Braun Ladyshave LS 5160 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Braun Ladyshave LS 5160. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Braun Ladyshave LS 5160 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Braun Ladyshave LS 5160 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Braun Ladyshave LS 5160, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Braun Ladyshave LS 5160 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Braun Ladyshave LS 5160
- название производителя и год производства оборудования Braun Ladyshave LS 5160
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Braun Ladyshave LS 5160
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Braun Ladyshave LS 5160 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Braun Ladyshave LS 5160 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Braun, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Braun Ladyshave LS 5160, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Braun Ladyshave LS 5160, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Braun Ladyshave LS 5160. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Silk • épil ® www .braun.com T ype 5327 Lady Shaver Legs & Body LS 5160 0 92272777_LS5160_S1.indd 1 92272777_LS5160_S1.indd 1 25.04.12 10:41 25.04.12 10:41 Stapled booklet, 105x148 mm, 88 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black[...]

  • Страница 2

    Deutsch 6 English 9 Français 13 Español 16 Português 20 Italiano 24 Nederlands 27 Dansk 31 Norsk 34 Svenska 37 Suomi 40 Polski 43 âesk˘ 47 Slovensk˘ 50 Magyar 54 Slovenski 57 Hrvatski 61 ∂ÏÏËÓÈο 65 Lietuvių 69 Latviski 73 Eesti 77 êÛÒÒÍËÈ 81 Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronber g/Germany www .braun.com www .servi[...]

  • Страница 3

    A B C1 C2 7 2 e f e 1 3 4 5 6 a b a bc d 4 92272777_LS5160_S4.indd 1 92272777_LS5160_S4.indd 1 25.04.12 10:50 25.04.12 10:50[...]

  • Страница 4

    5 1 2 1 1 1 2 1. 2. 3. D1 E D2 F G H1 H2 92272777_LS5160_S5.indd 1 92272777_LS5160_S5.indd 1 25.04.12 10:53 25.04.12 10:53[...]

  • Страница 5

    6 Deutsch Unsere Pr odukte werden her gestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktio- nalität und Design zu erfüllen. Mit Braun Silk·épil haben Sie die perfek- te W ahl für eine gründliche und zugleich schonende Rasur der Beine sowie des Achsel- und Bikini-Bereichs getr offen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freu[...]

  • Страница 6

    7 Der zusätzliche OptiShave-Aufsatz ermöglicht eine besonders gründliche und schonende Rasur der Beine. • Drücken Sie den Ein-/Ausschalter und schieben Sie ihn nach oben. V er ge- wissern Sie sich, dass der T rimLock- Schalter (2f) auf « » (= Rasur) einge- stellt ist. • Für ein optimales Rasierer gebnis setzen Sie den OptiShave-Aufsatz a[...]

  • Страница 7

    8 Reinigung Reinigen mit der Bürste (D1) • Entriegelungstasten (2e) drücken und den Scherkopf abnehmen. Die Unter - seite des Scherkopfes leicht ausklop- fen (nicht auf die Metallseite klopfen). • Mit der Bürste den Klingenblock und den inneren Ber eich des Rasierkopfes reinigen. Die Scherfolie darf nicht mit der Bürste gereinigt wer den, d[...]

  • Страница 8

    9 oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch ge- nommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. V on der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch (Knickstellen an der Scherfolie, [...]

  • Страница 9

    10 b SoftStrip c EasyGlide cushion d Long hair trimmer e Release buttons f T rimLock « / » 3 Cutter block 4 On/off switch 5 Battery compartment 6 Exfoliation attachment (for use on legs only) a Detachable exfoliation pad b Push button for pad release 7 Bikini zone trim attachment Inserting the batteries This appliance operates on two 1.5 V batter[...]

  • Страница 10

    11 Shaving and styling the underarm and bikini area In these sensitive areas, make sur e that you always shave on stretched skin in order to avoid injuries (B). Please take special care if the skin surface is uneven or provided with skin tags. Make sur e not to touch them with the long hair trimmer . Shaving the underarm and bikini area: Remove the[...]

