Haier hc125fvs инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Haier hc125fvs. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Haier hc125fvs или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Haier hc125fvs можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Haier hc125fvs, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Haier hc125fvs должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Haier hc125fvs
- название производителя и год производства оборудования Haier hc125fvs
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Haier hc125fvs
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Haier hc125fvs это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Haier hc125fvs и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Haier, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Haier hc125fvs, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Haier hc125fvs, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Haier hc125fvs. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    User Manual HC125FVS Guide de l’Utilisateur HC125FVS Manual del Usuario Modelo HC125FVS Quality • Innovation • Style Beverage Center Centre de Boisson R efrigerador de Bebidas[...]

  • Страница 2

    SAFETY PRECAUTIONS Read all of the instructions before using this appliance. When using this appliance, always ex ercise basic safety precautions, including the following: 1) Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide. 2) This beverage center must be properly installed in accordance with the installatio[...]

  • Страница 3

    2 Thank you for using our Haier product. This easy -to -use manual will guide you in getting the best use of your beverage center . Remember to record the model and serial number . They are on a label in back of the beverage center . Model number Serial number Date of purchase Staple your receipt to your manual. Y ou will need it to obtain warranty[...]

  • Страница 4

    T able Of Contents PA G E Safety Precautions .......................................................................... 1 Parts And Features .......................................................................... 4 Installing Y our Beverage Center .................................................... 5 Unpacking Y our Beverage Center ............[...]

  • Страница 5

    P arts And Features 1. Full- Width Storage Shelf 2. See-through Glass Door 3. Recessed Handle 4. Interior Light 5. T emperature Control English 4 1 2 3 4 6 5 4 5[...]

  • Страница 6

    1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the beverage center accessories inside and outside. 2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powering on the beverage center . • Y our beverage center has leveling legs which are located at the bottom of your beverage [...]

  • Страница 7

    English Electrical Requirement • Make sure there is a suitable power Outlet (115 volts, 15 amps outlet) with proper grounding to power the beverage center . • Avoid the use of three plug adapters or cutting off the third grounding in order to accommodate a two plug outlet. This is a dangerous practice since it provides no effective grounding fo[...]

  • Страница 8

    7 1. Remove hinge cover screw . 2. Remove the top hinge cover . 3. Loosen the top hinge screws using a Phillips Head Screwdriver . 4. Adjust the door or put a spacer in between and then tighten the screws. 5. Replace the top hinge cover . Door Alignment (see fig. # 1) fig. # 1 English[...]

  • Страница 9

    English 8 Reversing the Door Hinge 1. Remove the top hinge cover screw and then remove the top hinge cover . (see fig. # 1) 2. Using a Phillips Head Screwdriver , loosen and remove the screws holding the top hinge in place. (see fig. # 1) 3. Remove the top hinge and carefully lift off the door . 4. Remove the screw hole plug from the opposite side [...]

  • Страница 10

    9. Align the pin of the top hinge with top hole on the left side of the door and push into place. Replace the screws in the upper hinge bracket but do not tighten all the way . (see fig. # 1) 10. Make sure the door closes easily but forms a tight seal. Adjust the door as needed. Once you are satisfied with the door alignment, completely tighten the[...]

  • Страница 11

    Beverage Center Features And Use T o remove or replace a full-width slide -out shelf: (see fig. # 6) 1. Gently tilt the shelf up and slide forward until the shelf has been completely removed. 2. T o replace the shelf, gently slide the shelf back. General Features Adjustable temperature dial: Y our beverage center will automatically maintain the tem[...]

  • Страница 12

    English 11 Light • T o replace burnt-out bulbs, remove the temperature control knob by pulling it out (see fig. # 8a). Carefully pull the plastic light cover to the left and remove. Unscrew the bulb and replace it with a new one (use bulbs of 15 watts or less). T o replace cover , insert the back slots into the casing (see fig. # 8b). Align the f[...]

  • Страница 13

    English 12 • Boiling water , gurgling sounds or slight vibrations that are the result of the refrigerant circulating through the cooling coils. • The thermostat control will click when it cycles on and off . Normal Operating Sounds Y ou May Hear • Y our beverage center is equipped with a lock and key (located at the bottom center of the door)[...]

