Dicota Stream инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Dicota Stream. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Dicota Stream или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Dicota Stream можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Dicota Stream, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Dicota Stream должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Dicota Stream
- название производителя и год производства оборудования Dicota Stream
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Dicota Stream
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Dicota Stream это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Dicota Stream и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Dicota, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Dicota Stream, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Dicota Stream, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Dicota Stream. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 S t r e a m Laser USB Notebook Mouse www.dicota.com english User’ s Guide Laser USB Notebook Mouse deutsch Bedienungsanleitung Laser USB Notebook-Maus français Guide d’utilisation Souris Laser optique USB pour ordinateur portable español Manual de instrucciones Ratón USB laser para portátil italiano Manuale d’uso Mouse per Notebook Lase[...]

  • Страница 2

    2 Please DO NOT direct the class 1 laser beam at anyone’ s eye. Caution: T o use this product properly , please read the user’ s guide before installation. Please adhere to the following warnings and safety instructions to pre- vent injury: 1.) Never shine the class 1 laser beam into a person’ s eyes, or stare into the class 1 laser beam. Thi[...]

  • Страница 3

    3 Safety notice: 1. This product complies with IEC 60825-1 , class 1 laser product. 2. This product complies with FCC and CE rules. 3. This product has no serviceable parts. Use of controls or adjustments of procedures other than the user guide mentiones may r esult in mal- function or dangerous. SETUP the Mouse The mouse is connected to your compu[...]

  • Страница 4

    4 Using your mouse How to use the wheel Y our mouse has a wheel that functions both as a wheel for Windows scrolling and also as a customized button. It can be used as a standard mouse button, click (pr ess down) the wheel. T o use the middle button, directly pr ess down the wheel. For scrolling the screen, simply move the wheel. Caution: It may so[...]

  • Страница 5

    5 Disclaimer Information in this document is subject to change without notice. The manufacturer does not make any representations or warranties (im- plied or otherwise) regarding the accuracy and completeness of this document and shall in no event be liable for any loss of profit or any commercial damage, including but not limited to special, incid[...]

  • Страница 6

    6 Den Laserstrahl bitte NICHT auf die Augen richten! VORSICHT : Lesen Sie vor Installation das Benutzerhandbuch, um eine korrek- te V erwendung des Gerätes gewährleisten zu können. Bitte beachten Sie folgende Warnungen und Sicherheitshinweise, um V erletzungen zu vermeiden: 1.) Richten Sie den Laser der Klasse 1 niemals auf die Augen oder schaue[...]

  • Страница 7

    7 Sicherheitshinweis: 1. Dieses Gerät stimmt mit IEC 60825-1, Laserprodukt der Klasse 1 überein. 2. Ihr Gerät stimmt mit FCC- und CE-Richtlinien überein. 3. Dieses Gerät hat keine V erschleißteile. Die anders als im Benutzerhand- buch angegebene V erwendung der Bedienelemente oder Einstellungen kann zu Fehlfunktionen oder Gefahr führen. SETU[...]

  • Страница 8

    8 Ihre Maus im Einsatz Wie man das Mausrad verwendet Ihre Maus hat ein Rad, welches sowohl als Bildlauf in Windows-Programmen als auch als frei belegbare T aste fungiert. Es kann als Standardtaste verwendet werden, klicken (nach unten drücken) Sie das Rad. Um die mittlere T aste zu verwenden, drücken Sie das Rad gerade nach unten. Um den Bildlauf[...]

  • Страница 9

    9 Haftungsausschluss Die Information in diesem Dokument kann ohne V orwarnung geändert werden. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung oder Gewähr (we- der implizit noch explizit) in Bezug auf die Genauigkeit und V ollständigkeit und kann in keinem Fall für irgendeine Art von entgangenem Gewinn oder gewerblichem Schaden, inklusive Schäde[...]

  • Страница 10

    10 Ne P AS diriger le faisceau laser vers les yeux richten! A TTENTION: Nous vous invitons à lire le manuel d’utilisation de votre souris, afin d’en assurer le bon usage. V euillez respecter les avertissements et consignes de sécurité suivants pour éviter tout accident: 1.) Ne jamais diriger le faisceau du laser de la classe 1 vers les yeux[...]

  • Страница 11

    11 Consignes de sécurité: 1. Ce produit est conforme aux normes IEC 60825-1, relatives aux pr oduits laser de la classe 1. 2. Ce produit est conforme aux normes FCC et CE. 3. Ce produit est résistant à l’abrasion. Une utilisation ou un réglage ne figurant pas dans le manuel d’utilisation pourrait générer des pannes ou un danger . Install[...]

  • Страница 12

    12 V otre souris en fonction Comment utiliser la molette de la souris V otre souris est dotée d’une molette de défilement (logiciels Windows), faisant également office de bouton supplémentair e dont la fonction peut être librement définie, comme touche standard par exemple, en cliquant sur la molette (en appuyant vers le bas). Appuyez simpl[...]