  • Страница 11

    12 block, press and turn it 90° (H1), then take it off. T o put on a new cutter block, press it onto the cutter block holder and turn 90° (H2). • Replacements parts (shaver foil, cutter block, exfoliation pad) can be obtained from your r etailer or Braun Customer Service Centres. Subject to change without notice. At the end of their life, empty[...]

  • Страница 12

    13 Français Nos produits sont conçus pour satisfair e aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Le rasoir Braun Silk·épil, a été conçu pour un rasage impeccable et confortable, offrant le produit parfait pour les jambes, les aisselles et le maillot. Nous espérons que vous serez pleinement satisfaite de vo[...]

  • Страница 13

    14 L ’accessoire efficacité OptiShave permet un rasage encore plus précis et con- fortable des jambes. • Appuyez sur le bouton de l’interrupteur et faites le glisser pour allumer le rasoir . Vérifiez que le bouton sélecteur (2f) est en position « » (rasage). • Pour un résultat optimal, placez l’accessoire ef ficacité OptiShave sur[...]

  • Страница 14

    15 Nettoyage Nettoyage de la tête du rasoir avec la brosse (D1) • Appuyez sur les boutons d’éjection (2e) latéraux et ôtez la tête du rasoir . T apotez doucement la tête du rasoir contre une surface plane (pas sur la grille). • Passez la brossette sur le bloc-couteau et à l’intérieur de la tête du rasoir . Cependant, ne nettoyez pa[...]

  • Страница 15

    16 Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa char ge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le dr oit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit êtr[...]

  • Страница 16

    17 Descripción 1 Accesorio OptiShave 2 Cabezal de corte a Lámina b Banda ultra suave SoftStrip c Almohadilla EasyGlide d Accesorio de recorte para el pelo largo e Botones de extracción del cabezal f Botón opcional perfilador/recorte (« / ») 3 Bloque multi-cuchilla 4 Botón encendido/apagado 5 Compartimento de pilas 6 Accesorio para exfoliaci?[...]

  • Страница 17

    18 puede causar irritación en la piel (por ejemplo rojeces). Depilando tus piernas con el Accesorio para exfoliación En vez de utilizar el accesorio OptiShave, puedes preferir utilizar el accesorio para exfoliación (6) que ayuda a realzar el aspecto de tu piel, gracias a su almohadilla exfoliadora. La almohadilla exfoliadora exfolia la piel, rem[...]

  • Страница 18

    19 cuando, límpiela también con agua y jabón. Déjelo secar antes de utilizarla de nuevo. Mantenga su afeitadora femenina Braun Silk·épil en estado óptimo • Es necesario lubricar los elementos de corte de la afeitadora regularmente cada 3 meses (F). Si limpia el cabezal de corte bajo el agua corriente, lubrifíquelo después de cada limpiez[...]

  • Страница 19

    20 En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano: www .service.braun.com. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda refer ente al funcionamiento de este producto, le r ogamos contacte con el tel[...]

  • Страница 20

    21 Descrição 1 Acessório OptiShave 2 Cabeça de corte a Lâmina b Banda ultra suave SoftStrip c Almofada EasyGlide d Aparador para pêlos comprios e Botão de extracção da cabeça f Botão aparar/barbear « / » 3 Bloco multi-lâminas 4 Botão ligar/desligar 5 Compartimento das pilhas 6 Acessório de esfoliação (só para uso nas pernas) a Al[...]

  • Страница 21

    22 Depilar as suas pernas com o Acessório de esfoliação Ao invés de utilizar o acessório OptiShave, poderá querer usar o acessório de esfoliação que a ajudará a realçar o aspecto da sua pele, graças à sua almofada suavizante. A almofada suavizante esfolia a pele, removendo partículas mortas garantindo assim uma pele mais revitalizada [...]

  • Страница 22

    23 Mantenha a sua depiladora Braun Silk·épil em óptimo estado • É necessário lubrificar os acessórios de corte da depiladora regularmente, de 3 em 3 meses (F). Se lavar a depiladora com água, deverá lubrificá- la após cada lavagem. Aplique na lâmina e nas partes metálicas do aparador de pêlo comprido algumas gotas de lubrificante par[...]

