Black & Decker BDH1850SM инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Black & Decker BDH1850SM. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Black & Decker BDH1850SM или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Black & Decker BDH1850SM можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Black & Decker BDH1850SM, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Black & Decker BDH1850SM должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Black & Decker BDH1850SM
- название производителя и год производства оборудования Black & Decker BDH1850SM
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Black & Decker BDH1850SM
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Black & Decker BDH1850SM это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Black & Decker BDH1850SM и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Black & Decker, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Black & Decker BDH1850SM, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Black & Decker BDH1850SM, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Black & Decker BDH1850SM. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Tha nk you f or ch oosi ng B lac k & De cker! PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR A NY REASON. If yo u have a qu est io n or exp erie nce a p rob lem w it h your B la ck & De cker purchas e, go t o http:/ /www.blackanddeck er.c om/insta ntansw ers If yo u ca n’ t fin d th e an swer o r do n ot have ac cess to t he I nt ern et , [...]

  • Страница 2

    2 INTENDED USE Your Black & Decker steam mop has been designed for sanitizing and cleaning the following SEALED floors: hardwood, laminate, linoleum, vinyl, ceramic tile, stone, and marble. Upright unit is for floor use only, hand-held can be used on all surfaces; do not use the unit upside down. This appliance is intended for indoor household [...]

  • Страница 3

                 ?[...]

  • Страница 4

    FUNCTIONAL DESCRIPTION 1. ON/Off Switch 2. SmartSelect TM Button 3. Hand-held Steam Cleaner 4. Handle Tube 5. Steam Head 6. Micro-Fiber Cleaning Pad 7. Resting Mat 8. Carpet Glider 9. Fresh Scent Door Release Button ACCESSORIES This appliance includes some or all of the following accessories. The performance of your appliance depends on the accesso[...]

  • Страница 5

    ASSEMBLY NOTICE: Each steam mop is 100% tested in the factory to ensure product performance and safety. When assembling your new steam mop for the first time you may notice water residue inside of the unit. WARNING: Before attempting any of the following operations, make sure that the appliance is switched off and unplugged and that the appliance i[...]

  • Страница 6

    6 ATTACHING A CLEANING PAD - Fig. F Replacement cleaning pads are available from your Black & Decker dealer (cat. no. SMP20).        the ‘hook & loop’ side facing u[...]

  • Страница 7

    HAND-HELD STEAM CLEANER ATTACHMENTS NOTICE: First remove the hand-held steam cleaner from the steam body . ATTACHING THE HOSE OR VARIABLE NOZZLE - Fig. J  Press in the clips (17) on either side of the hose (16) or variable nozzle.     ?[...]

  • Страница 8

    8               ?[...]

  • Страница 9

    9              ?[...]

  • Страница 10

    10 AFTER USE - Fig. Q             ?[...]

  • Страница 11

    11 SERVICE INFORMATION       customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need tec[...]

  • Страница 12

    À LIRE A V A NT DE RE TOURNE R CE PRODUI T POUR QU ELQUE RA ISON Q UE CE SOI T : Si des qu est ions oud es pro blèm es surg isse nta prè sl’acha td’un pro duit Bla ck& Decker ,consulterlesiteWebww w . blackanddecker .com / instantanswers pou r obte nir de s ré pons es ins tant an?[...]

  • Страница 13

    13 lignes directrices en matière de sécurité - définitions Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il      ?[...]

  • Страница 14

          ?[...]

  • Страница 15

    15 Inspection et réparations         entretien ou des réparations. ?[...]

  • Страница 16

    16 ASSEMBLAGE REMARQUE :  le rendement et la sécurité du produit. Au moment d’assembler pour la première fois le ?[...]

  • Страница 17

    17 FIXATION DE LA TÊTE À VAPEUR — Fig. C         [...]

  • Страница 18

    18 RETRAIT D’UN T AMPON NETT O Y ANT - Fig. G MISE EN GARDE : T oujours porter des chaussures adéquates au moment de changer le       [...]

  • Страница 19

    M 19           ?[...]

  • Страница 20

    20      A VIS :     [...]

  • Страница 21

    21            [...]

  • Страница 22

    22 MISE EN GARDE :            ?[...]

  • Страница 23

          humecter le chiffon. ENTRETIEN DES TAMPONS NETTOYANTS AVIS : Respecter les direc[...]

  • Страница 24

    24 INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en      ?[...]

  • Страница 25

    LE A EL MAN U AL AN TES DE D EVOL VER E STE PROD UCT O POR CUALQU IER M OTIVO : Si tie ne una consu lta oa lgún inco nvenie nte con sup rodu cto Blac k& Dec ker,visi te http : / /w ww.blackanddecker .com / instantanswers pa ra obt ene r res pues tas ins tant áne as las 2 4 hora s del d ía. Si no e nc[...]

  • Страница 26

    26 USO PREVISTO El trapeador de vapor Black & Decker fue diseñado para higienizar y limpiar los      baldosa de cerá[...]

  • Страница 27

    27         [...]

  • Страница 28

    28 Inspecciónyreparaciones         ?[...]

  • Страница 29

    29 ENSAMBLAJE AVISO:  garantizar el rendimiento y la seguridad del producto. Al ensamblar el nuevo trapeador de vapor por [...]

  • Страница 30

    30 Conexióndelcabezaldevapor-Fig.C      de vapor (10) sobre el cabezal de vapor (5) hasta que encaje en su lugar y produzca un clic.  ?[...]

  • Страница 31

    31 EXTRA CCIÓN DE UNA ALMOHADILLA DE LIMPIEZA - FIG. G PRECAUCIÓN: Siempre use calzado adecuado al cambiar la almohadilla de limpieza del trapeador de vapor . No use pantuflas ni calzado que exponga los dedos de los pies.    [...]

  • Страница 32

    32 ADIT AMENTOS DEL LIMPIADOR DE V APOR A VISO: Quite el limpiador de vapor de mano del cuerpo del trapeador de vapor . INST ALACIÓN DE LA MANGUERA O LA BOQUILLA V ARIABLE (FIG. J)      l[...]

  • Страница 33

    33 OPERACIÓN ENCENDIDO Y APAGADO - FIG. N PRECAUCIÓN: ÚNICAMENTE PARA USO EN PISOS; NO UTILICE LA UNIDAD DE MANERA INVERTIDA. AVISO:        [...]

  • Страница 34

    34 BOTÓN DE RÁFAGA DE VAPOR - FIG. O           ?[...]

  • Страница 35

    35 LIMPIEZA CON UNID AD DE V APOR DE MANO - Fig. P      del trapeador de vapor (10).  [...]

  • Страница 36

    36 instrucciones de cuidado durante el lavado impresas en la almohadilla de limpieza).       ?[...]

  • Страница 37

    37          automático. automático. (Si el producto hace que el interruptor automático se dispare repetidamente, suspenda su uso de inmediato y haga que le realicen mante[...]

  • Страница 38

    38 período establecido en la política para intercambios del comerciante minorista. Es       sobr[...]

  • Страница 39

    39 · GARANTÍABLACK & DECKER ·BLACK & DECKERWARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO   Catalogo ó Modelo Se[...]

  • Страница 40

    40              T[...]