Black & Decker LLP120 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Black & Decker LLP120. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Black & Decker LLP120 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Black & Decker LLP120 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Black & Decker LLP120, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Black & Decker LLP120 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Black & Decker LLP120
- название производителя и год производства оборудования Black & Decker LLP120
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Black & Decker LLP120
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Black & Decker LLP120 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Black & Decker LLP120 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Black & Decker, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Black & Decker LLP120, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Black & Decker LLP120, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Black & Decker LLP120. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 INSTRUCTION MANUAL 20v max* lithium alligator lopper KE Y INFORMA TION Y OU SHOULD K NOW: • DO NOT OVER-TENSION CHAIN. Refer to “Chain Tension ADJUSTMENT” for proper method of tensioning chain. • Retighten chain frequently during first two hours of use as chain breaks in. Tha nk you fo r choo sing Blac k & Decker ! T o re giste r your[...]

  • Страница 2

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serio[...]

  • Страница 3

    3  It will do the job better and safer at the rate for which it was intended.  Cut wood only. Don’t use chain saw for purpose not intended - for example - Don’t use chain saw for cutting plastic, metal, masonry, non-wood bu[...]

  • Страница 4

    - The intended direction of fall. - The natural lean of the branch. - Any unusual heavy limb structure or decay. - Surrounding trees and obstacles including overhead lines. - The wind speed and direction. - The safe distance between a branch and debris to be felled and bystanders, buildings and other objects is at least 2 1/2 times the length of th[...]

  • Страница 5

    5 plastic, masonry or non-wood building materials. - If any debris gets caught with the guard or tool discontinue use, disconnect power cord and clear debris. - Worn chains and chain guide bars should be replaced. - Only use replacement bars and chains specified by the manufacturer. - This saw is intended for infrequent use by homeowners, cottagers[...]

  • Страница 6

    •  - The rapid upward and backward motion of the saw which can occur when the moving saw chain near the upper portion of the tip of the guide bar contacts an object, such as a log or branch. •  - A chain that complies with [...]

  • Страница 7

    7 material. Foreign materials of a conductive nature such as, but not limited to, steel wool, aluminum foil, or any buildup of metallic particles should be kept away from charger cavities. Always unplug the charger from the power supply when there is no battery pack in the cavity. Unplug charger before attempting to clean. • [...]

  • Страница 8

    8             [...]

  • Страница 9

    9 prohibit transporting batteries in commerce or on airplanes (i.e., packed in suitcases and carry-on luggage) UNLESS they are properly protected from short circuits. So when transporting individual batteries, make sure that the battery terminals are protected and well insulated from materials that could contact them and cause a short c ir cu it . [...]

  • Страница 10

    10    WARNING: Make certain the lock-off button is engaged to prevent switch actuation before removing or installing battery.  : Insert battery pack into tool until an audible cli[...]

  • Страница 11

    11 and can cut you when it is not running. WARNING:   The chain guide bar and chain may become hot during use. Allow to cool before adjustment or removal. - Place the tool on a firm surface. - Rotate the two retention bolts (11) counter clockwise with wrench (12) provided and remove completely. - Remove the ch[...]

  • Страница 12

    12   A high quality bar and chain oil or SAE30 weight motor oil should be used fo r chain and bar lubrication. The use of a vegetable based bar and chain oil is recommended when pruning trees. Never use waste oil or very thick oil. These may damage your chain saw. - Before first use and every ten minutes[...]

  • Страница 13

    13 MAINTENANCE Your Black & Decker tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning. WARNING: Before performing any maintenance or cleaning of the tool, remove battery from the tool.  - Regularl[...]

  • Страница 14

    14 ACCESSORIES Replacement chain and bar are available from your nearest Black & Decker service center.   WARNING: The use of accessories not recommended in this manual may be hazardous. This Class B digital apparatus complies with [...]

  • Страница 15

    15             •Unit willnot start.    •Battery packnot installedproperly.   •Check batterypack[...]

  • Страница 16

    16 LIMITED TWO -YEAR HOME USE WARRANTY Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways. The first, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a [...]

  • Страница 17

    17 MANUEL D’ INSTRUCTIONS vOICI DE S RENSE IgNEME NTS IM PORTANT S qU’IL vOU S FAUT SAvOIR : • NE PAS EXERCER DE TENSION TROP FORTE SUR LA CHAINE. Se reporter au chapitre « REGLAGE de la tension de la chaîne » pour savoir comment tendre la chaîne correctement. • Resserrer la chaîne fréquemment lors des deux premières heures d’utili[...]