  • Страница 23

    24 I nostri prodotti sono pr ogettati per rispettare i più alti standar d di qualità funzionalità e design. Il rasoio elettrico Braun Silk·épil è stato sviluppato per garantire una rasatura perfetta e con-fortevole, e per offrir e la scelta migliore per depilar e gambe, ascelle e zona bikini. Ci auguriamo che possa essere interamente soddisfa[...]

  • Страница 24

    25 testina oscillante con il regolator e di lunghezza si appoggiano sulla pelle per assicurare una rasatura perfettamente a fondo. Per una rasatura delicata, il cuscinetto EasyGlide (2c) assicura uno scivola- mento morbido che riduce le irritazioni. L ’accessorio OptiShave permette una rasatura più a fondo e più confortevole. • Premer e e far[...]

  • Страница 25

    26 lasciare la pelle liscia. In ogni caso, evitare di utilizzar e sostanze irritanti come i deodoranti che contengono alcool. Pulizia Pulire la testina rasoio con lo spazzolino (D1) • Premer e i pulsanti di rilascio (2e) per rimuovere la testina rasoio. Picchiettar e delicatamente la testina rasoio su una superficie piatta (non sulla lamina). •[...]

  • Страница 26

    27 Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio. T ale garanzia non copre: i danni [...]

  • Страница 27

    28 Beschrijving 1 OptiShave opzetstuk 2 Scheerhoofd a Scheerblad b SoftStrip c EasyGlide kussentje d T ondeuse e Ontgrendelingsknoppen f T rimLock « / » 3 Messenblok 4 Aan/uit schakelaar 5 Batterij vakje 6 Opzetstuk voor het peeling (alleen voor gebruik op de benen) a Afneembaar peeling pad b Druk knop om de pad te verwijderen 7 Bikinilijn tondeu[...]

  • Страница 28

    29 Ga als volgt te werk: – V erwijder het OptiShave opzetstuk (1) en vervang het door het opzetstuk voor peeling (6). – Beweeg het apparaat langzaam tegen de haargr oeirichting in en zorg ervoor dat de tondeuse, het scheerblad en de peeling pad in contact zijn met de huid. Scheren en stylen van oksels en bikinilijn Op deze gevoelige plaatsen di[...]

  • Страница 29

    30 en de metalen onderdelen van de tondeuse. V erwijder dan het scheer - hoofd en breng een kleine hoeveelheid vaseline aan zoals aangegeven op afbeelding (F). • Het scheerblad en messenblok zijn onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn. Om een maximale scheerprestatie te behouden, dient u uw scheerblad en messenblok te vervangen zodra u een v[...]

  • Страница 30

    31 Dansk V ores pr odukter er designet til at opfylde de højeste standarder med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Braun Silk·épil er blevet udviklet for at give dig en perfekt og behagelig barbering af ben, underarme og bikiniområdet. Vi håber , at du får stor glæde af din Braun Lady Shaver . Vigtigt Af hygiejniske grunde bør d[...]

  • Страница 31

    32 • Tænd/sluk-knappen trykkes ned og skubbes op for at tænde for barber - maskinen. Kontrollér , at T rimLock (2f) står i stillingen « ». • Det optimale resultat fås ved at placer e OptiShave-tilbehøret på barberhovedet (A). Derved sikres optimal tæthed og en perfekt brugsvinkel, således at både skæreblad og trimmer er i kontakt m[...]

  • Страница 32

    33 • Skyl barberhovedet og lamelkniven hver for sig under varmt, rindende vand. En natursæbe kan også anven- des, forudsat at den ikke indeholder små partikler eller slibemidler . Skyl al skummet af. • Læg lamelkniv og barberhoved til tørre hver for sig. Hvordan man r engør og vedligeholder eksfolieringstilbehøret For at rengør e eksfol[...]

  • Страница 33

    34 Våre pr odukter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjon og design. Braun Silk·épil er utviklet for perfekt og behagelig barbering, og er det perfekte valget for bena, armhulene og bikinilinjen. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun ladyshaver . Viktig Av hygieniske årsaker bør ikke fler e per[...]

