Black & Decker BDH1720SM инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Black & Decker BDH1720SM. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Black & Decker BDH1720SM или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Black & Decker BDH1720SM можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Black & Decker BDH1720SM, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Black & Decker BDH1720SM должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Black & Decker BDH1720SM
- название производителя и год производства оборудования Black & Decker BDH1720SM
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Black & Decker BDH1720SM
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Black & Decker BDH1720SM это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Black & Decker BDH1720SM и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Black & Decker, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Black & Decker BDH1720SM, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Black & Decker BDH1720SM, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Black & Decker BDH1720SM. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    INSTRUCTION MANUAL STEAM MOP Tha nk you fo r ch oo sin g Bl ack & Dec ker! T o reg iste r your n ew pro du ct , go to ww w.BlackandDecker .com / NewOwner PLEASE RE AD BEFO RE RETU RNI NG T HI S PRODUC T FOR AN Y REA SON. If you have a q ues tio n or exp er ien ce a p rob le m wit h your B lac k & Dec ker p urc has e, go to http:// ww w.blac[...]

  • Страница 2

    2 INTENDED USE Your Black & Decker steam mop has been designed for sanitizing and cleaning the following SEALED floors: hardwood, laminate, linoleum, vinyl, ceramic tile, stone, and marble. For floor use only; do not use the unit upside down. This appliance is intended for indoor household use only. SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Read all safety [...]

  • Страница 3

    • Do not leave the appliance connected to an electrical outlet when not in use. • Never pull the power cord to disconnect the appliance from the socket. Keep the appliance cord away from heat, oil and sharp edges. • Do not handle steam cleaner with wet hands. • Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on cord, pull cor[...]

  • Страница 4

    FUNCTIONAL DESCRIPTION 1. ON/Off Switch 2. SmartSelect TM Dial 3. Removable Water Tank 4. Handle 5. Steam Head 6. Micro-Fiber Cleaning Pad 7. Resting mat 8. Bottom Cord Hook 9. Top Cord Hook 10. Hanging Bracket ASSEMBLY NOTICE: Each steam mop is 100% tested in the factory to ensure product performance and safety. When assembling your new steam mop [...]

  • Страница 5

    ATTACHING A CLEANING PAD - Fig. D Replacement cleaning pads are available from your Black & Decker dealer (cat. no. SMP20). • Place a micro-fiber cleaning pad (6) on the floor with the ‘hook & loop’ side facing up. • Raise the steam mop off the resting mat (7) and press it down onto the cleaning pad (6). You are now ready to steam c[...]

  • Страница 6

    6 OPERATION SWITCHING ON AND OFF - Fig. H CAUTION: FOR FLOOR USE ONLY; DO NOT USE THE UNIT UPSIDE DOWN. NOTICE: When the steam mop is first turned on the water reservoir will glow red. Once the steam mop is ready to use the water reservoir will glow blue. It takes approximately 15 seconds for the steam mop to heat up. • T o switch the appliance o[...]

  • Страница 7

    • Place the steam mop on the resting mat. • Plug the steam mop electric cord into the outlet. • Press the ON/OFF button (1). It takes approximately 15 seconds for the steam mop to heat up. • Rotate the SmartSelect TM dial (2) until the required setting is reached. • Pulling the handle (4) back will activate the steam pump. After a few sec[...]

  • Страница 8

    8 ACCESSORIES Recommended accessories for use with your appliance are available from your local dealer or authorized service center. If you need assistance regarding accessories, please call: 1-800-544-6986. WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this appliance could be hazardous. TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSI[...]

  • Страница 9

    9 SERVICE INFORMATION All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the y[...]

  • Страница 10

    10 MODE D’EMPLOI bAlAi à vAPEur Merci d’ avoir choisi Black & Decker! Con su lt er le s it e Web ww w.Blac kandDecker. com /NewO wner pour enregistrer votre nouveau pr oduit. À LIRE AV A NT DE R ET OUR NER CE P RODUI T POU R QUE LQU E R AI SON Q UE CE S OIT : Si d es qu es t ion s ou d es pr ob lè me s sur gi ss ent a pr ès l’ac hat d[...]