  • Страница 14

    13 English T o avoid electric shock always unplug your beverage center before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury . Before using cleaning products, always read and follow manufacturer ’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage. • P repare a cleaning solution of 3-4 tablespoons of baking sod[...]

  • Страница 15

    • Occasionally there may be power interruptions due to thunderstorms or other causes. Remove the power cord from AC outlet when a power outage occurs. When power has been restored, replug power cord to AC outlet. • F or long vacations or absences, empty contents from beverage center , move the temperature DIAL to the OFF position and clean the [...]

  • Страница 16

    15 English Beverage Center Does Not Operate • Check if thermostat control is not in the “ OFF” position. • Check if beverage center is plugged in. • Check if there is power at the ac outlet, by checking the circuit breaker . T emperature appears too warm • Frequent door openings. • Allow time for recently added beverages to reach prop[...]

  • Страница 17

    English 16 Limited W arranty What is covered and for how long? This warranty covers all defects in workmanship or materials for a period of: 12 months labor (carry in only) 12 months parts 5 years sealed system The warranty commences on the date the item was purchased and the original purchase receipt must be presented to the authorized service cen[...]

  • Страница 18

    MESURES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. Lors de son utilisation, suivez toutes les mesures de sécurité élémentaires, y compris les mesures suivantes: 1) N’utiliser cet appareil que conformément à ce manuel d'utilisation et d'entretien. 2) Avant son utilisation, cet apparei[...]

  • Страница 19

    Merci d’utiliser un produit Haier . Suivez ce manuel d’instruction sim- ple d’utilisation pour obtenir le maximum de votre minibar . N’oubliez pas d’enregistrer les numéros de modèle et de série. Ils se trouvent sur une étiquette à l’ar- rière de votre minibar . Numéro de modèle Numéro de série Date d’achat V euillez agrafer[...]

  • Страница 20

    T able des Matières PA G E Mesures de Sécurité ...................................................................... 1 Pièces et Caractéristiques .............................................................. 4 Installation de votre Minibar ........................................................ 5 Déballage de votre minibar ................[...]

  • Страница 21

    Pièces et Caractéristiques 1. Étagère de rangement sur toute la largeur 2. P orte vitrée transparente 3. P oignée 4. L umière intérieure 5. Contrôle de la température 4 F rançais 1 2 3 4 6 5 4 5[...]

  • Страница 22

    1. Enlever tous les matériaux d’emballage. Cela comprend la base en mousse ainsi que les bandes de ruban adhésif servant à maintenir en place les accessoires intérieurs et extérieurs du minibar . 2. V eiller à ce qu’il ne reste aucune partie de l'emballage, aucun ruban adhésif ni aucun document sur ou dans l’appareil avant de le m[...]

  • Страница 23

    Spécifications Electriques • S’assurer qu ’une prise électrique adéquate (115 volts, 15 ampères) et reliée à la terre se trouve à proximité de l’appareil pour pouvoir le brancher . • Éviter d’utiliser une multiprise ou de couper la broche terre afin de faire entrer la fiche dans une prise électrique à 2 broches. Il s’agit l[...]

  • Страница 24

    Inversion des Charnières de la P orte 1. Retirer les vis du couvercle de la charnière supérieure puis déposer celui- ci (voir le schéma fig. 1). 2. À l’aide d’un tournevis Phillips, desserrer puis déposer les vis qui maintiennent en place la charnière supérieure (voir le schéma fig . 1). 3. Déposer la charnière supérieure puis soul[...]

  • Страница 25

    Visser les bouchons. 8 F rançais 6. Desserrer les vis qui maintiennent en place la fixation de la charnière inférieure puis déposer la charnière (voir le schéma fig. 3). 7. Aligner les orifices présents sur la fixation de la charnière inférieure avec les orifices correspondants de l’autre côté de l’appareil. P oser puis serrer les vi[...]