  • Страница 34

    35 brukervinkel, slik at både skjærebladet og langhårtrimmeren kommer i kontakt med huden. • Barber mot hårets vekstr etning. Først tilpasser langhårtrimmeren seg kroppskontur ene, retter opp lange hår og kutter dem. Deretter fjerner skjære- bladet rester ende stubber og gjør huden myk. • Hvis det er lenge siden du har barbert deg, bø[...]

  • Страница 35

    36 Hvordan r engjøre og vedlikeholde eksfolieringstilbehøret For å rengjør e eksfolieringstilbehøret (6), tar du det først av (E) og børster deretter glatteputen (6a) grundig. Av og til kan du også rengjør e den med såpevann. La den tørke før du bruker den igjen. Hold din Braun Silk·épil BodyShave i toppform • Skjæredelene bør olj[...]

  • Страница 36

    37 Våra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Braun Silk·épil har utformats för en perfekt och bekväm rakning och är det perfekta valet för ben, armhålor och bikiniområdet. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya Braun Ladyshaver . Viktigt! Av hygieniska skäl[...]

  • Страница 37

    38 • T ryck och skjut upp av/på-knappen för att sätta på rakapparaten. Kontrollera att T rimLock (2f) är i position « ». • För bästa rakresultat placeras OptiShave-tillbehöret på rakhuvudet (A). Det ger en perfekt närhet och optimal användningsvinkel så att både skärbladet och trimmern för långa hårstrån är i kontakt med hu[...]

  • Страница 38

    39 • Skölj rakhuvudet och saxhuvudet sepa- rat med varmt vatten. En naturbaserad tvål som inte innehåller några partiklar eller slipmedel kan också användas. Skölj av allt lödder . • Låt saxhuvudet och rakbladet torka separat. Så rengör och underhåller du exfolierings tillbehöret För att rengöra exfolieringstillbehör et (6) så [...]

  • Страница 39

    40 T uotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Braun Silk·épil on kehitetty täydelliseen ja miellyttävään ihokarvojen poistoon. Se on erinomainen valinta säärille, kainaloille ja bikinialueelle. T oivottavasti saat paljon iloa ja hyötyä uudesta Braun lady shaveristäsi. Tärkeää Älä [...]

  • Страница 40

    41 • Ihanteellisen ajotuloksen saat asettamalla OptiShave-lisäosan ajopäähän (A). Sen ansiosta ajo on erittäin tarkka ja käyttökulma ihanteel- linen, koska sekä teräverkko että pitkien ihokarvojen viimeistelijä ovat kosketuksissa ihoon. • Liikuta laitetta hitaasti ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan. Ensin pitkien ihokarvojen viimeistel[...]

  • Страница 41

    42 saippuaa voi käyttää, jos se ei sisällä hiukkasia eikä hankaavia aineosia. Huuhtele kaikki vaahto pois. • Jätä leikkuri ja teräverkko kuivumaan erillään. Kuorintaosa puhdistaminen ja huolto Puhdista kuorintaosa (6) irrottamalla se (E) ja harjaamalla sen jälkeen tasoitustyyny (6a) huolellisesti. V oit myös pestä sen ajoittain saip[...]

  • Страница 42

    43 Nasze wyroby spełniają najwyższe wymagania dotyczące jakości, funkcjo- nalności i wzornictwa. Golarka dla kobiet Braun Silk·épil została opracowana tak, aby zapewnić dokładne i wygodne golenie. Doskonale nadaje się do golenia nóg, pach oraz okolic bikini. Życzymy zadowolenia z użytkowania nowej golarki dla kobiet marki Braun. W a?[...]

  • Страница 43

    44 napina skórę zapewniając bliski kontakt z ruchomą folią golącą oraz ruchomym trymerem do długich włosów, a tym samym gwarantuje dokładne golenie. Aby golenie było dokładne, w głowicę golarki wbudowano poduszkę amortyzującą EasyGlide, która pozwala na gładkie przesuwanie golarki oraz zmniejsza podrażnienia skóry. Dodatkowa n[...]