  • Страница 11

    UTILISATION PRÉVUE Le balai à vapeur Black & Decker a été conçu pour désinfecter et nettoyer les sols SCELLÉS suivants : le bois dur, le bois lamellé, le linoléum, le vinyle, les carreaux de céramique, la pierre et le marbre.Directives de sécurité AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les consignes. Le[...]

  • Страница 12

    12 • Ne pas laisser l’appareil branché à une prise de courant lorsqu’il n’est pas utilisé. • Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher l’appareil de la prise. Tenir le cordon éloigné de la chaleur, de l’huile et des bords tranchants. • Ne pas manipuler le balai à vapeur avec des mains mouillées. • Ne pas tirer sur le c[...]

  • Страница 13

    13 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1. Interrupteur MARCHE/ ARRÊT 2. Cadran SmartSelect MC 3. Réservoir d’eau amovible 4. Poignée 5. Tête à vapeur 6. T ampon nettoyanten microfibres 7. T apis de repos 8. Crochet à cordon inférieur 9. Crochet à cordon supérieur 10. Pince à cordon ASSEMBLAGE REMARQUE : Chaque balai à vapeur est cont[...]

  • Страница 14

    14 FIXATION DE LA TÊTE À VAPEUR - Fig. C • Glisser l’extrémité basse du corps du balai à vapeur (12) sur la tête à vapeur (5) de manière à ce qu’un déclic se fasse entendre. • La tête à vapeur peut être enlevée du corps du balai à vapeur. Il suffit d’enfoncer le bouton de dégagement de la tête à vapeur (13) et de retirer[...]

  • Страница 15

    15 • S’assurer que l’appareil est éteint et que le cordon est débranché de l’alimentation. • Mettre le balai à vapeur sur le tapis de repos (7), la poignée (4) étant à la verticale. • Retirer le réservoir d’eau (3) en le tirant vers le haut. • Ouvrir le capuchon de remplissage (14) en le soulevant. • Remplir le réservoir [...]

  • Страница 16

    16 CONSEILS POUR UNE UTILISATION OPTIMALE USAGE GENERAL MISE EN gARdE : Ne jamais utiliser le balai à vapeur sans d’abord y fixer un tampon nettoyant. A VERTISSEMENT : Il est important de surveiller le niveau d’eau dans le réservoir d’eau. Pour remplir le réservoir d’eau et continuer de désinfecter ou de nettoyer , voir la section Re[...]

  • Страница 17

    17 A VIS : Le crochet à cordon supérieur tourne afin de dégager facilement le cordon pour sa prochaine utilisation. • Mettre le balai à vapeur sur le tapis de repos (7) en vue du rangement. A VIS : La poignée (4) étant à la verticale, le cordon bien enroulé autour des crochets à cordon (8 & 9), le balai à vapeur se suffit à lui-mê[...]

  • Страница 18

    18 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE • L’appareil ne démarre • Cordon d’alimentation • Brancher l’appareil dans une pas. non branché. prise en bon état. • L’interrupteur principal • Mettre l’interrupteur principal n’est pas sur marche. sur marche • La tête du balai n’est • S’assurer que la tête[...]

  • Страница 19

    19 GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit que le produit est exempt de défauts de matériau et de fabrication pendant deux (2) ans à partir de la date d’achat, à condition que le produit soit utilisé en milieu domestique. La présente garantie limitée ne couvre pas les défaill[...]

  • Страница 20

    20 MODE D’EMPLOI TrAPEAdOr dE vAPOr CATÁLOGO N° BDH1720SM Gr aci as po r el egi r Blac k & De cker ! Visite ww w.Blac kandDecker. com /NewO wner para registrar su nu evo producto. LE A EL M A NUA L AN TE S DE DE VOLVER E STE P RODUC TO P OR CUA LQU IER MO TI VO: Si t ie ne un a co nsu lt a o alg ún in co nve nie nt e co n su pr od uc to B [...]