  • Страница 13

    13 Décharge de responsabilité Les informations contenues dans le présent document peuvent être modi- fiées sans préavis. Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu r esponsable de son caractèr e inexact ou incomplet (implicitement ou explicitement). Il décline toute responsabilité pour quelque manque à gagner , ou dommage industriel, pa[...]

  • Страница 14

    14 ¡NO dirigir nunca el haz laser hacia los ojos! ¡CUIDADO! A fin de poder garantizar un uso correcto del aparato, antes de la instalación lea el Manual del usuario. Para evitar lesiones, acate las siguientes advertencias y observaciones de seguridad: 1.) ¡No dirija nunca los rayos laser de la clase 1 hacia los ojos ni mire directamente en ello[...]

  • Страница 15

    15 ¡Observación de seguridad! 1. Este aparato responde al IEC 60825-1, producto laser de la clase 1. 2. Su aparato responde a las directivas FCC y CE-R. 3. El aparato no contiene piezas de desgaste. El empleo de los elementos de mando o los ajustes para usos distintos a los indicados en el Manual del usuario puede inducir a un mal funcionamiento [...]

  • Страница 16

    16 Su ratón en servicio Empleo de la rueda del ratón Su ratón lleva una rueda que funciona como deslizamiento de imagen en los programas Windows y como tecla de ocupación discrecional. Puede utilizarse como tecla estándar , hacer un clic con la rueda (pulsación hacia abajo). Para emplear la tecla central, pulse dir ectamente la rueda hacia ab[...]

  • Страница 17

    17 Exclusión de responsabilidad La información contenida en éste documento puede ser modificada sin previo aviso. El fabricante no acepta responsabilidad o garantía alguna (implícita o explícitamente) en cuando a la exactitud e integridad y en modo alguno podrá hacérsele responsable de beneficios perdidos o daños co- merciales, inclusive p[...]

  • Страница 18

    18 Non indirizzare il raggio laser negli occhi! A TTENZIONE! Leggete attentamente le istruzioni prima dell’installazione per garantire l’utilizzo corretto dell’appar ecchio. Seguite i seguenti avvertimenti cautelativi e di sicurezza per evitare lesioni: 1.) Non puntare mai il laser di Classe 1 negli occhi di una persona e non guardate mai dir[...]

  • Страница 19

    19 Avvertimenti di sicurezza 1. Questo apparecchio è conforme alla norma IEC 60825-1, per prodotti laser della Classe 1. 2. Il vostro apparecchio è conforme alle dir ettive FCC e CE. 3. Questo apparecchio non contiene componenti soggetti ad usura. L ’utilizzo degli elementi di comando e di impostazioni diverse da quelle descritte nelle istruzio[...]

  • Страница 20

    20 Il vostro mouse nell’eser cizio pratico Come usare la rotella Il vostro mouse ha una rotella che può essere usata per lo scrolling di finestr e in programmi Windows o come tasto centrale liberamente assegnabile. Può essere usata come tasto standard cliccando (premere verso il basso) la rotella. Per usarla come tasto centrale, premere la rote[...]

  • Страница 21

    21 Esclusione della responsabilità: Le informazioni contenute nel documento sono soggette a modifica senza preavviso. Il produttore dell’apparecchio non da alcuna garanzia implicita o esplicita in merito alla correttezza o alla completezza del presente docu- mento e non si assume in alcun modo una responsabilità per la perdita di utili o altri [...]

  • Страница 22

    22 Den Laserstrahl bitte NICHT auf die Augen richten! Upozornění: Prosím pečlivě prostudujte tento manuál před instalací ! Prosím dodržujte následující bezpečnostní instrukce, můžete tím předejít zranění: 1.) Nikdy nemiřte optickým paprskem do očí jiné osobě ani sobě. Můžete tím způsobit dočasné poškození zraku![...]

  • Страница 23

    23 Bezpečnostní upozornění: 1. T ato myš vyhovuje normě IEC 60825-1, laserový produkt třídy 1 a EN 60950-1. 2. T ato myš vyhovuje bezpečnostním normám FCC a CE 3. T ato myš nemá žádné další součásti (přijímač, myš a kabel). Použitím jiných dílů či jiného postupu, než je uveden v manuálu, můžete způsobit nebezpe[...]

  • Страница 24

    24 Používání myši Stream Jak pracovat s rolovacím kolečkem T ato myš má rolovací kolečko, které má hned 2 funkce. Za prvé funguje jako rolovací kolečko v aplikacích Windows a za druhé jej můžete používat jako střední tlačítko. Pro používání tlačítka – stačí stisknout kolečko přímo dolů (bez otáčení) a pro [...]

