie kontrolowac > poziom oleju. Kiedy taka potrzeba, dolac > oleju lub wymienic > go. Dla uzyskania dodatkowych informacji odnos > nie pracy silnika, przeczytac > zal À a % czona do niego instrukcie % obsl À ugi. l Kontrolowac > regularnie, czy ws[...]

  • Página 20

    19 NOMENKLATURA (A 35-ik oldalon kezdödik) SZÁK FELSZERELÉSE (A 35-ik oldalon kezdödik) MU ^ KÖDÉS (A 37-ik oldalon kezdödik) MOTOR ELO ^ KÉSZITÉSE A motor elo ^ készítéséhez a motor gyártójának használati utasitását kell figyelembe venni. Figyelem: Használat elõtt olajat tölteni a motorba (0,6 l). ÖSSZESZERELÉS (A 36-ik old[...]

  • Página 21

    20 KARBANTARTÁS l 4 ütemu ^ robbanómotoroknál az olajszintet rendszeresen ellenorizni. Ha szükséges, olajat utánatölteni, vagy cserélni. T ovábbi felvilágosítások a motor használati utasításában. l Ido ^ nkint elleno ^ rizni, hogy a csavarok és anyák kello ^ en meg legyenek huzva. Fu ^ nyírás után a gépet alul-felül alaposan[...]

  • Página 22

    21 MONTÁ (z aè íná na st ra nì 36) POPIS STROJE (za èíná na st ranì 35) SEST A V ENÍ KO E NA TR ÁVU (zaèíná na stranì 35) PROVOZ (zaèíná na stranì 37) Seøízení motoru Postupujte d le instrukc í u vedených vN ávodu kpouívání dodaném výrobc em motoru. POZOR : Pøed uvedením motoru do provozu musí být do[...]

  • Página 23

    22 ÚDRBA l U ètyøtaktníc h motorù p rovádìjte pravidel nì kontrolu hladiny oleje a motorový olej vymìòte pokud je zneèitìný, viz Návod kpouívání výrobc e motoru. l Pravidelnì kontrolujte sekaèku a zajistìte, aby byly odstranìny zbytky posekané trávy, které ulpìly na spodní èásti krytu sekaèky . l Nikdy ne?[...]

  • Página 24

    23 MONTERING (starter på side 36) BESKRIVELSE (starter på side 35) MONTERING AF OPSAMLER (starter på side 35) IBRUGTAGNING (starter på side 37) FORBEREDELSE AF MOTOREN Læs motorfabrikantens brugsvejledning for forberedelse af motoren. AD V ARSEL: Fyld olie på motoren inden ibr ugtagning (0.6l). INDSTILLING AF KLIPPEHØJDE (starter på side 37[...]

  • Página 25

    24 VEDLIGEHOLDELSE KLINGE (starter på side 38) Forsigtig! Enhver form for vedligeholdelse skal ske med slukket motor og frakoblet tænd- rø r. l For 4-taktsmotorer er det vigtigt at kontrollere oliestanden regelmæssigt. Tilføj eller udskift olie, hvis nø dvendigt. Yder ligere oplysninger herom findes i motorens brugsvejledning. l Kontroller re[...]

  • Página 26

    25 BESKRIVNING (börjar på sidan 35) MONTERING AV GRÄSUPPSAMLARE (börjar på sidan 35) FUNKTION (börjar på sidan 37) FÖRBEREDELSE A V MOT OR För att förbereda motorn, måste man konsultera den bruksanvisning som kommer från tillverkaren av densamma. VIKTIGT: Innan ni använder maskinen måste ni fylla på motorolja (0.6l). MONTERING (börj[...]

  • Página 27

    26 UNDERHÅLL l För 4-takts bensinmotorer är det viktigt att med jämna mellanrum kontrollera oljenivån. Fyll på eller byt ut oljan om det visar sig nödvändigt. För ytterligare information se motorns bruksanvisning. l Kontrollera med jämna mellanrum att skruvar och muttrar är åtdragna. Rengör alltid maskinen både på under- och översid[...]

  • Página 28

    27 BESKRIVELSE (se side 35) MONTERING AV OPPSAMLER (se side 35) DRIFT (se side 37) KLARGJØRING A V MOT OR For klargjøring av motoren, se motorens bruksveiledning som leveres av motorprodusenten. OBS! FØR DU ST ARTER MO TOREN MÅ DET FYLLES MO TOR OLJE. (SAE 30 - 0,6L) MONTERING (se side 36) REGULERING AV KLIPPEHØYDEN (se side 37) SIKKERHETSFORS[...]

