ECG ZV 45 Mini инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации ECG ZV 45 Mini. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции ECG ZV 45 Mini или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции ECG ZV 45 Mini можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций ECG ZV 45 Mini, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции ECG ZV 45 Mini должна находится:
- информация относительно технических данных устройства ECG ZV 45 Mini
- название производителя и год производства оборудования ECG ZV 45 Mini
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием ECG ZV 45 Mini
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск ECG ZV 45 Mini это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок ECG ZV 45 Mini и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта ECG, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания ECG ZV 45 Mini, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства ECG ZV 45 Mini, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции ECG ZV 45 Mini. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    ŽEHLI ČKA NA V LASY NÁ VOD K OBSLU ZE CZ ŽEHLI ČKA NA V LASY NÁ VOD NA OBSLUHU SK PROSTOWNI CA DO WŁOSÓW INSTRUKCJA OBSŁUGI PL HA JV AS ALÓ HASZNÁLA TI ÚTMU T A TÓ HU HAAR - G LÄ TTE ISE N BEDIENUNGSANLEITUNG DE HA IR STRA IGH TENER INSTRUC T ION MANUAL EN  Před uv ed ením v ý rob ku do p rovozu s i důk ladn ě pro čtě te ten[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    CZ ŽEHLI ČKA NA VLASY 3 BEZPEČNO STNÍ POK YNY Čtět e pozo rně au sch ovejte pro b udo ucí p otř ebu ! Var o vá n í : B ezp ečn ostní op atření a po k yny uve dené v tomto n ávodu nez ahr nují všech ny možné p odmí nk y a situace, ke k ter ým může d ojít. Uži vatel musí p och opit , že fak to rem, k te r ý n[...]

  • Страница 4

    CZ 4 POPIS 1. V y p í n a č 2. Prac ovní desky POK YNY KPOU ŽÍV ÁNÍ 1 . Žehličk u opatr ně p olož te na rov ný apev ný pov rch odo lný prot i teplu az ajis těte, aby te nto pov rch neby l vkontak t u sdesti čkami ž ehličk y. 2. Žehlič ku z apoj te do el ek tri cké zá suvk y az ap něte ji p omo cí v y pína [...]

  • Страница 5

    CZ 5 Uložení žehlič k y na vlasy • Před ulož ením že hličk y na v lasy s e v ždy ujis těte, že zcel a zchla dla, je čis tá asu chá. TEC HNICKÉ ÚD A JE Keram ické desk y LED indik ace pr ovozu Velmi rychl é nahřátí na ma x. te plotu Pouzdro p ro snadné u ložení Jmen ovité n apě tí: 1 00 –240 V~ 50/ 6 0 Hz Pří kon[...]

  • Страница 6

    SK ŽEHLIČKA NA VLASY 6 BEZPEČNOSTNÉ POK YN Y Čítajte pozorne auschov ajte na budúcu potrebu! V arovanie: Bezpečnostné opatrenia a pok yny uvedené vt omto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktor ým môže dôjsť. P oužívateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do ži[...]

  • Страница 7

    7 SK POPIS 1. Vypínač 2. Praco vné dosky POKY NY NA POUŽÍV ANIE 1. Žehličku opatrne položte na ro vný a pevný povrch odolný pr oti teplu a zaistite, aby tento povr ch nebol vkontakte sdoštičkami žehličky. 2. Žehličku zapojte do elektrickej zásuvky azapnite ju pomocou vypínača 1 . 3. Vyčkajte asi 5 minút, než[...]

  • Страница 8

    8 SK Uloženie žehličky na vlasy • Pred ulo žením žehličky na vlasy sa vždy uistite, či c elkom schladla, je čistá asuchá. TECHNICKÉ ÚD A JE Keramické dosky LED indikácia prevádzky V eľmi rýchle nahriatie na max. teplotu Puzdr o na jednoduché uloženie Menovité napätie: 100 – 240 V~ 50/60 H z Príkon: 20 – 25 W VYUŽIT[...]

  • Страница 9

    PL PROST OWNICA DO WŁ OSÓW 9 INSTRUK CJE BEZPIECZEŃST W A Należy uważnie przeczytać izachować do wglądu! Ostrzeżenie: Wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wsz ystkich warunków i sytuacji, mogących spowodować zagro żenie. Najważniejszym czynnik iem, odpowiadającym za bezpieczne korz ys[...]