  • Страница 26

    Caractéristiques et Utilisation du Minibar Pour enlever ou remettre en place une étagère de rangement coulissante: (V oir le schéma fig. 6 ) 1. Soulever légèrement l’étagère et la faire glisser vers soit jusqu ’à extraction complète. 2. P our remettre en place l'étagère, la faire doucement glisser à sa place. Bouton de réglag[...]

  • Страница 27

    10 F rançais Éclairage • P our remplacer une ampoule grillée, déposer le bouton de réglage de la température en tirant dessus (voir le schéma fig. 8a). Tirer douce- ment la protection de plastique vers la gauche puis la déposer . Dévisser l’ampoule puis la remplacer par une ampoule neuve (utiliser unique- ment des ampoules de 15 watts [...]

  • Страница 28

    • Les bruits d’eau qui bout, les gargouillements ou les légères vibra- tions proviennent du fluide frigorigène qui circule à travers la grille de refroidissement. • L e bouton de thermostat émet un clic lorsqu ’il s’allume ou qu’il s’éteint. Bruits de Fonctionnement Normaux que V ous Pouvez Entendre 11 F rançais • V otre cent[...]

  • Страница 29

    12 F rançais Avertissement: Afin d’éviter tout risque d’électrocution, toujours débrancher votre minibar avant de le nettoyer . Ignorer cet avertissement peut provoquer des blessures mortelles. Avant d’utiliser tout produit d’entretien, toujours lire attentivement et suivre les recommandations du fabriquant quant à son utilisation afin[...]

  • Страница 30

    • Il se peut que l’électricité soit occasionnellement coupée à cause d’orages ou pour d’autres raisons. Le cas échéant, débranche l’appareil. Le rebrancher une fois l’électricité rétablie. • L ors de vacances ou d’absences prolongées, vider le contenu de votre minibar , mettre le bouton du thermostat en position OFF puis [...]

  • Страница 31

    14 F rançais Le minibar ne fonctionne pas: • Vérifier que le bouton de thermostat n ’est pas en position “OFF”. • Vérifier que le minibar est branché. • S’assurer que la prise électrique est bien alimentée en vérifiant le disjoncteur . La température semble trop élevée: • La porte est trop souvent ouverte. • Attendre suf[...]

  • Страница 32

    Garantie Limitée Que recouvre la garantie et pour combien de temps ? Cette garantie recouvre tous les défauts de fabrication ou de matériaux pour une période de : 12 mois pour la main d’œuvre (au service uniquement) 12 mois pour les pièces 5 ans pour système frigorifique La garantie prend effet à compter de la date d’achat de l’articl[...]

  • Страница 33

    1 Español PRECAUCIONES BASICAS Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta unidad. Cuando opere esta unidad siempre tenga en cuenta las precauciones básicas para su seguridad, incluyendo las sigu- ientes: 1) Utilice la unidad sólo para su uso entendido como se indica en este manual. 2) Este refrigerador de bebidas debe estar adecuadamente[...]

  • Страница 34

    Gracias por utilizar nuestro produc- to HAIER. Este manual de fácil uso lo guiará para que usted obtenga los mejores resultados de su refrigerador de bebidas. Recuerde grabar el modelo y número de serie. Estos datos se encuentran en la etiqueta en la parte trasera de la unidad. Número de modelo Número de serie Fecha de compra Adjunte su recibo[...]

  • Страница 35

    Español Indice PA G E Precauciones Básicas ...................................................................... 1 Partes y Características .................................................................. 4 Instalación del Refrigerador de Bebidas ...................................... 5 Desempacando el Refrigerador ..........................[...]

  • Страница 36

    P artes y Caraterísticas 1. Estantes de ancho completo para almacenaje 2. Puerta de vidrio transparente 3. Manija 4. Luz interior 5. Control de temperatura Español 4 1 2 3 4 6 5 4 5[...]

  • Страница 37

    Español 1. Retire todos los materiales del packaging. Esto incluye la base de telgopor y todas las cintas adhesivas que sostienen las partes y accesorios en el interior y exterior del refrigerador . 2. Inspeccione y retire cualquier otro material del packaging antes de encender y operar la unidad. • Su refrigerador de bebidas posee pies nivelado[...]