  • Страница 25

    25 Odvolání Informace v tomto dokumentu mohou být upraveny bez upozornění. Výrob- ce nevyjádřil žádné stížnosti ani záruky (implicitní či jiné) s ohledem na přesnost a úplnost tohoto dokumentu a není v žádném případě odpovědný za žádnou ztrátu zisku či majetkovou škodu (tzn. ani škodu odbornou, nahodilou, nepřímo[...]

  • Страница 26

    26 Den Laserstrahl bitte NICHT auf die Augen richten! Предупреждение: Перед на чалом использования, внимат ельно изучите эту инструкцию ! Соблюдайте по жалуйста следующие инструкции по безопасно сти, этим мо жете из[...]

  • Страница 27

    27 Эта беспрово дная мышь и USB приемник Вам максимально облегчит работу с ноутб уком и с к омпью тером. Охранные предупреждения: 1. Ета мышь соотве тству ет норме IEC 60825-1, лазерный про дукт 1 катего[...]

  • Страница 28

    28 Использ ование мыши Stream Как работать со скрол ом Мышь со скролом имеет 2 функции. Во первых, работает к ак крутящее колесико в апликациях Windows, а во вторых може те использ овать к ак среднюю кн?[...]

  • Страница 29

    29 Ссылка Информации в этом документ е могут быть исправлены без предупреждения. Производите ль невысказал никаких претензий а ни гарантий с взг лядом на точность и комплектность этог о докум[...]

  • Страница 30

    30 Den Laserstrahl bitte NICHT auf die Augen richten! FIGYELMEZTETÉS: Használja a terméket a használati utasításnak megfelelően. Olvassa el a telepítés előtt a használati útmutatót. Kérjük kövesse az alábbi figyelmeztetéseket, hogy megelőzze a sérülé- seket: 1.) Soha ne nézzen bele küzvetlenül a lézerfénybe. Ez nagyon ves[...]

  • Страница 31

    31 Bezpečnostní upozornění: 1. T ato myš vyhovuje normě IEC 60825-1, laserový produkt třídy 1 a EN 60950-1. 2. T ato myš vyhovuje bezpečnostním normám FCC a CE 3. T ato myš nemá žádné další součásti (přijímač, myš a kabel). Použitím jiných dílů či jiného postupu, než je uveden v manuálu, můžete způsobit nebezpe[...]

  • Страница 32

    32 Egér használata Hogyan használja a görgető gombot Az egér görgetőgombja windows alatt kiválóan működik. Használható mint ha- gyományos kliekklő gomb. Hazsnálni a középső gombot, lenyomni és görgetni. Görgetni a képernyőn így könnyedén kivitelezhető. Figyelmeztetés: It may sometimes interfere the sensor of the mouse,[...]

  • Страница 33

    33 Jogi nyilatkozat Minden információ ebben a dokumentumban előzetes figyelmeztetés nélkül megváltoztatható. A gyártó kijelenti, hogy a garancia és a jótállás nem terjed ki a haszon elvesztésére, kereskedelmi veszteségre vagy bármilyen bale- setre. Ennek a dokumentumnak bármelyik kis része is szerzői jog által vé- dett, arró[...]

  • Страница 34

    34 Den Laserstrahl bitte NICHT auf die Augen richten! UW AGA: W celu poprawnego użytkowania produktu, należy zapoznać się z instrukcją obsługi przed podłączeniem urządzenia. Aby uniknąć ewentualnego urazu, prosimy zastosować się do poniższych ostrzeżeń i zasad bezpieczeństwa: 1.) Nie wolno świecić wiązką lasera klasy 1 w oczy i[...]

  • Страница 35

    35 Bezpečnostní upozornění: 1. T ato myš vyhovuje normě IEC 60825-1, laserový produkt třídy 1 a EN 60950-1. 2. T ato myš vyhovuje bezpečnostním normám FCC a CE 3. T ato myš nemá žádné další součásti (přijímač, myš a kabel). Použitím jiných dílů či jiného postupu, než je uveden v manuálu, můžete způsobit nebezpe[...]

  • Страница 36

    36 Praca z myszą Jak korzystać z rolki T woja mysz wyposażona jest w rolkę, która może służyć zarówno do prze- wijania zawartości okien jak i spełniać rolę przycisku funkcyjnego. Może być również używana jako standardowy lub środkowy przycisk myszy , w tym celu wystarczy nacisnąć rolkę. Uwaga: Mogą wystąpić zakłócenia w [...]

  • Страница 37

    37 Wyłączenia Informacje zawarte w tym dokumencie mogą się zmienić bez powiado- mienia. Producent nie ponosi odpowiedzialności ani nie daje gwarancji (wyrażonych czy domniemanych) odnośnie zawartości niniejszej dokumen- tacji i w żadnym wypadku nie odpowiada za jakiekolwiek wynikłe, przypad- kowe lub niebezpośrednie straty . Bez ogranic[...]