Clatronic DB 3329 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Clatronic DB 3329. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Clatronic DB 3329 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Clatronic DB 3329 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Clatronic DB 3329, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Clatronic DB 3329 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Clatronic DB 3329
- название производителя и год производства оборудования Clatronic DB 3329
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Clatronic DB 3329
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Clatronic DB 3329 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Clatronic DB 3329 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Clatronic, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Clatronic DB 3329, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Clatronic DB 3329, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Clatronic DB 3329. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gw arancja • Náv od k použití • Használati utasítás Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуат[...]

  • Страница 2

    2 DE U T S C H DEUTSCH NE D E R L A N D S NEDERLANDS FR A N ÇA I S FRANÇ AIS ES PAÑ OL ESP AÑOL PO R T U G U ÊS PORTUGUÊS IT AL I A N O IT ALIANO У КР А Ї Н С ЬК А УКРАЇНСЬКА EN GL I S H ENGLISH J ĘZ Y K P OL S K I JĘZYK POLSKI ČE S K Y ČESKY M AG Y AR U L MA G Y ARUL РУ С С К И Й РУССКИЙ DEUTSCH DEUTSCH [...]

  • Страница 3

    3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différ ents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos element os • Elementi di comando Overview of the Components • Przegląd element ów obsługi • Přehled o vládacích prvků A kez előelemek áttekint ése • Ог[...]

  • Страница 4

    4 DE U T S C H DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitu[...]

  • Страница 5

    5 DE U T S C H DEUTSCH Anwendungshinw eise Auspacken • Entfernen Sie e ventuell v orhandene Schutzfolien und Aufkleber von der Bügelsohle. • Wickeln Sie das K abel bitte k omplett ab. Elektrischer Anschluss • V ergewissern Sie sich, dass Gerätespannung (siehe T ypen- schild) und Netzspannung übereinstimmen. • V erbinden Sie den Netzsteck[...]

  • Страница 6

    6 DE U T S C H DEUTSCH Nachfüllen des Wassertanks • Ziehen Sie immer den Netzsteck er , bevor Sie W asser nachfüllen. • Stellen Sie bitte den Dampfmengenr egler auf die P osition „ 0 “ (k ein Dampf). • Stellen Sie das Bügeleisen senkrecht auf. • Öffnen Sie den Deckel der Einfüllöffnung und füllen Sie vorsichtig W asser ein. • F[...]

  • Страница 7

    7 DE U T S C H DEUTSCH Garantieabwicklung Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiez eit einen Mangel aufwei- sen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzut eilen. Die schnellste und k omfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung über unser SLI ( S ervice L ogistik I nternational) Interne t-Service- portal. www .sli24.de Sie können sich do[...]

  • Страница 8

    8 NE D E R L A N D S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik he[...]

  • Страница 9

    9 NE D E R L A N D S NEDERLANDS Gebruiksaanwijzingen Uitpakken • V er wijder eventueel v oorhanden beschermfolies en stick ers van de strijkz ool. • Wikkel de kabel a.u.b. complee t af. Elektrische aansluiting • W aarborg dat de apparaatspanning (zie typeplaatje) en de netspanning ov ereenk omen. • Sluit de netstek er alleen aan op een corr[...]

  • Страница 10

    10 NE D E R L A N D S NEDERLANDS • Zet het strijkijz er v erticaal neer . • Open het deksel v an de invulopening en vul voorzichtig he t water in. • V ul de wat ertank alleen tot de MAX -markering. • Sluit het tankdeksel. Zelfreiniging (SELF-CLEAN) 1. V ul de watertank tot de helft met wat er . 2. V erwarm het apparaat tot de maximum t empe[...]

  • Страница 11

    11 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettr e l’appareil en marche pour la première f ois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’int érieur . Si vous remett ez [...]

  • Страница 12

    12 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS Mode d’emploi Déballage • Enlev er du patin du fer à r epasser le fi lm protect eur et les étiquett es év entuellement présents. • Prière de dérouler le câble entièr ement. Raccordement électrique • V érifi ez que la tension de l’appareil (plaque signalé tique) corresponde à la tension du sect e[...]

  • Страница 13

    13 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS • Placez le variat eur de vapeur sur la position „ 0 “ (sans vapeur). • Posez le f er à repasser à la v erticale. • Ouvrez le couv ercle de l’ ouverture de remplissage puis versez doucement de l’eau. • Ne remplissez le réservoir d’eau que jusqu’à la marque MAX. • Fermer le couv ercle du r éser[...]

