Clatronic HTD 3217 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Clatronic HTD 3217. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Clatronic HTD 3217 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Clatronic HTD 3217 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Clatronic HTD 3217, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Clatronic HTD 3217 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Clatronic HTD 3217
- название производителя и год производства оборудования Clatronic HTD 3217
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Clatronic HTD 3217
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Clatronic HTD 3217 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Clatronic HTD 3217 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Clatronic, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Clatronic HTD 3217, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Clatronic HTD 3217, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Clatronic HTD 3217. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing•Moded’emploi•Instruccionesdeservicio Manualdeinstruções•Istruzioniperl’uso•Bruksanvisning InstructionManual•Instrukcjaobsługi/Gw arancja•Ná vodkpoužití Használatiutasítás•Руководство?[...]

  • Страница 2

    2 DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise LesenSievorInbetriebnahmediesesGerät esdieBedienungs- anleitungsehrsorgfältigdurchundbew ahrenSiedieseinkl. Garantieschein,KassenbonundnachMöglichk eitdenKar ton mitInnenv erpackunggutauf.F allsSiedasGerätanDr[...]

  • Страница 3

    3 DEUTSCH  Stellen Sie die gewünschte Heizstufe am Griff (rechter Schalter) ein: Position : niedrigeT emperatur . Position :  mäßigeT emperaturfürsanf tesT rocknen undFormen. Position :  hoheT em peraturfürschnellesT rocknen. Stellen Sie die gewünschte Gebläsestufe (linker [...]

  • Страница 4

    4 DEUTSCH 5. DurchGarantieleistungenwirddieGarantiez eitnichtverlän - gert.EsbestehtauchkeinAnspruchaufneueGarantieleis - tungen.DieseGarantieerklärungisteinefreiwilligeLeistung vonunsalsHerstellerdesGer äts.DiegesetzlichenGew ähr - leistungsrechte(N ac[...]

  • Страница 5

    5 NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Leesvóórdeingebruiknamev anditapparaatdehandleiding uiterstz orgvuldigdoorenbewaardez egoed,samenmethet garantiebewijs,dekassabonenz omogelijkdedoosmetde binnenv erpakking.Geefookdehandleidingmeewan[...]

  • Страница 6

    6 NEDERLANDS Zo stelt u de gewenste temperatuur in (rechter schakelaar): Positie : lagetemperatuur Positie :  matigewarmtevoormilddr ogenen  vormen. Positie :  hogetemperatuuromhethaarsnelte drogen. Zo stelt u de gewenste blaassterkte in (linker schakelaar): Positie 0 [...]

  • Страница 7

    7 FRANÇAIS Conseils généraux de sécurité Lisezattentiv ementcemoded’emploiav antdemettrel’appareil enmarchepourlapremièref ois.Conser vezlemoded’emploi ainsiquelebondegarantie,vo treticketdecaisseetsipossible, lecartonavecl’emballa[...]

  • Страница 8

    8 FRANÇAIS Réglez la température désirée (bouton droit): Position : températurebasse Position :   températuremo yennepourséchagedoux etmiseenforme. Position :   températureéle véepourséchagerapide. Réglez la puissance de séchage désirée (bouton gauche): Po[...]

  • Страница 9

    9 ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antesdelapuestaenserviciodeesteaparatoleade tenida- menteelmanualdeinstruccionesyguardeést ebienincluidola garantía,elrecibodepagoysiesposibletambiénelcartónde embalajeconelembalajeint[...]

  • Страница 10

    10 ESP AÑOL Ajustar la temperatura deseada (Interruptor derecho): Posición : T emperaturabaja Posición :   T emperaturamoderadaparasecadoy modeladodelicado. Posición :   Altatemperaturaparasecador ápido. Ajustar el grado de ventilación deseado (Interruptor izquierdo): Pos[...]

  • Страница 11

    11 PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antesdepôresteapar elhoafuncionar ,leiamuitoatentamente asinstruçõesdeempregoeguarde-asmuitobem,juntament e  comotalãodegarantia,otalãodecomprae,tant oquanto possív el,aembalagemcomoseleme[...]

  • Страница 12

    12 PORTUGUÊS Selecção de escala de temperatura pretendida (interruptor direito): Posição : temperatur abaixa Posição :   temperatur amoderadaparasecagem suav eeparadarformaaocabelo. Posição :  temperaturaaltaparasecagemrapida. Selecção de escala de ventilaç[...]

  • Страница 13

    13 IT ALIANO Norme di sicurezza generali Primadimetter einfunzionequestoapparecchio,legger emolto attentamenteleis truzioniperl’usoeconser varleconcurauni- tamentealcerti catodig aranzia,alloscontrinoe,sepossibile, allascatoladicartoneconla[...]