  • Página 29

    28 VEDLIKEHOLD l Det kan lønne seg å demontere og rengjøre akslene fra tid til annen. Smør dem inn med en tynn olje før de monteres igjen. Det samme gjelder hjulene og kulelagrene dersom klippere er levert med det. Husk å smøre kulelagrene med fett. l K ontroller kniven regelmessig f or e ventuelle skader og sprekker . l Det er en god vane ?[...]

  • Página 30

    29 NIMIKKEISTÖ (katso s. 35) RUOHONKERUUPUSSIN KOKOAMINEN (katso s. 35) RUOHONLEIKKURIN KÄYTTÖ (katso s. 37) MOOTTORI Suorita moottoriin tehtävät toimenpiteet sen valmistajan antaman käyttöoppaan ohjeiden mukaisesti. HUOMIO: Lisää moottoriöljyä ennen käyttöönottoa (0.6l). ASENNUS (katso s. 36) LEIKKUUKORKEUDEN SÄÄTÖ (katso s. 37) T[...]

  • Página 31

    30 HUOLTO l T arkista öljyn taso säännöllisesti polttomoottor illa varustetuissa malleissa. Lisää tai vaihda öljy tarpeen mukaan. Lisätietoja saat moottorin omasta käyttöoppaasta. l T arkista r uuvien ja muttereiden kireys säännölliseesti. Puhdista ruohonleikkur i aina käytön jälk een sekä päältä että alta. V armista, ettei ruo[...]

  • Página 32

    31 NAMESTITEV (vidi sliko na str. 36) SLOVENIJA 1 Zgornji del roc ° aja 8 Vzvodi za nastavitev višine reza 15 Sklop reduktorja 2 Spodnji del roc ° aja 9 Svec ° ka 16 Komandna plošc ° a 3 Vijaki, matice za pritrditev roc ° aja 10 Zamašek rezervoarja goriva 17 Kljuc ° elektric ° nega zagona 4 Zbiralnik pokošene trave – košara 11 Roc ° [...]

  • Página 33

    32 P VZDRZ ° EVANJE l Pri 4-taktnih motorjih redno preverite nivo olja. C ° e je potrebno dolijte ali zamenjajte olje. Za dodatna pojasnila, upoštevajte navodila za uporabo motorja. l Obc ° asno preverite, da so vijaki in matice dobro pritrjeni. Po konc ° ani košnji vedno odstranite ostanke pokošene trave in kosilnico temeljito oc ° istite.[...]

  • Página 34

    33 SUNARMOLOGHSH (b levpe selivda 36) SUNARMOLOGHSH OPISQIAS KATARRAKTHS (blevpe selivda 35) GREECE ONOMATOLOGIO (blevpe selivda 35) 1 Anw labh v 8 Moclo ς ruvqmis hV uvyou ς koph ς 1 5 Omavda me iwthvra 2 Kavtw labhv 9 Mpouzi 1 6 Labhv mavska ς 3 Bvivda, perikovclio sterevws hV avnw labh ς 1 0 Tavpa r ezer bouavr b enzivnh ς 1 7 K leidiv hle[...]

  • Página 35

    34 P SUNTHRHSH l Elevgcete taktikav thn s tavqmh e laivou twn tetravcronw n kinhthvrw n me eswte rikhv kauvs h. Pros qevte te hv allavzete to evlaio eavn creiavze tai. Gia pe raitevrw dieukrinhvs ei ς sumbouleute ivte to eg ceirivdio odhgiw vn tou kinhthvra. l Elevgcete periodikav to sfivx imo twn bivdw n kai tw n perikoclivwn. Metav to kovyimo tw[...]

  • Página 36

    35 A B C 13 1 14 18 11 16 4 2 3 5 12 19 9 7 8 6 10 15[...]

  • Página 37

    36 MAX D[...]

  • Página 38

    37 + - H I F G J E[...]

  • Página 39

    38 20 23 21 22 14 13 18 11 14 13 14 13 O P N M K L 28 24 27 29 25 26[...]

  • Página 40

    39[...]

  • Página 41

    Stabilimento e uffici: ELECTR OLUX OUTDOOR PRODUCTS - Via Unione, 2/4 - 20015 P ARABIA GO ( MI ) - IT AL Y Sede legale: ELECTROLUX OUTDOOR PRODUCTS - Via Como 72 - 32868 V ALMADRERA (LC) - IT AL Y CO D . 99991456 - 531212367 E D . 0 2 /200 4 Q.TY 1000 PRINTED IN I T A L Y The Electrolux Group. The world's No.1 choice. The Electrolux Group is t[...]