  • Страница 14

    14 ES PAÑ OL ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egue [...]

  • Страница 15

    15 ES PAÑ OL ESP AÑOL Indicaciones de uso Desembalar • Retir e posibles láminas de prot ección y pegatinas de la suela de la plancha. • Por f av or desenrolle el cable por comple to. Conexión eléctrica • Asegúrese que la tensión del aparat o (vea la placa del tipo) coincida con la tensión de red. • Sólo conecte el enchufe con un r[...]

  • Страница 16

    16 ES PAÑ OL ESP AÑOL Rellenado del depósito de agua • Retir e la clavija de la r ed, antes de rellenar agua. • Ajuste el regulador de la cantidad de v apor a la posición „ 0 “ (ningún vapor). • Coloque la plancha de forma v ertical. • Abra la tapadera de la abertura de llenado y vier ta agua con cuidado. • Llene el depósito de [...]

  • Страница 17

    17 PO R T U G U ÊS PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentament e as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos int eriores. Se puser o aparelho à disposição de te[...]

  • Страница 18

    18 PO R T U G U ÊS PORTUGUÊS Indicações para a utilização Desembalar • Retir e folhas de prot ecção e autocolant es ev entualmente exist entes da base de passar a f erro. • Desenrole por fa vor comple tamente o cabo de alimentação. Ligação eléctrica • Assegure-se de que a tensão do apar elho (consulte a placa de características[...]

  • Страница 19

    19 PO R T U G U ÊS PORTUGUÊS Steam na vertical (V er tical Steam) Atra vés desta função, o v apor e xtra será produzido com o ferr o em posição vertical. Para tal pendur e a roupa num cabide e apro xime o f erro apro x. 2 a 3 cm. Reenchimento do tanque de água • Retir e sempre a fi cha antes de v oltar a meter água. • Por f av or pon[...]

  • Страница 20

    20 I T A LI A N O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, legger e molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, cons[...]

  • Страница 21

    21 I T A LI A N O IT ALIANO Collegamento elettrico • Accertarsi che la tensione dell’apparecchio (v . targhetta di identifi cazione) e la t ensione di ret e coincidano. • Inserire la spina solo in una presa con contatt o di terra regolarmente installata da 230 V ~, 50 Hz. Potenza allacciata L ’ apparecchio ha una potenza to tale di 2500 W [...]

  • Страница 22

    22 I T A LI A N O IT ALIANO Autopulizia (SELF -CLEAN) 1. Riempire il serbatoio solo per metà con acqua. 2. Riscaldare l‘ apparecchio con temperatura massima. Quan- do la spia è spenta, togliere l‘ appar ecchio dalla ret e. 3. Ora tenere l’apparecchio in posizione orizz ontale sopra un lav ello. T enere premuto il tasto „ SELF-CLEAN “. S[...]

  • Страница 23

    EN GL I S H ENGLISH 23 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing. If you giv e this de vice to other people, please also pass on the operating instructions. •[...]

  • Страница 24

    EN GL I S H ENGLISH 24 Electrical connection • Make sur e that the iron v oltage (see name plate) and the line voltage match. • The mains plug should only be inserted into a correctly installed 230 V ~ 50 Hz socke t with earthing contact. Connected Wattage The station has a total maximum w attage of 2500 W . With this connected load a separate [...]

  • Страница 25

    EN GL I S H ENGLISH 25 Self-Cleaning (SELF-CLEAN) 1. Half fi ll the w ater tank wit h water . 2. Heat the machine up to its maximum t emperature. After the control lamp goes off remov e the machine from the mains supply . 3. Now hold the iron horiz ontally ov er a sink. K eep the „ SELF-CLEAN “ button pressed do wn. Now rock the de vice backwa[...]

  • Страница 26

    26 JĘ Z Y K P OL S K I JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem we wnętrznym. Prz ekazując urządzenie innej osobie, oddaj[...]

  • Страница 27

    27 JĘ Z Y K P OL S K I JĘZYK POLSKI Połączenie elektryczne • Proszę upewnić się, że napięcie urządz enia (patrz tabliczka identyfi kacyjna) zgadza się z napięciem w sieci. • Wtyczkę siecio wą podłączaj tylko do prawidło wo zainstalo- wanego gniazda z z estykiem ochronnym 230 V ~ 50 Hz. Moc przyłączeniowa Pobór mocy stacji m[...]