  • Страница 44

    45 stosowania substancji mogących wywołać podrażnienia skóry takich, jak dezodo- ranty lub inne kosmetyki zawierające alkohol. Czyszczenie Czyszczenie głowicy golarki przy pomocy szczoteczki (D1) • Aby zdjąć głowice golarki, naciśnij przyciski blokady. Delikatnie stukaj dolną częścią głowicy o płaską powierzchnię (nie dotykaj f[...]

  • Страница 45

    46 Warunki gwarancji 1. Pr octer & Gamble International Operations SA z siedzibą w Route de St-Georges 4 7, 1 2 1 3 P etit Lancy 1 w Szwajcarii, gwarantuje spr awne działanie sprzętu w okr esie 24 miesięcy od daty jego wydania Kupującemu. Ujawnione w tym okr esie wady będą usuwane bezpłatnie, przez autoryzowany punkt ser wisowy , w term[...]

  • Страница 46

    47 Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Braun Silk·épil je navržen tak, aby zajišťoval perfektní a komfortní holení, jak nohou, tak i podpaží a linie bikin. Doufáme, že budete se svým novým strojkem Braun Lady shaver plně spokojeni. Upozornění Z hygienických důvodů[...]

  • Страница 47

    48 • Stiskněte a posuňte nahoru spínač zapnutí/vypnutí, abyste strojek zapnuli. Ujistěte se, že přepínač TrimLock (2f) je v poloze pro holení « » . • Pro optimální výsledek holení nasaďte nástavec OptiShave na holicí hlavu (A). Tím je zajištěna perfektní přesnost holení a optimální úhel, protože oba holicí díly,[...]

  • Страница 48

    49 • Kartáčkem vyčistěte břitový blok a vnitřek holicí hlavy. Holicí planžetu však kartáčkem nečistěte, planžeta by se tím mohla poškodit. Čištění holicí hlavy pod tekoucí vodou (D2) • Stiskněte uvolňovací tlačítka a sejměte holicí hlavu. • Opláchněte odděleně holicí hlavu a břitový blok pod teplou tekouc[...]

  • Страница 49

    50 v každé zemi, ve kter é tento přístroj dodává společnost Braun nebo její pověř ený distributor . Záruka se netýká následujících případů: poškození zapříčiněné nesprávným použitím, běžné opotř ebování (například plátků holicího strojku nebo pouzdr a zastřihávače), jakož i vady , které mají zanedbat[...]

  • Страница 50

    51 Popis 1 Nástavec OptiShave 2 Holiaca hlava a Holiaca planžeta b SoftStrip c Zmäkčovacia podložka EasyGlide d Zastrihávač dlhých chĺpkov e Uvoľňovacie tlačidlá f TrimLock « / » 3 Britový blok 4 Prepínač Zapnutie/Vypnutie 5 Priestor pre batérie 6 Peelingový nástavec (použití iba pre nohy) a Snímateľná peelingová doštič[...]

  • Страница 51

    52 Postupujte následovne: – Snímte nástavec OptiShave (1) a nah- raďte ho peelingovým nástavcom (6). – Keď vediete strojček pomaly proti smeru rastu chĺpkov, vždy sa uistite, že zastrihávač dlhých chĺpkov, holiaca planžeta a peelingová doštička sú v kontaktu s pokožkou. Holenie a úprava podpazušia a oblasti bikín U tých[...]

  • Страница 52

    53 vymeňte planžetu a britový blok, akonáhle zaznamenáte zníženie výkonu pri holení. • NepouÏívajte holiacu hlavu, ak je planÏeta po‰kodená. • Ako vymeniť holiace diely Holiaca planžeta: Stlačte uvoľňovacie tlačidlá a odoberte holiacu hlavu. Aby ste mohli odobrať holiacu planžetu, stlačte modrý umelohmotný rámček (G[...]

  • Страница 53

    54 Termékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionalitás és design elvárások kielégítésére terveztük. A Braun Silk·épil- ot a tökéletes és kényelmes borotváláshoz fejlesztettük ki, nagyszerű választást kínálva a lábakhoz, a hónaljhoz és a bikini vonalhoz. Reméljük, örömét leli új Braun Lady borotvájában. Fontos Hi[...]