  • Страница 18

    18   Directives de sécurité - Définitions........................................... 18 Règles de sécurité importantes .............................................. 18 Importantes directives de sécurité pour les chargeurs de piles ........................................................[...]

  • Страница 19

    19 Lorsqu’elle n’est pas utilisée, les scies à chaîne doivent être rangées dans un endroit sec, en hauteur ou dans un endroit verrouillé, hors de la portée des enfants. Lors de l’entreposage, toujours retirer le bloc-piles et insérer le fourreau ou utiliser un coffret de rangement. • ?[...]

  • Страница 20

    20 direction de l’opérateur. Un coincement de la chaîne de la scie sur le dessus du guide-chaîne pourrait repousser rapidement le guide- chaîne vers l’arrière en direction de l’opérateur. Un ou l’autre de ces mouvements brusques pourrait vous faire perdre la maîtrise de la scie et se solder par une grave blessure corporelle. ?[...]

  • Страница 21

    21 abattus et les personnes à proximité, les bâtiments et autres objets doit être d’au moins 2 fois et demie la longueur de la branche. Toute personne à proximité, bâtiment ou objet dans le périmètre de cette distance court le risque d’être touché par la branche que l’on abat. - Lors de la coupe d’une branche maîtresse sous tens[...]

  • Страница 22

    22 dispositifs de sécurité. Vous devez respecter toutes les précautions, directives et consignes d’entretien et de sécurité contenues dans ce manuel afin d’essayer d’éviter l’effet de rebond et autres forces qui pourraient entraîner de graves blessures.   Celle-ci a été[...]

  • Страница 23

    23   – le dispositif servant à arrêter le mouvement de la chaîne instantanément en cas de rebond.    – un ébrancheur sans chaîne et barre de guidage.  – un[...]

  • Страница 24

    24 Débrancher systématiquement celui-ci si aucun bloc-piles n’y est inséré. Débrancher le chargeur avant tout nettoyage. •        ?[...]

  • Страница 25

    25 •          ?[...]

  • Страница 26

    26  ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier du bloc-piles est fissuré ou endommagé, ne pas l’insérer dans un chargeur. Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui a reçu un choc violent, qui est t[...]

  • Страница 27

    27 a. vérifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre app areil électrique; b. vérifier si la prise est reliée à un interrupteur mural qui la met hors tension lorsque la lumière sont éteinte; c. déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un endroit où la température ambiante est entre 16 et 27 °C (60 et 80 °F); d. si [...]

  • Страница 28

    28        Remplacer la chaîne si elle ne peut être correctement tendue. Communiquer [...]

  • Страница 29

    29 - Le guide-chaîne peut être déplacé selon un angle.               ?[...]

  • Страница 30

    - Éteindre l’outil. - Retirer le bloc-piles de l’outil. - Ouvrir la coupe avec des cales pour réduire la tension infligée au guide chaîne. Ne pas tenter de décoincer la chaîne avec la clé. Commencer une nouvelle coupe. Après utilisation, fermer les poignées et faire glisser le verrou (5) vers l’avant en position de verrouillage. Les [...]

  • Страница 31

    31 nettoyage de l’outil. Retirer le bloc-piles de l’outil. Nettoyage - Enlever régulièrement le couvercle d’accès de la chaîne et ôter tout débris qui s’y trouve. - Nettoyer régulièrement les orifices de ventilation au moyen d’un pinceau propre et sec. - Pour nettoyer l’outil, utiliser uniquement un savon doux et un chiffon humi[...]

  • Страница 32

    32  - Lorsque l’outil ne sera pas utilisé pendant plusieurs mois, essuyer tous les éléments en métal avec de l’huile. - Ranger l’outil dans un endroit sûr et sec. La plage de températures pour la pièce où l’outil sera rangé doit toujours être de +5° C (104° F) à 40° C (104° F). Placer l’outil dans[...]

  • Страница 33

    33 ACCESSOIRES Les chaînes et barres de remplacement sont disponibles chez votre centre de réparation Black & Decker le plus proche. Numéro de catalogue de la chaîne de remplacement : RC600 L’utilisation de tout accessoire non recommandé dans ce manuel peut présenter un danger. LE SCEAU SRPRC MC Le sceau SRPRC MC (Société de recyclage[...]

  • Страница 34

    34 DEPANNAGE    • L’appareilrefuse de •Mauvaise installationdu bloc-piles.  •Vérifier l’installationdu bloc-piles. démarrer.   •Bloc-piles nonchargé.  ?[...]