  • Страница 28

    28 JĘ Z Y K P OL S K I JĘZYK POLSKI • Proszę otworzyć pokrywkę o tworu do nalew ania i ostrożnie nalać wody . • Proszę napełnić zbiornik na wodę tylko do znak u MAX. • Zamknij pokrywkę zbiornika. Samoczynne oczyszczanie (SELF -CLEAN) 1. Proszę do połowy napełnić wodą po jemnik na wodę. 2. Proszę podgrzać urządzenie do tem[...]

  • Страница 29

    29 Č ES K Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohot o přístroje do pr ov ozu si velmi poz orně př e- čtěte ná vod k obsluz e a tent o náv od spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle mo žností i s obalem a vnitřním vyba- vením obalu dobř e uschov ejte. P okud budete přístro j předá vat třetí[...]

  • Страница 30

    30 ČE S K Y ČESKY Elektrické připojení • Ujistěte se, ž e síť ov é napětí a napětí, pro kt eré je přístr oj konstruo ván (viz typový štít ek) na vzájem souhlasí. • Síťo vou zástr čku připojt e jen k předpiso vě instalov ané zásuvce s ochranným k ontaktem 230 V ~ 50 Hz. Příkon Jednotka můž e pojmout celko vý[...]

  • Страница 31

    31 Č ES K Y ČESKY Samočistící funkce (SELF -CLEAN) 1. Naplňte nádržku na v odu do polovin y v odou. 2. Zahřejt e žehličk u na maximální teplotu. P o zhasnutí kon- trolní žáro vky odpojte př ístroj od el. sítě. 3. Nyní podržte přístroj v e vodor ovné poloz e nad dřez em. Držte stisknuté tlačítk o „ SELF-CLEAN “. Ny[...]

  • Страница 32

    32 M AG Y AR U L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v ét ele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale v éllel, a pénztári nyugtá val és lehe tőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yagg al együtt! Amennyiben a k észülék et harma[...]

  • Страница 33

    33 M AG Y AR U L MA G Y ARUL Elektromos csatlakozás • Győződjék meg róla, hogy egy ezik -e a k észülék feszültsége (lásd típuscímke) a hálózati f eszültséggel! • A csatlakozót csak előírássz erűen besz erelt földelt dug aljba 230 V ~ 50 Hz csatlakoztassa. Csatlakoztatási érték Az állomás összesen 2500 W t eljesítm?[...]

  • Страница 34

    34 M AG Y AR U L MA G Y ARUL Öntisztítás (SELF-CLEAN) 1. Töltse meg a víztar tályt félig vízz el. 2. Fűtse fel a k észüléke t maximális hőmérsékletre. Ha kialudt az ellenőrző lámpa, húzza ki a készülék et a hálózatból. 3. T ar tsa a készüléke t vízszintesen mosogat ótál fölé! T ar tsa leny omv a a „ SELF-CLEAN ?[...]

  • Страница 35

    35 У КР А Ї Н С ЬК А УКРАЇНСЬКА Загальні вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним [...]

  • Страница 36

    36 У КР А Ї Н С ЬК А УКРАЇНСЬКА Інструкція з застосування Розпакування • Видаліть захисну плівку і наклейки на днищі праски, якщо вони там є. • Розмотайте кабель повністю. Підключення до електр[...]

  • Страница 37

    37 У КР А Ї Н С ЬК А УКРАЇНСЬКА Вертикальна подача пари Цей режим дає можливість подавати пару в вертикальному напрямі. Після того як Ви повісили одяг на плічка, проведіть праскою на відстані 2-3 [...]

  • Страница 38

    38 РУ С С К И Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно про- читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра- ните ее в надежном ме[...]

  • Страница 39

    39 РУ С С К И Й РУССКИЙ Указания к применению Распаковка • Удалите защитную фольгу и наклейки, если таковые имеются, с рабочей поверхности утюга. • Размотайте, пожалуйста, полностью кабель. Эле[...]

  • Страница 40

    40 РУ С С К И Й РУССКИЙ Режим - Аэрозоль ( „ “ ) Для увлажнения участка ткани следует нажимать кнопку распыления воды (10) импульсами. Bертикальная подача пара (V er tical Steam) Делает возможным дополнит?[...]

  • Страница 41

    05-DB 3329.indd 41 05-DB 3329.indd 41 30.07.2009 15:00:16 Uhr 30.07.2009 15:00:16 Uhr[...]

  • Страница 42

    D-47906 K empen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 07/09 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certifi cato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Karta gwarancyjna • Záruční list • Garancia lap Гар[...]