  • Страница 54

    55 borotvafej akadálymentes siklását a bőrfelületen, ezzel is csökkentve a bőrirritáció lehetőségét. Az OptiShave kiegészítő biztosítja a lábak alapos, kíméletes szőrtelenítését. • Nyomja meg és csúsztassa felfelé a be/ kikapcsoló gombot a készülék bekapcsolásához. Győződjön meg arról, hogy a TrimLock (2f) a «[...]

  • Страница 55

    56 ingeréő szerek alkalmazását, mint pl.: alkoholos dezodorok. Tisztítás Borotva fej tisztítása kefével (D1) • Nyomja be a kieresztő kapcsolót, hogy levehesse a borotva fejet. Kocogtassa óvatosan a borotva alját egy lapos felülethez (de ne a szitát). • Seperje ki a kést és a borotva belsejét. A borotva szitát azonban ne a kef[...]

  • Страница 56

    57 javítva, vagy cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan or szágr a kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában kapható. A garancia nem fedi a következőket: nem r endeltetésszerű használat miatt bekövetkező károsodás; kopás és elhasználódás (pl. a borotva szita- és vág[...]

  • Страница 57

    58 a Mrežica brivnika b Trak SoftStrip c Blazinica EasyGlide d Prirezovalnik daljših dlak e Tipki za sprostitev f Stikalo TrimLock (prirezovanje/britje) « / » 3 Blok rezil 4 Stikalo za vklop/izklop 5 Prostor za baterije 6 Nastavek za piling (samo za uporabo na nogah) a Snemljiv vložek za piling b Tipka za sprostitev vložka za glajenje 7 Nasta[...]

  • Страница 58

    59 Britje in oblikovanje dlačic pod pazduho in na bikini predelu Pri britju teh občutljivih predelov poskrbite, da bo koža med britjem vedno napeta, da preprečite morebitne poškodbe (B). Če je površina kože neenakomerna oziroma so na njej izrastki, morate biti pri britju še posebej previdni. Pazite, da se izrastkov ne boste dotaknili s pri[...]

  • Страница 59

    60 Novo mrežico namestite tako, da jo vstavite z notranje strani glave brivnika. Blok rezil: Blok rezil odstranite tako, da pritisnete nanj in ga obrnete za 90° (H1) ter snamete. Novi blok rezil namestite tako, da ga potisnete na držalo za blok rezil in ga obrnete za 90° (H2). • Nadomestne dele (mrežica brivnika, blok rezil, blazinica za gla[...]

  • Страница 60

    61 Naši su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Braun Silk·épil oblikovan je za savršeno i ugodno brijanje te vam nudi savršeni izbor za noge, područje pazuha i bikini zonu. Nadamo se da ćete i Vi u potpunosti uživati u upotrebi novog Braun Lady aparata za brijanje. V ažno Iz [...]

  • Страница 61

    62 • Za uključivanje pritisnite glavni prekidač i gurnite ga prema gore. Pripazite da prekidač s opcijom podrezivanje/ brijanje (2f) bude postavljen na brijanje ( « ») . • Za optimalne rezultate brijanja, na glavu aparata postavite OptiShave nastavak (A), koji omogućuje savršeno prijanjanje aparata uz kožu i optimalni kut korištenja ta[...]

  • Страница 62

    63 No, četkicom nikako nemojte čistiti mrežicu jer bi je to moglo oštetiti. Čišćenje glave aparata pod tekućom vodom (D2) • Pritisnite dugmad za otpuštanje i skinite glavu aparata. • Isperite odvojeno glavu aparata i blok noža tekućom toplom vodom. Za čišćenje možete koristiti i sapun na prirodnoj bazi ukoliko ne sadrži nikakva [...]

  • Страница 63

    64 Jamstvo prestaje vrijediti ako popr avke vrše neovlaštene osobe te ako se ne koriste originalni Braunovi dijelovi. Ako tijekom jamstvenog razdoblja zatr ebate servis, donesite ili pošaljite cijeli ur eđaj zajedno s računom na adr esu Braunovog ovlaštenog servisnog centr a. Servisna mjesta: Poštovani, u koliko niste u mogućnosti riješiti[...]

