Dicota Stream manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Dicota Stream. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Dicota Stream o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Dicota Stream se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Dicota Stream, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Dicota Stream debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Dicota Stream
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Dicota Stream
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Dicota Stream
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Dicota Stream no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Dicota Stream y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Dicota en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Dicota Stream, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Dicota Stream, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Dicota Stream. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    1 S t r e a m Laser USB Notebook Mouse www.dicota.com english User’ s Guide Laser USB Notebook Mouse deutsch Bedienungsanleitung Laser USB Notebook-Maus français Guide d’utilisation Souris Laser optique USB pour ordinateur portable español Manual de instrucciones Ratón USB laser para portátil italiano Manuale d’uso Mouse per Notebook Lase[...]

  • Página 2

    2 Please DO NOT direct the class 1 laser beam at anyone’ s eye. Caution: T o use this product properly , please read the user’ s guide before installation. Please adhere to the following warnings and safety instructions to pre- vent injury: 1.) Never shine the class 1 laser beam into a person’ s eyes, or stare into the class 1 laser beam. Thi[...]

  • Página 3

    3 Safety notice: 1. This product complies with IEC 60825-1 , class 1 laser product. 2. This product complies with FCC and CE rules. 3. This product has no serviceable parts. Use of controls or adjustments of procedures other than the user guide mentiones may r esult in mal- function or dangerous. SETUP the Mouse The mouse is connected to your compu[...]

  • Página 4

    4 Using your mouse How to use the wheel Y our mouse has a wheel that functions both as a wheel for Windows scrolling and also as a customized button. It can be used as a standard mouse button, click (pr ess down) the wheel. T o use the middle button, directly pr ess down the wheel. For scrolling the screen, simply move the wheel. Caution: It may so[...]

  • Página 5

    5 Disclaimer Information in this document is subject to change without notice. The manufacturer does not make any representations or warranties (im- plied or otherwise) regarding the accuracy and completeness of this document and shall in no event be liable for any loss of profit or any commercial damage, including but not limited to special, incid[...]

  • Página 6

    6 Den Laserstrahl bitte NICHT auf die Augen richten! VORSICHT : Lesen Sie vor Installation das Benutzerhandbuch, um eine korrek- te V erwendung des Gerätes gewährleisten zu können. Bitte beachten Sie folgende Warnungen und Sicherheitshinweise, um V erletzungen zu vermeiden: 1.) Richten Sie den Laser der Klasse 1 niemals auf die Augen oder schaue[...]

  • Página 7

    7 Sicherheitshinweis: 1. Dieses Gerät stimmt mit IEC 60825-1, Laserprodukt der Klasse 1 überein. 2. Ihr Gerät stimmt mit FCC- und CE-Richtlinien überein. 3. Dieses Gerät hat keine V erschleißteile. Die anders als im Benutzerhand- buch angegebene V erwendung der Bedienelemente oder Einstellungen kann zu Fehlfunktionen oder Gefahr führen. SETU[...]

  • Página 8

    8 Ihre Maus im Einsatz Wie man das Mausrad verwendet Ihre Maus hat ein Rad, welches sowohl als Bildlauf in Windows-Programmen als auch als frei belegbare T aste fungiert. Es kann als Standardtaste verwendet werden, klicken (nach unten drücken) Sie das Rad. Um die mittlere T aste zu verwenden, drücken Sie das Rad gerade nach unten. Um den Bildlauf[...]

  • Página 9

    9 Haftungsausschluss Die Information in diesem Dokument kann ohne V orwarnung geändert werden. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung oder Gewähr (we- der implizit noch explizit) in Bezug auf die Genauigkeit und V ollständigkeit und kann in keinem Fall für irgendeine Art von entgangenem Gewinn oder gewerblichem Schaden, inklusive Schäde[...]

  • Página 10

    10 Ne P AS diriger le faisceau laser vers les yeux richten! A TTENTION: Nous vous invitons à lire le manuel d’utilisation de votre souris, afin d’en assurer le bon usage. V euillez respecter les avertissements et consignes de sécurité suivants pour éviter tout accident: 1.) Ne jamais diriger le faisceau du laser de la classe 1 vers les yeux[...]

  • Página 11

    11 Consignes de sécurité: 1. Ce produit est conforme aux normes IEC 60825-1, relatives aux pr oduits laser de la classe 1. 2. Ce produit est conforme aux normes FCC et CE. 3. Ce produit est résistant à l’abrasion. Une utilisation ou un réglage ne figurant pas dans le manuel d’utilisation pourrait générer des pannes ou un danger . Install[...]

  • Página 12

    12 V otre souris en fonction Comment utiliser la molette de la souris V otre souris est dotée d’une molette de défilement (logiciels Windows), faisant également office de bouton supplémentair e dont la fonction peut être librement définie, comme touche standard par exemple, en cliquant sur la molette (en appuyant vers le bas). Appuyez simpl[...]