  • Страница 21

    21 USO PREVISTO El trapeador de vapor Black & Decker fue diseñado para higienizar y limpiar los siguientes pisos IMPERMEABILIZADOS: madera dura, laminado, linóleo, vinilo, baldosa de cerámica, piedra y mármol. Únicamente para uso en pisos; no utilice la unidad de manera invertida. Este artefacto está diseñado únicamente para uso domést[...]

  • Страница 22

    22 USO DEL ARTEFACTO • No dirija el vapor hacia personas, animales, artefactos eléctricos o tomacorrientes. • No lo exponga a la lluvia. • No sumerja el artefacto en agua. • No deje el artefacto sin supervisión. Mantenga a los niños alejados de la unidad mientras esté en uso. • No deje el artefacto conectado a un tomacorriente cuando [...]

  • Страница 23

    23 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES 1. Interruptor de ENCENDIDO/AP AGADO 2. Dial SmartSelect TM 3. T anque de agua desmontable 4. Mango 5. Cabezal de vapor 6. Almohadilla de limpieza de microfibra 7. Esterade apoyo 8. Gancho inferior para el cable 9. Gancho superior para el cable 10. Sujetador para el cable ENSAMBLAJE NOTA: Cada trapeador de [...]

  • Страница 24

    24 CONEXIÓN DEL MANGO - Fig. B & I • Con los ganchos para el cable (8 y 9) mirando hacia la parte posterior del aparato, deslice el extremo inferior del tubo del mango (4) dentro del extremo superior de cuerpo del trapeador de vapor (11) hasta que encaje firmemente en su lugar y se escuche un clic. CONEXIÓN DEL CABEZAL DE VAPOR - Fig. C •[...]

  • Страница 25

    25 LLENADO DEL T ANQUE DE AGUA - FIG. F & G Este trapeador de vapor incorpora un sistema anticalcificación para ayudar a prolongar la vida útil del mismo. A VISO: El tanque de agua puede desmontarse cómodamente para facilitar el uso. A VISO: Llene el tanque de agua con agua potable normal. A VISO: En áreas con agua muy dura, se recomienda e[...]

  • Страница 26

    26 a limpiar antes de proceder. Le recomendamos también que revise las instrucciones de uso y cuidado del fabricante del piso. Al utilizar el dial SmartSelect TM (2), elija una de las aplicaciones siguientes: El trapeador de vapor seleccionará el volumen de vapor correcto necesario para su operación específica de limpieza. A VISO: Esta unidad m[...]

  • Страница 27

    27 DESPUÉS DEL USO - FIG. I • Devuelva el mango (4) a la posición vertical y “AP AGUE” el trapeador de vapor . • Coloque el trapeador de vapor sobre la estera de apoyo (7) y espere hasta que este se enfríe (aproximadamente cinco minutos). • Desenchufe el trapeador de vapor del tomacorriente. • V acíe el tanque de agua (3). • Retir[...]

  • Страница 28

    28 D ETECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE • La unidad no enciende. • El cable no está • Enchufe el artefacto en un enchufado. tomacorriente que funcione. • El interruptor principal • Encienda el interruptor principal. • El cabezal para pisos no • Asegúrese de que el cabezal está instalado para pisos esté[...]

  • Страница 29

    29 INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en c[...]

  • Страница 30

    30 · GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre Last[...]

  • Страница 31

    31 Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita) Col. Puerto Juárez Cancún, Quintana Roo Tel. 01 998 884 72 27 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149 Col. El Cerrito Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Ejército Mexicano No. 15 Col. Ejido 1ro. de [...]

  • Страница 32

    32 Cat. Nos.BDH1720SM    Form No. 90595525 January 2013 Copyright © 2013 Black & Decker Printed in China[...]