  • Страница 64

    65 ∂ÏÏËÓÈο Τ α προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Το Silk·épil της Braun, κατασκευάστηκε για ένα τέλειο και άνετο ξύ[...]

  • Страница 65

    66 Ξύρισμα Για λαμπερό δέρμα, το σύστημα Silk&Soft αιχμαλωτίζει ακόμη και τις προβληματικές τρίχες, το ενσωματωμένο SoftStrip τεντώνει το δέρμα για να εξασφαλιστεί άμεση επαφή με το κινούμενο πλέγμα[...]

  • Страница 66

    67 Σχεδιασμός του Μπικίνι: Για το σχεδιασμό ακριβών γραμμών και περιγραμμάτων, κλειδώστε το κόφτη μακριών τριχών το ποθετώντας το πλήκ- τρο σταθερο ποίησης λειτουργίας (2f) περιποίησης στη θέση[...]

  • Страница 67

    68 το μπλε πλαστικό πλαίσιο (G). Για να το ποθετήσετε ένα καινούργιο βάλτε το από το εσωτερικό μέρος της ξυριστικής κεφαλής. Κο πτικό σύστημα: Για να αφαιρέσετε το κο πτικό σύστημα, πιέστε και περ[...]

  • Страница 68

    69 Lietuvių Mes gaminame produktus, atitinkančius aukščiausius kokybės, funkcionalumo ir dizaino standartus. Skustuvas „Braun Silk·épil“ skirtas patogiai ir kruopščiai šalinti plaukelius nuo kojų, pažastų ir bikinio srities. Tikimės, kad Jums patiks naudotis šiuo nauju „Braun“ prietaisu. Svarbu Higienos sumetimais nesidalinki[...]

  • Страница 69

    70 įjungtumėte skustuvą. Įsitikinkite, kad skutimo užraktas (2f) yra « » padėtyje. • Norėdamos pasiekti geriausių skutimosi rezultatų, ant skutamosios galvutės (A) uždėkite „OptiShave“ antgalį. Jis užtikrina neprilygstamą kruopštumą ir skustuvo naudojimą optimaliu kampu, kad tiek skutamasis tinklelis, tiek ilgų plaukelių[...]

  • Страница 70

    71 Skutamosios galvutės plovimas po tekančiu vandeniu (D2) • Paspauskite nuėmimo mygtukus ir nuimkite skutamąją galvutę. • Skutamąją galvutę ir kerpamąjį bloką atskirai praskalaukite šiltu tekančiu vandeniu. Galite naudoti natūralaus muilo, jei jame nėra abrazyvinių medžiagų. Nuplaukite putas. • Kerpamąjį bloką ir skutam[...]

  • Страница 71

    72 Garantija negalioja šiais atvejais: gedimai, atsiradę dėl netinkamo prietaiso naudojimo, įprastinis nusidėvėjimas, taip pat defektai, neturintys įtakos prietaiso funkcionalumui. Garantija nustoja galioti, jei prietaiso remontas vykdytas tai daryti neįgaliotų asmenų ir jei naudotos neorigi- nalios Braun dalys. Norėdami gauti garantinį[...]

  • Страница 72

    73 Latviski Mūsu produkti tiek ražoti atbilstoši visaugstākajiem kvalitātes, funkcionalitā- tes un dizaina standartiem. Braun Silk·épil skuveklis sievietēm ir izstrādāts perfektai un ērtai skūšanai, kļūstot par ideālu izvēli kāju, padušu un bikini zonas skūšanai. Mēs ceram, ka Jums patiks jaunā Braun ierīce. Svarīgi Higiē[...]

  • Страница 73

    74 izslēgšanas slēdzi. Pārliecinieties, ka slēdzis skūšanai un griešanai (2f) atrodas pozīcijā « » . • Lai sasniegtu labākus skūšanās rezultātus, uzlieciet OptiShave uzgali uz skujošās galviņas (A). Tas nodrošina ideālu saskari ar ādu un optimālu leņķi, lai ar ādu saskartos gan skujošais sietiņš, gan garo matiņu tri[...]