  • Страница 35

    35       Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera rem[...]

  • Страница 36

    36 MANUAL DE INSTRUCCIONES INFO RMACIó N CL A v E qUE U STED D EBE CONO CER : • NO TENSIONE EN EXCESO LA CADENA. Consulte “AJUSTE de la tensión de la cadena” a fin de conocer el método adecuado para tensionar la cadena. • Vuelva a ajustar la cadena con frecuencia durante las dos primeras horas de uso a medida que ésta se acciona. LE A E[...]

  • Страница 37

    37  Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indi[...]

  • Страница 38

      La Podadora Alligator TM de Black & Decker ha sido diseñada para podar árboles y cortar troncos pequeños de hasta 100 mm (4 pulgadas) de diámetro. Se recomienda utilizar esta herramienta únicamente para uso del comprador. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD  Lea todas las [...]

  • Страница 39

    39 de aceite y grasas. •  Desconecte la batería de la sierra de cadena cuando no está en uso, antes de realizarle el mantenimiento, cuando tensiona la cadena y cambia accesorios y elementos, como una cadena de sierra. •  Fí[...]

  • Страница 40

    40 (11.) Comience y continúe el corte sólo con el movimiento de la cadena a la máxima velocidad. Si la cadena se mueve a una velocidad menor, es más probable que se produzca un retroceso. (12.) Corte los troncos de a uno. (13.) Tenga mucha precaución al reanudar un corte anterior. Trabe los parachoques acanalados en la madera y deje que la cad[...]

  • Страница 41

    41 aquéllas para las que fue diseñada puede provocar situaciones riesgosas. Corte madera solamente. No utilice esta herramienta para fines diferentes de aquéllos previstos. Por ejemplo, no utilice la herramienta para cortar plástico, mampostería o materiales de construcción diferentes de la madera. - En caso de que algún trozo de desechos en[...]

  • Страница 42

    42 entre en la boca y en los ojos o se deposite en la piel, para impedir la absorción de productos químicos nocivos.       [...]

  • Страница 43

    43  el mecanismo que transmite el movimiento desde un disparador al interruptor. COMPONENTES DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES (fig. A) A     ?[...]

  • Страница 44

    •      •     [...]

  • Страница 45

    45 •      reemplácelos de inmediato. •     ?[...]

  • Страница 46

    46        ?[...]

  • Страница 47

    47 desee, sin ningún efecto negativo sobre éstas. 5. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas. Éstos son sólo algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Si[...]

  • Страница 48

    48   Para tensionar la cadena, afloje los dos pernos de retención de la cubierta de la cadena (11) con la llave, (12) y el dispositivo tensor de la cadena empujará la barr[...]

  • Страница 49

    49 filosa y puede cortarlo cuando no está en funcionamiento. - Asegúrese de que la operación se realice en una superficie firme. - Abra los mangos y retire la cubierta de la cadena superior (1). - Inserte la barra de la cadena en el espacio que está entre el tensor de la cadena y alinéela valiéndose del localizador de barras de cadena. Luego,[...]

  • Страница 50

    Si la cadena o la barra de la sierra se atasca: - Apague la herramienta. - Retire la batería de la herramienta. - Abra el corte con cuñas para disminuir la tensión en la barra de guía. No intente quitar las llaves de la sierra. Comience un nuevo corte. Después del uso, cierre los mangos y deslice el pasador (5) hacia adelante, a la posición d[...]

  • Страница 51

    51  Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o de limpiar la herramienta. Retire la batería de la herramienta.  - Retire periódicamente la cubierta de acceso a la cadena y elimine todo desecho que pueda haber quedado atrapado. - Limpie periódicamente las ranuras de ventilació[...]

  • Страница 52

     - Cuando la herramienta no se utilice durante varios meses, pase un paño con aceite sobre los componentes de metal. - Guarde la herramienta en una ubicación segura y seca. La temperatura de almacenamiento debe siempre estar en el rango de entre +5 °C (41 °F) y +41 °F (104 °F). Coloque el producto en [...]

  • Страница 53

    53 Garantía limitado de dos años para uso en el hoGar Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. Lo primero es devolver el producto al comerciante minorista que [...]

  • Страница 54

    54 D               • Launidad noenciende.          [...]

  • Страница 55

    55[...]

  • Страница 56

      Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de com[...]

  • Страница 57

    57 Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente[...]

  • Страница 58

    Cat. No. LLP120 Form No. 90593083 November 2012 Copyright © 2012 Black & Decker Printed in China BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312  ?[...]