ECG ZV 45 Mini manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones ECG ZV 45 Mini. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica ECG ZV 45 Mini o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual ECG ZV 45 Mini se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales ECG ZV 45 Mini, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones ECG ZV 45 Mini debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo ECG ZV 45 Mini
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo ECG ZV 45 Mini
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo ECG ZV 45 Mini
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de ECG ZV 45 Mini no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de ECG ZV 45 Mini y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico ECG en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de ECG ZV 45 Mini, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo ECG ZV 45 Mini, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual ECG ZV 45 Mini. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    ŽEHLI ČKA NA V LASY NÁ VOD K OBSLU ZE CZ ŽEHLI ČKA NA V LASY NÁ VOD NA OBSLUHU SK PROSTOWNI CA DO WŁOSÓW INSTRUKCJA OBSŁUGI PL HA JV AS ALÓ HASZNÁLA TI ÚTMU T A TÓ HU HAAR - G LÄ TTE ISE N BEDIENUNGSANLEITUNG DE HA IR STRA IGH TENER INSTRUC T ION MANUAL EN  Před uv ed ením v ý rob ku do p rovozu s i důk ladn ě pro čtě te ten[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    CZ ŽEHLI ČKA NA VLASY 3 BEZPEČNO STNÍ POK YNY Čtět e pozo rně au sch ovejte pro b udo ucí p otř ebu ! Var o vá n í : B ezp ečn ostní op atření a po k yny uve dené v tomto n ávodu nez ahr nují všech ny možné p odmí nk y a situace, ke k ter ým může d ojít. Uži vatel musí p och opit , že fak to rem, k te r ý n[...]

  • Página 4

    CZ 4 POPIS 1. V y p í n a č 2. Prac ovní desky POK YNY KPOU ŽÍV ÁNÍ 1 . Žehličk u opatr ně p olož te na rov ný apev ný pov rch odo lný prot i teplu az ajis těte, aby te nto pov rch neby l vkontak t u sdesti čkami ž ehličk y. 2. Žehlič ku z apoj te do el ek tri cké zá suvk y az ap něte ji p omo cí v y pína [...]

  • Página 5

    CZ 5 Uložení žehlič k y na vlasy • Před ulož ením že hličk y na v lasy s e v ždy ujis těte, že zcel a zchla dla, je čis tá asu chá. TEC HNICKÉ ÚD A JE Keram ické desk y LED indik ace pr ovozu Velmi rychl é nahřátí na ma x. te plotu Pouzdro p ro snadné u ložení Jmen ovité n apě tí: 1 00 –240 V~ 50/ 6 0 Hz Pří kon[...]

  • Página 6

    SK ŽEHLIČKA NA VLASY 6 BEZPEČNOSTNÉ POK YN Y Čítajte pozorne auschov ajte na budúcu potrebu! V arovanie: Bezpečnostné opatrenia a pok yny uvedené vt omto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktor ým môže dôjsť. P oužívateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do ži[...]

  • Página 7

    7 SK POPIS 1. Vypínač 2. Praco vné dosky POKY NY NA POUŽÍV ANIE 1. Žehličku opatrne položte na ro vný a pevný povrch odolný pr oti teplu a zaistite, aby tento povr ch nebol vkontakte sdoštičkami žehličky. 2. Žehličku zapojte do elektrickej zásuvky azapnite ju pomocou vypínača 1 . 3. Vyčkajte asi 5 minút, než[...]

  • Página 8

    8 SK Uloženie žehličky na vlasy • Pred ulo žením žehličky na vlasy sa vždy uistite, či c elkom schladla, je čistá asuchá. TECHNICKÉ ÚD A JE Keramické dosky LED indikácia prevádzky V eľmi rýchle nahriatie na max. teplotu Puzdr o na jednoduché uloženie Menovité napätie: 100 – 240 V~ 50/60 H z Príkon: 20 – 25 W VYUŽIT[...]

  • Página 9

    PL PROST OWNICA DO WŁ OSÓW 9 INSTRUK CJE BEZPIECZEŃST W A Należy uważnie przeczytać izachować do wglądu! Ostrzeżenie: Wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wsz ystkich warunków i sytuacji, mogących spowodować zagro żenie. Najważniejszym czynnik iem, odpowiadającym za bezpieczne korz ys[...]

  • Página 10

    10 PL OSTRZEŻENIE Nie należ y uży wać urządzenia w pobliżu wanny , pr ysznica, umywalki lub innych naczyń zawierając ych wodę . UW AGA RYZYKO POP ARZENIA OCZU PRZECHOWYWA Ć POZA ZASI Ę GIEM DZIECI R Y Z Y K O O P A R Z E N I A O S T R Z E Ż E N I E OPIS 1. Wyłącznik 2. Płytki robocze INSTRUK C JA UŻYTK OW ANIA 1. Ostrożnie umie?[...]