  • Страница 74

    75 Skujošās galviņas tīrīšana zem tekoša ūdens (D2) • Skujošo galviņu var tīrīt zem tekoša krāna ūdens. • Nospiediet atvienošanas pogas, lai noņemtu skujošo galviņu. • Atsevišķi zem tekoša ūdens noskalojiet skujošo galviņu un griezējbloku. Var izmantot arī ziepes, ja tās nesatur abra- zīvu vielu daļiņas. Rūpīg[...]

  • Страница 75

    76 ražošanas procesā. Ja produktu nav iespējams salabot, to var apmainīt pret jaunu vai analoģisku produktu. Šī servisa nodrošināšana ir spēkā jebkurā valstī, kurā šo produktu piedāvā Braun vai tā pilnvaroti izplatītāji. Servisa nodrošināšana neattiecas uz 1) bojājumiem, kas radušies nepareizas lietošanas rezultātā; 2)[...]

  • Страница 76

    77 Eesti Meie tooted vastavad kõige kõrgematele kvaliteedi-, funktsionaalsus- ja disaininõue- tele. Brauni Silk·épil on loodud jalgade, kaenlaaluste ja bikiinipiirkonna täiuslikuks ja mugavaks raseerimiseks. Loodame, et uuest Brauni epilaatorist on teile palju abi. Hoiatused Hügieenilistel põhjustel ei ole soovitav seadet jagada teiste isik[...]

  • Страница 77

    78 (A) lisaosa OptiShave. See tagab nahalähedase ja mugava raseerimisa- sendi, mistõttu nii teravõrk kui ka piirel on nahaga kokkupuutes. • Liigutage seadet aeglaselt vastu karvakasvu suunda. Keha kontuure järgides tõstab piirel esmalt üles pikemad karvad ja eemaldab need. Seejärel eemaldab teravõrk karva- tüüka. • Kui te pole kaua ra[...]

  • Страница 78

    79 naturaalset seepi, mis ei sisalda abrasiivseid osakesi. Loputage tek- kinud vaht ära. • Laske lõiketerade plokil ja teravõrgul eraldi kuivada. Nahasilendusosa puhastamine ja hooldus Eemaldage nahasilendusosa (6) seadmelt (E) ning harjake nahasilenduspadi (6a) hoolikalt puhtaks. Aeg-ajalt puhastage nahasilendusosa seebiveega. Enne uuesti kas[...]

  • Страница 79

    80 ja parandustöökojas ega Brauni varuosadega. Garantiiparanduse alla ei käi seadme puhastamine. Garantii ei kehti pardlite ja kosmeetiliste pardlite võrgukasseti ja lõiketera kohta ning elektriliste hambaharjade harjapeade kohta. Garantii jõustub ainult siis, kui ostuku- upäev garantii- ja registreerimistalongil on kinnitatud kaupluse templ[...]

  • Страница 80

    81 Руководство по эксплуатации Наши изделия разработаны в соответ- ствии с самыми высокими стандартами качества, функциональности и дизайна. Бритва Braun Silk·épil обеспечивает чи- стое и удобное б[...]

  • Страница 81

    82 Бритье Для достижения ослепительно гладкой кожи система Silk&Soft захватывает даже проблемные волоски, а интегри- рованная смягчающая полоска SoftStrip разглаживает кожу и обеспечивает чистое б[...]

  • Страница 82

    83 увеличения охватываемой бритвой поверхности. Всегда натягивайте кожу во время бритья. Создание интимных причесок в области бикини: Для создания четких контуров и линий заблокируйте тримм?[...]

  • Страница 83

    84 • Замена бреющих частей: Бритвенная сетка: Нажмите кнопки высвобождения (2e) для снятия бреющей головки. Для снятия брит- венной сетки нажмите голубую пластиковую рамку (G). Для уста- новки нов[...]

  • Страница 84

    85 ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ÚÂflÂÚ ÒËÎÛ, ÂÒÎË ÂÏÓÌÚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÎÒfl Ì ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï Ì‡ ÚÓ ÎˈÓÏ, Ë ÂÒÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ Ì ÓË„Ë̇θÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË BRAUN. Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl ÂÍ·χˆËË ÔÓ ÛÒÎÓ‚Ë[...]