ECG ZV 45 Mini manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation ECG ZV 45 Mini. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel ECG ZV 45 Mini ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation ECG ZV 45 Mini décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation ECG ZV 45 Mini devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif ECG ZV 45 Mini
- nom du fabricant et année de fabrication ECG ZV 45 Mini
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement ECG ZV 45 Mini
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage ECG ZV 45 Mini ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles ECG ZV 45 Mini et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service ECG en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées ECG ZV 45 Mini, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif ECG ZV 45 Mini, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation ECG ZV 45 Mini. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ŽEHLI ČKA NA V LASY NÁ VOD K OBSLU ZE CZ ŽEHLI ČKA NA V LASY NÁ VOD NA OBSLUHU SK PROSTOWNI CA DO WŁOSÓW INSTRUKCJA OBSŁUGI PL HA JV AS ALÓ HASZNÁLA TI ÚTMU T A TÓ HU HAAR - G LÄ TTE ISE N BEDIENUNGSANLEITUNG DE HA IR STRA IGH TENER INSTRUC T ION MANUAL EN  Před uv ed ením v ý rob ku do p rovozu s i důk ladn ě pro čtě te ten[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    CZ ŽEHLI ČKA NA VLASY 3 BEZPEČNO STNÍ POK YNY Čtět e pozo rně au sch ovejte pro b udo ucí p otř ebu ! Var o vá n í : B ezp ečn ostní op atření a po k yny uve dené v tomto n ávodu nez ahr nují všech ny možné p odmí nk y a situace, ke k ter ým může d ojít. Uži vatel musí p och opit , že fak to rem, k te r ý n[...]

  • Page 4

    CZ 4 POPIS 1. V y p í n a č 2. Prac ovní desky POK YNY KPOU ŽÍV ÁNÍ 1 . Žehličk u opatr ně p olož te na rov ný apev ný pov rch odo lný prot i teplu az ajis těte, aby te nto pov rch neby l vkontak t u sdesti čkami ž ehličk y. 2. Žehlič ku z apoj te do el ek tri cké zá suvk y az ap něte ji p omo cí v y pína [...]

  • Page 5

    CZ 5 Uložení žehlič k y na vlasy • Před ulož ením že hličk y na v lasy s e v ždy ujis těte, že zcel a zchla dla, je čis tá asu chá. TEC HNICKÉ ÚD A JE Keram ické desk y LED indik ace pr ovozu Velmi rychl é nahřátí na ma x. te plotu Pouzdro p ro snadné u ložení Jmen ovité n apě tí: 1 00 –240 V~ 50/ 6 0 Hz Pří kon[...]

  • Page 6

    SK ŽEHLIČKA NA VLASY 6 BEZPEČNOSTNÉ POK YN Y Čítajte pozorne auschov ajte na budúcu potrebu! V arovanie: Bezpečnostné opatrenia a pok yny uvedené vt omto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktor ým môže dôjsť. P oužívateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do ži[...]

  • Page 7

    7 SK POPIS 1. Vypínač 2. Praco vné dosky POKY NY NA POUŽÍV ANIE 1. Žehličku opatrne položte na ro vný a pevný povrch odolný pr oti teplu a zaistite, aby tento povr ch nebol vkontakte sdoštičkami žehličky. 2. Žehličku zapojte do elektrickej zásuvky azapnite ju pomocou vypínača 1 . 3. Vyčkajte asi 5 minút, než[...]

  • Page 8

    8 SK Uloženie žehličky na vlasy • Pred ulo žením žehličky na vlasy sa vždy uistite, či c elkom schladla, je čistá asuchá. TECHNICKÉ ÚD A JE Keramické dosky LED indikácia prevádzky V eľmi rýchle nahriatie na max. teplotu Puzdr o na jednoduché uloženie Menovité napätie: 100 – 240 V~ 50/60 H z Príkon: 20 – 25 W VYUŽIT[...]

  • Page 9

    PL PROST OWNICA DO WŁ OSÓW 9 INSTRUK CJE BEZPIECZEŃST W A Należy uważnie przeczytać izachować do wglądu! Ostrzeżenie: Wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wsz ystkich warunków i sytuacji, mogących spowodować zagro żenie. Najważniejszym czynnik iem, odpowiadającym za bezpieczne korz ys[...]

  • Page 10

    10 PL OSTRZEŻENIE Nie należ y uży wać urządzenia w pobliżu wanny , pr ysznica, umywalki lub innych naczyń zawierając ych wodę . UW AGA RYZYKO POP ARZENIA OCZU PRZECHOWYWA Ć POZA ZASI Ę GIEM DZIECI R Y Z Y K O O P A R Z E N I A O S T R Z E Ż E N I E OPIS 1. Wyłącznik 2. Płytki robocze INSTRUK C JA UŻYTK OW ANIA 1. Ostrożnie umie?[...]