  • Страница 10

    10 PL OSTRZEŻENIE Nie należ y uży wać urządzenia w pobliżu wanny , pr ysznica, umywalki lub innych naczyń zawierając ych wodę . UW AGA RYZYKO POP ARZENIA OCZU PRZECHOWYWA Ć POZA ZASI Ę GIEM DZIECI R Y Z Y K O O P A R Z E N I A O S T R Z E Ż E N I E OPIS 1. Wyłącznik 2. Płytki robocze INSTRUK C JA UŻYTK OW ANIA 1. Ostrożnie umie?[...]

  • Страница 11

    11 PL CZY SZ CZENIE I K ONSERW A CJA • W ewnątrz ur ządzenia nie znajdują się żadne elementy regulowane przez użytkownika, wszelkie naprawy należy zlecić wprofesjonalnym serwisie. • Przed czynnościami konser wacyjnymi odłączyć urządzenie od zasilania! • Czyść tylko zimne ur ządzenie, regularnie po każdym użyciu! • Po[...]

  • Страница 12

    HU HAJV ASAL Ó 12 BIZT ONSÁ GI UT ASÍT ÁSOK Olvassa el  gyelmesen és ak ésőbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! Figy elmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett bizt onsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülmén yt, amely ahasználat során bekövetkezhet. Afelhasználó[...]

  • Страница 13

    13 HU FIGYELEM! A készüléket ne használja fürdőkád, zuhanyoz ó, mosdó, vagy vízzel megtöltött edény ek közelében. FIGYELMEZTETÉS SZEMSÉRÜLÉS VESZÉL YE! GYEREKEKT Ő L ELZÁRV A T ARTANDÓ! É G É S I S É R Ü L É S V E S Z É L Y E ! F I G Y E L M E Z T E T É S ! A KÉSZÜLÉK RÉSZEI 1. Kapcsoló 2. V asaló f elület HASZN[...]

  • Страница 14

    14 HU • Minden használat után tisztítsa meg ateljesen kihűlt készüléket! • A tisztításhoz súroló és karcoló , vagy agresszív szereket használni tilos! • A vasaló lapokról távolítsa el a szenn yez ődéseket, hajat, lakkot vagy gélt. A hajvasalót ne használja hajlakk al, géllel vagy hajhabbal kezelt hajra. • A[...]

  • Страница 15

    DE HAARGLÄ T TEISEN 15 SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen undgut aufbewahren! W arnung: Die in dieser Anleitung aufgeführ ten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreif en, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sor gfalt zu F aktore[...]

  • Страница 16

    16 DE W ARNUNG V erwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder sonstigen Gefäßen mit Wasser . W ARNHINWEIS ES BESTEHT DAS RISIKO EINER VERBRENNUNG DER AUGEN BEWAHREN SIE DAS GERÄT AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUF E S B E S T E H T D A S R I S I K O V O N V E R B R E N N U N G E N W A R N U N G B[...]

  • Страница 17

    17 DE • V or jeder Wartung das Gerät aus dem Stromnetz ziehen! • Reinigen Sie das Gerät erst dann, wenn es abgekühlt ist, u. zw . regelmäßig nach jedem Gebrauch! • Benutzen Sie bei der Reinigung keine aggressiv e Reinigungsmittel oder Scheuermittel. • Die Heizplatten sind sauber und staubfrei zu halten, vermeiden Sie Schmutz, Haarlack [...]

  • Страница 18

    EN HAIR STRAIGHTENER 18 SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and sav e for future use! W arning: The safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care ar e factors that cannot be integrated into an y product. Theref ore, these[...]

  • Страница 19

    19 EN DESCRIPTION 1. On/O switch 2. Hot plates USING THE APPLIANCE 1. Place the straightener on a  at heat-resistant sur face and make sure the surface does not touch the straightener plates. 2. Plug the straightener into the electric outlet and switch ON via the switch 1 . 3. Wait about 5 minut es until the straightener warms up . 4. Work[...]

  • Страница 20

    20 EN Storage • Always make sure the hair straightener is c ompletely cooled, clean and dr y before putting it a way . TECHNICAL DA T A Ceramic plates LED power ON indicator V ery quick warm-up to max. temperature Easy storage case Nominal voltage: 100–240 V~ 50/60 H z Po wer input: 20–25 W USE AND DISPOSAL OF W ASTE Wrapping paper and corrug[...]

  • Страница 21

    [...]

  • Страница 22

    [...]

  • Страница 23

    [...]

  • Страница 24

     Dovo zce ner učí z a tisko vé chyb y obs ažen é v návo du k p ouž ití v ý rob ku.  D ovozca n eru čí z a tlačov é chyb y obsi ahnu té v návo de na p ou žiti e výr ob ku.  Importer nie ponos i odpowiedzialności za błędy drukarskie w instrukcj i obsługi do produktu.  Az i mp or tőr n em fel el a ter mé k has zn?[...]