  • Страница 38

    Requerimientos Eléctricos • Asegúrese de que exista una correcta toma de corriente ( 115 voltios, 15 amp) con conexión a tierra. • Evite el uso de adaptadores de tres patas y no corte el cable de conexión a tierra en orden de utilizar un enchufe de dos patas. Se correría peligro de shock eléctrico. • Evite el uso de alargues para mayor [...]

  • Страница 39

    Español 1. Retire el tornillo del cobertor del eje. 2. Retire el cobertor del eje superior . 3. Utilizando un destornillador philips retire los tornillos del eje superior . 4. Ajuste la puerta o coloque un espaciador en el medio y ajuste los tornillos nuevamente. 5. Coloque nuevamente el eje superior en su lugar . Alineación de la Puerta (ver fig[...]

  • Страница 40

    Revirtiendo el eje de la Puerta 1. Retire el tornillo del eje superior y luego retire el cobertor del mismo (ver figura 1) 2. Utilizando un destornillador philips retire los tornillos sosteniendo el eje superior en su lugar . (ver figura 1) 3. Retire el eje superior y cuidadosamente levante la puerta y retírela. 4. Retire los tapones de los orific[...]

  • Страница 41

    Español 9. Alinee el pin del eje superior con el orfificio superior del lado izquierdo y presione en el lugar . Coloque los tornillos en el eje superior pero no ajuste del todo todavía. (ver fig 1) 10. Asegúrese de que la puerta cierre fácilmente y que selle correctamente. Ajuste la puerta como sea necesario, una vez que este satisfecho con la [...]

  • Страница 42

    Uso y Características de Bebidas Para retirar o ubicar alguno de los estante: (ver figura 6) 1. Gentilmente lleve el estante hacia arriba y deslice hacia delante hasta que haya sido retirado del lugar completamente. 2. P ara colocar el estante nuevamente deslice hacia dentro. Características Generales Dial de temperatura ajustable: Su refrigerado[...]

  • Страница 43

    Español Luz • P ara cambiar una bombita de luz quemada retire la perilla de con- trol de temperatura tirando de la misma hacia fuera. (ver figura 8a). Cuidadosamente empuje del plástico cobertor de la luz hacia la izquierda y retire. Desenrosque la bombita de luz quemada y reem- place con una nueva (use de 15 watts o menos). Reubicar el coberto[...]

  • Страница 44

    Español 12 • Su centro de la bebida se equipa de un bloqueo y de un clave (situa- dos en el centro inferior de la puerta) para la seguridad opcional, si usted elige. Cierre simplemente la puerta del centro de la bebida, inserte el clave y dé vuelta. Bloqueo y clave • Burbujeo, sonido de agua hirviendo, o pequeñas vibraciones que son el resul[...]

  • Страница 45

    Español • Ocasionalmente pueden ocurrir cortes de energia debido a tormen- tas u otras causas. Desenchufe cuando esto ocurra. Cuando la corri- ente se reestablezca enchufe el cable nuevamente. • En caso de que tome vacaciones o este ausente, vacíe el refrigerador de bebidas, mueva el dial de temperatura a Off y limpie la unidad de acuerdo a l[...]

  • Страница 46

    Español El Refrigerador de Bebidas no Funciona • Controle que la perilla de la temperatura no esté en OFF • Controle que la unidad esté enchufada • Controle que haya corriente en la toma. La T emperatura Parece muy Alta o Cálida • Puede deberse a que la puerta es abierta frecuentemente • P ermita tiempo a las bebidas colocadas recient[...]

  • Страница 47

    Español Garantia Limitada Qué cubre y por cuánto tiempo? Esta garantía cubre todos los defectos en los materiales o los causados por el traslado durante un período de: 12 meses (labor) 12 meses (partes) 5 años (el sistema sellado) La garantía comienza el día en que el producto fue comprado. La factura original de compra debe ser presenta- d[...]

  • Страница 48

    115V , 60 Hz Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Haier America New Y ork, NY 10018 Printed in China HC125FVS Issued: September-05 IMPORT ANT Do Not Return This Product T o The Store If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639. DA TED PROOF OF PURCHASE REQUI[...]