  • Página 11

    11 PL CZY SZ CZENIE I K ONSERW A CJA • W ewnątrz ur ządzenia nie znajdują się żadne elementy regulowane przez użytkownika, wszelkie naprawy należy zlecić wprofesjonalnym serwisie. • Przed czynnościami konser wacyjnymi odłączyć urządzenie od zasilania! • Czyść tylko zimne ur ządzenie, regularnie po każdym użyciu! • Po[...]

  • Página 12

    HU HAJV ASAL Ó 12 BIZT ONSÁ GI UT ASÍT ÁSOK Olvassa el  gyelmesen és ak ésőbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! Figy elmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett bizt onsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülmén yt, amely ahasználat során bekövetkezhet. Afelhasználó[...]

  • Página 13

    13 HU FIGYELEM! A készüléket ne használja fürdőkád, zuhanyoz ó, mosdó, vagy vízzel megtöltött edény ek közelében. FIGYELMEZTETÉS SZEMSÉRÜLÉS VESZÉL YE! GYEREKEKT Ő L ELZÁRV A T ARTANDÓ! É G É S I S É R Ü L É S V E S Z É L Y E ! F I G Y E L M E Z T E T É S ! A KÉSZÜLÉK RÉSZEI 1. Kapcsoló 2. V asaló f elület HASZN[...]

  • Página 14

    14 HU • Minden használat után tisztítsa meg ateljesen kihűlt készüléket! • A tisztításhoz súroló és karcoló , vagy agresszív szereket használni tilos! • A vasaló lapokról távolítsa el a szenn yez ődéseket, hajat, lakkot vagy gélt. A hajvasalót ne használja hajlakk al, géllel vagy hajhabbal kezelt hajra. • A[...]

  • Página 15

    DE HAARGLÄ T TEISEN 15 SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen undgut aufbewahren! W arnung: Die in dieser Anleitung aufgeführ ten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreif en, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sor gfalt zu F aktore[...]

  • Página 16

    16 DE W ARNUNG V erwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder sonstigen Gefäßen mit Wasser . W ARNHINWEIS ES BESTEHT DAS RISIKO EINER VERBRENNUNG DER AUGEN BEWAHREN SIE DAS GERÄT AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUF E S B E S T E H T D A S R I S I K O V O N V E R B R E N N U N G E N W A R N U N G B[...]

  • Página 17

    17 DE • V or jeder Wartung das Gerät aus dem Stromnetz ziehen! • Reinigen Sie das Gerät erst dann, wenn es abgekühlt ist, u. zw . regelmäßig nach jedem Gebrauch! • Benutzen Sie bei der Reinigung keine aggressiv e Reinigungsmittel oder Scheuermittel. • Die Heizplatten sind sauber und staubfrei zu halten, vermeiden Sie Schmutz, Haarlack [...]

  • Página 18

    EN HAIR STRAIGHTENER 18 SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and sav e for future use! W arning: The safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care ar e factors that cannot be integrated into an y product. Theref ore, these[...]

  • Página 19

    19 EN DESCRIPTION 1. On/O switch 2. Hot plates USING THE APPLIANCE 1. Place the straightener on a  at heat-resistant sur face and make sure the surface does not touch the straightener plates. 2. Plug the straightener into the electric outlet and switch ON via the switch 1 . 3. Wait about 5 minut es until the straightener warms up . 4. Work[...]

  • Página 20

    20 EN Storage • Always make sure the hair straightener is c ompletely cooled, clean and dr y before putting it a way . TECHNICAL DA T A Ceramic plates LED power ON indicator V ery quick warm-up to max. temperature Easy storage case Nominal voltage: 100–240 V~ 50/60 H z Po wer input: 20–25 W USE AND DISPOSAL OF W ASTE Wrapping paper and corrug[...]

  • Página 21

    [...]

  • Página 22

    [...]

  • Página 23

    [...]

  • Página 24

     Dovo zce ner učí z a tisko vé chyb y obs ažen é v návo du k p ouž ití v ý rob ku.  D ovozca n eru čí z a tlačov é chyb y obsi ahnu té v návo de na p ou žiti e výr ob ku.  Importer nie ponos i odpowiedzialności za błędy drukarskie w instrukcj i obsługi do produktu.  Az i mp or tőr n em fel el a ter mé k has zn?[...]