  • Страница 14

    14 IT ALIANO Scegliere il grado di calore desiderato (interruttore destro): Posizione : temperaturabassa Posizione :   T emperaturamediaperasciugaree modellareicapellidelicatamente. Posizione :  T emperaturaelevataperun ’asciugatura rapida. Scegliere l’intensità desider[...]

  • Страница 15

    15 NORSK Generelle sikkerhetsan visninger Lesnøyegjennombruksan visningenførdutarapparatetibruk. T agodtvarepåbruksan visningen,garantibeviset,kassalappen oghelstogsåeskenmedinn vendigemballasje.Gisapparatet videretilentredjeperson,måbruksanvisning en?[...]

  • Страница 16

    16 NORSK Strømledning • Viklestrømledningenløstopp. • Ikke vikledenstramtrundtapparat et.Pålengresiktkande t  føretilbruddpåledningen. • Kontr ollerregelmessigatstrømledningenikkeerskadet. Rengjøring og vedlik ehold AD V ARSEL: • T rekkallti[...]

  • Страница 17

    ENGLISH 17 General Safety Instructions Readtheoperatinginstructionscar efullybeforeputtingt he applianceintooperationandk eeptheinstructionsincludingthe warranty ,thereceiptand,ifpossible,theboxwit htheinternal pack ing. Ify ougiv eth isde vice to?[...]

  • Страница 18

    ENGLISH 18 COOL SHOT (Cold Air)    Withthisswitchyoucanst optheheating  process. Switch-off • Mov ethelef t-handswitchafterusetothe„ 0 “positionand remov ethemainsplug. • Leav ethedevicetocoolbefor eputtingitawa y! • Hang?[...]

  • Страница 19

    19 JĘZYK POLSKI Ogólne wskazó wki bezpieczeństwa Przeduruchomieniemurządzeniapr oszębardzodokładnie przeczytaćinstruk cjęobsługi.Proszęzachow aćjąwrazzkar tą gwarancyjną,paragonemiwmiar ęmożliwościrównieżkarto- nemzopako waniemwe wnętrznym.Przekazu j?[...]

  • Страница 20

    20 JĘZYK POLSKI Ustawianie żądanego stopnia nagrzewnicy (prawy przełącznik): Pozy cja : niskatemperatura Pozy cja :  średniatemperaturadołagodnegosusz e - niaiukładania. Pozy cja :  wysokatemperatruradoszybkiego suszenia. Ustawianie żądanego stopnia dmuchawy (lewy przełąc[...]

  • Страница 21

    21 JĘZYK POLSKI Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszęoszczędzaćnasześr odowisko,sprzętelektrycznynie należydośmiecidomowy ch. Proszękorzy staćzpunktówzbior czych,prz ewidziany chdo zdawaniasprzętuelektrycznego,itamproszęodda waćsprzęt elektryczny [...]

  • Страница 22

    22 ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Předuv edenímtohotopř ístrojedoprov ozusivelmipoz orněpře- čtětená vodkobsluz eatentonáv odspolusezáručnímlistem, pokladnímblokemapodlemo žnostíisobalemavnitřnímvyba- venímobaludobř eusch[...]

  • Страница 23

    23 ČESKY Požado vaný stupeň ohře vu vzduchu nastavíte takto (pravý spínač): Poloha : nízkáteplota Poloha :  středníteplotapr opozvolnésušenía tvaro váníúčesu. Poloha :  vysokáteplotaprorychlésušení.  Požado vaný stupeň síly proudícího vzduchu nasta[...]

  • Страница 24

    24 MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok Akészülékhasználatbav ételeelőttgondosanolvassav égiga  használatiutasítást,ésőrizzemegag arancialevéllel,apénztári nyugtá valéslehetőlegacsomagolókartonnal,ill.azabban lé vőb élésan yag gal?[...]

  • Страница 25

    25 MA G Y ARUL Állítsuk be a kívánt hőfok ozatot (jobb oldali kapcsoló): állás: alacsonyhőmérsékle t állás:  köz epeshőmér sékletkímélet esszárításhoz  ésfrizurakészít éshez. állás:  magashőmérsékletgyorsszárításhoz. Állítsuk be a kívánt fúvásf okozato t ([...]

  • Страница 26

    26 РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Передначаломэксплуатацииприборавнимательнопро- читайтеприлагаемуюинструкциюпоэксплуатацииисохра- нитееевнадежн?[...]

  • Страница 27

    27 РУССКИЙ • Благодарятому,чтоонаподаетвоздухузкой струей,возможнацеленаправленнаясушка отдельныхпрядейволос. • Идеальновысушитьволоспоможетнасадка- ?[...]

  • Страница 28

    D-47906K empen/Germany·IndustrieringOst40 Internet:http://www .clatronic.de·email:info@clatronic.de StüningsMedien,Krefeld•11/09 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certicato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Garantikort • Karta gwarancyjna ?[...]