  • Página 13

    13 Décharge de responsabilité Les informations contenues dans le présent document peuvent être modi- fiées sans préavis. Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu r esponsable de son caractèr e inexact ou incomplet (implicitement ou explicitement). Il décline toute responsabilité pour quelque manque à gagner , ou dommage industriel, pa[...]

  • Página 14

    14 ¡NO dirigir nunca el haz laser hacia los ojos! ¡CUIDADO! A fin de poder garantizar un uso correcto del aparato, antes de la instalación lea el Manual del usuario. Para evitar lesiones, acate las siguientes advertencias y observaciones de seguridad: 1.) ¡No dirija nunca los rayos laser de la clase 1 hacia los ojos ni mire directamente en ello[...]

  • Página 15

    15 ¡Observación de seguridad! 1. Este aparato responde al IEC 60825-1, producto laser de la clase 1. 2. Su aparato responde a las directivas FCC y CE-R. 3. El aparato no contiene piezas de desgaste. El empleo de los elementos de mando o los ajustes para usos distintos a los indicados en el Manual del usuario puede inducir a un mal funcionamiento [...]

  • Página 16

    16 Su ratón en servicio Empleo de la rueda del ratón Su ratón lleva una rueda que funciona como deslizamiento de imagen en los programas Windows y como tecla de ocupación discrecional. Puede utilizarse como tecla estándar , hacer un clic con la rueda (pulsación hacia abajo). Para emplear la tecla central, pulse dir ectamente la rueda hacia ab[...]

  • Página 17

    17 Exclusión de responsabilidad La información contenida en éste documento puede ser modificada sin previo aviso. El fabricante no acepta responsabilidad o garantía alguna (implícita o explícitamente) en cuando a la exactitud e integridad y en modo alguno podrá hacérsele responsable de beneficios perdidos o daños co- merciales, inclusive p[...]

  • Página 18

    18 Non indirizzare il raggio laser negli occhi! A TTENZIONE! Leggete attentamente le istruzioni prima dell’installazione per garantire l’utilizzo corretto dell’appar ecchio. Seguite i seguenti avvertimenti cautelativi e di sicurezza per evitare lesioni: 1.) Non puntare mai il laser di Classe 1 negli occhi di una persona e non guardate mai dir[...]

  • Página 19

    19 Avvertimenti di sicurezza 1. Questo apparecchio è conforme alla norma IEC 60825-1, per prodotti laser della Classe 1. 2. Il vostro apparecchio è conforme alle dir ettive FCC e CE. 3. Questo apparecchio non contiene componenti soggetti ad usura. L ’utilizzo degli elementi di comando e di impostazioni diverse da quelle descritte nelle istruzio[...]

  • Página 20

    20 Il vostro mouse nell’eser cizio pratico Come usare la rotella Il vostro mouse ha una rotella che può essere usata per lo scrolling di finestr e in programmi Windows o come tasto centrale liberamente assegnabile. Può essere usata come tasto standard cliccando (premere verso il basso) la rotella. Per usarla come tasto centrale, premere la rote[...]

  • Página 21

    21 Esclusione della responsabilità: Le informazioni contenute nel documento sono soggette a modifica senza preavviso. Il produttore dell’apparecchio non da alcuna garanzia implicita o esplicita in merito alla correttezza o alla completezza del presente docu- mento e non si assume in alcun modo una responsabilità per la perdita di utili o altri [...]

  • Página 22

    22 Den Laserstrahl bitte NICHT auf die Augen richten! Upozornění: Prosím pečlivě prostudujte tento manuál před instalací ! Prosím dodržujte následující bezpečnostní instrukce, můžete tím předejít zranění: 1.) Nikdy nemiřte optickým paprskem do očí jiné osobě ani sobě. Můžete tím způsobit dočasné poškození zraku![...]

  • Página 23

    23 Bezpečnostní upozornění: 1. T ato myš vyhovuje normě IEC 60825-1, laserový produkt třídy 1 a EN 60950-1. 2. T ato myš vyhovuje bezpečnostním normám FCC a CE 3. T ato myš nemá žádné další součásti (přijímač, myš a kabel). Použitím jiných dílů či jiného postupu, než je uveden v manuálu, můžete způsobit nebezpe[...]

  • Página 24

    24 Používání myši Stream Jak pracovat s rolovacím kolečkem T ato myš má rolovací kolečko, které má hned 2 funkce. Za prvé funguje jako rolovací kolečko v aplikacích Windows a za druhé jej můžete používat jako střední tlačítko. Pro používání tlačítka – stačí stisknout kolečko přímo dolů (bez otáčení) a pro [...]