  • Page 11

    11 PL CZY SZ CZENIE I K ONSERW A CJA • W ewnątrz ur ządzenia nie znajdują się żadne elementy regulowane przez użytkownika, wszelkie naprawy należy zlecić wprofesjonalnym serwisie. • Przed czynnościami konser wacyjnymi odłączyć urządzenie od zasilania! • Czyść tylko zimne ur ządzenie, regularnie po każdym użyciu! • Po[...]

  • Page 12

    HU HAJV ASAL Ó 12 BIZT ONSÁ GI UT ASÍT ÁSOK Olvassa el  gyelmesen és ak ésőbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! Figy elmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett bizt onsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülmén yt, amely ahasználat során bekövetkezhet. Afelhasználó[...]

  • Page 13

    13 HU FIGYELEM! A készüléket ne használja fürdőkád, zuhanyoz ó, mosdó, vagy vízzel megtöltött edény ek közelében. FIGYELMEZTETÉS SZEMSÉRÜLÉS VESZÉL YE! GYEREKEKT Ő L ELZÁRV A T ARTANDÓ! É G É S I S É R Ü L É S V E S Z É L Y E ! F I G Y E L M E Z T E T É S ! A KÉSZÜLÉK RÉSZEI 1. Kapcsoló 2. V asaló f elület HASZN[...]

  • Page 14

    14 HU • Minden használat után tisztítsa meg ateljesen kihűlt készüléket! • A tisztításhoz súroló és karcoló , vagy agresszív szereket használni tilos! • A vasaló lapokról távolítsa el a szenn yez ődéseket, hajat, lakkot vagy gélt. A hajvasalót ne használja hajlakk al, géllel vagy hajhabbal kezelt hajra. • A[...]

  • Page 15

    DE HAARGLÄ T TEISEN 15 SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen undgut aufbewahren! W arnung: Die in dieser Anleitung aufgeführ ten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreif en, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sor gfalt zu F aktore[...]

  • Page 16

    16 DE W ARNUNG V erwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder sonstigen Gefäßen mit Wasser . W ARNHINWEIS ES BESTEHT DAS RISIKO EINER VERBRENNUNG DER AUGEN BEWAHREN SIE DAS GERÄT AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUF E S B E S T E H T D A S R I S I K O V O N V E R B R E N N U N G E N W A R N U N G B[...]

  • Page 17

    17 DE • V or jeder Wartung das Gerät aus dem Stromnetz ziehen! • Reinigen Sie das Gerät erst dann, wenn es abgekühlt ist, u. zw . regelmäßig nach jedem Gebrauch! • Benutzen Sie bei der Reinigung keine aggressiv e Reinigungsmittel oder Scheuermittel. • Die Heizplatten sind sauber und staubfrei zu halten, vermeiden Sie Schmutz, Haarlack [...]

  • Page 18

    EN HAIR STRAIGHTENER 18 SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and sav e for future use! W arning: The safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care ar e factors that cannot be integrated into an y product. Theref ore, these[...]

  • Page 19

    19 EN DESCRIPTION 1. On/O switch 2. Hot plates USING THE APPLIANCE 1. Place the straightener on a  at heat-resistant sur face and make sure the surface does not touch the straightener plates. 2. Plug the straightener into the electric outlet and switch ON via the switch 1 . 3. Wait about 5 minut es until the straightener warms up . 4. Work[...]

  • Page 20

    20 EN Storage • Always make sure the hair straightener is c ompletely cooled, clean and dr y before putting it a way . TECHNICAL DA T A Ceramic plates LED power ON indicator V ery quick warm-up to max. temperature Easy storage case Nominal voltage: 100–240 V~ 50/60 H z Po wer input: 20–25 W USE AND DISPOSAL OF W ASTE Wrapping paper and corrug[...]

  • Page 21

    [...]

  • Page 22

    [...]

  • Page 23

    [...]

  • Page 24

     Dovo zce ner učí z a tisko vé chyb y obs ažen é v návo du k p ouž ití v ý rob ku.  D ovozca n eru čí z a tlačov é chyb y obsi ahnu té v návo de na p ou žiti e výr ob ku.  Importer nie ponos i odpowiedzialności za błędy drukarskie w instrukcj i obsługi do produktu.  Az i mp or tőr n em fel el a ter mé k has zn?[...]