  • Página 25

    25 Odvolání Informace v tomto dokumentu mohou být upraveny bez upozornění. Výrob- ce nevyjádřil žádné stížnosti ani záruky (implicitní či jiné) s ohledem na přesnost a úplnost tohoto dokumentu a není v žádném případě odpovědný za žádnou ztrátu zisku či majetkovou škodu (tzn. ani škodu odbornou, nahodilou, nepřímo[...]

  • Página 26

    26 Den Laserstrahl bitte NICHT auf die Augen richten! Предупреждение: Перед на чалом использования, внимат ельно изучите эту инструкцию ! Соблюдайте по жалуйста следующие инструкции по безопасно сти, этим мо жете из[...]

  • Página 27

    27 Эта беспрово дная мышь и USB приемник Вам максимально облегчит работу с ноутб уком и с к омпью тером. Охранные предупреждения: 1. Ета мышь соотве тству ет норме IEC 60825-1, лазерный про дукт 1 катего[...]

  • Página 28

    28 Использ ование мыши Stream Как работать со скрол ом Мышь со скролом имеет 2 функции. Во первых, работает к ак крутящее колесико в апликациях Windows, а во вторых може те использ овать к ак среднюю кн?[...]

  • Página 29

    29 Ссылка Информации в этом документ е могут быть исправлены без предупреждения. Производите ль невысказал никаких претензий а ни гарантий с взг лядом на точность и комплектность этог о докум[...]

  • Página 30

    30 Den Laserstrahl bitte NICHT auf die Augen richten! FIGYELMEZTETÉS: Használja a terméket a használati utasításnak megfelelően. Olvassa el a telepítés előtt a használati útmutatót. Kérjük kövesse az alábbi figyelmeztetéseket, hogy megelőzze a sérülé- seket: 1.) Soha ne nézzen bele küzvetlenül a lézerfénybe. Ez nagyon ves[...]

  • Página 31

    31 Bezpečnostní upozornění: 1. T ato myš vyhovuje normě IEC 60825-1, laserový produkt třídy 1 a EN 60950-1. 2. T ato myš vyhovuje bezpečnostním normám FCC a CE 3. T ato myš nemá žádné další součásti (přijímač, myš a kabel). Použitím jiných dílů či jiného postupu, než je uveden v manuálu, můžete způsobit nebezpe[...]

  • Página 32

    32 Egér használata Hogyan használja a görgető gombot Az egér görgetőgombja windows alatt kiválóan működik. Használható mint ha- gyományos kliekklő gomb. Hazsnálni a középső gombot, lenyomni és görgetni. Görgetni a képernyőn így könnyedén kivitelezhető. Figyelmeztetés: It may sometimes interfere the sensor of the mouse,[...]

  • Página 33

    33 Jogi nyilatkozat Minden információ ebben a dokumentumban előzetes figyelmeztetés nélkül megváltoztatható. A gyártó kijelenti, hogy a garancia és a jótállás nem terjed ki a haszon elvesztésére, kereskedelmi veszteségre vagy bármilyen bale- setre. Ennek a dokumentumnak bármelyik kis része is szerzői jog által vé- dett, arró[...]

  • Página 34

    34 Den Laserstrahl bitte NICHT auf die Augen richten! UW AGA: W celu poprawnego użytkowania produktu, należy zapoznać się z instrukcją obsługi przed podłączeniem urządzenia. Aby uniknąć ewentualnego urazu, prosimy zastosować się do poniższych ostrzeżeń i zasad bezpieczeństwa: 1.) Nie wolno świecić wiązką lasera klasy 1 w oczy i[...]

  • Página 35

    35 Bezpečnostní upozornění: 1. T ato myš vyhovuje normě IEC 60825-1, laserový produkt třídy 1 a EN 60950-1. 2. T ato myš vyhovuje bezpečnostním normám FCC a CE 3. T ato myš nemá žádné další součásti (přijímač, myš a kabel). Použitím jiných dílů či jiného postupu, než je uveden v manuálu, můžete způsobit nebezpe[...]

  • Página 36

    36 Praca z myszą Jak korzystać z rolki T woja mysz wyposażona jest w rolkę, która może służyć zarówno do prze- wijania zawartości okien jak i spełniać rolę przycisku funkcyjnego. Może być również używana jako standardowy lub środkowy przycisk myszy , w tym celu wystarczy nacisnąć rolkę. Uwaga: Mogą wystąpić zakłócenia w [...]

  • Página 37

    37 Wyłączenia Informacje zawarte w tym dokumencie mogą się zmienić bez powiado- mienia. Producent nie ponosi odpowiedzialności ani nie daje gwarancji (wyrażonych czy domniemanych) odnośnie zawartości niniejszej dokumen- tacji i w żadnym wypadku nie odpowiada za jakiekolwiek wynikłe, przypad- kowe lub niebezpośrednie straty . Bez ogranic[...]