Ask Proxima M9 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Ask Proxima M9. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Ask Proxima M9 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Ask Proxima M9 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Ask Proxima M9, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Ask Proxima M9 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Ask Proxima M9
- название производителя и год производства оборудования Ask Proxima M9
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Ask Proxima M9
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Ask Proxima M9 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Ask Proxima M9 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Ask Proxima, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Ask Proxima M9, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Ask Proxima M9, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Ask Proxima M9. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    M 9[...]

  • Страница 2

    1 Sommaire Sommaire ....... .................................................................. 1 A propos de ce manuel... ............... ................ ................ ................ ................ ... 2 Fonctionnalités pendant la projection .......................... 3 Manipulation de l’image .................... ................ ......[...]

  • Страница 3

    2 Remplacement de la lampe .................... .......... ................ ............. ................ . 26 Pour vérifier la duré e de service actuell e de la lampe .............. .............. .............. ..... 26 Quand remplacer la lampe .............. ................. .............. ................. .............. ............. 26 Re[...]

  • Страница 4

    3 Fonctionnalités pendant la projection Cette section décrit les différentes opérations pouvant être effectuées pendant la projection. V ous pouvez effectuer les manipulations su ivantes pendant la projection d’une image : z Réglage de la luminosité de l’image z Sélection du mode Couleur z Agrandissement/réduction de l’image z Coupu[...]

  • Страница 5

    4 Sélection du mode Couleur V ous avez le choix entre ci nq modes couleur pour améliorer l’image en fonction de son contenu et des conditions de projection. Pour changer le m ode Couleur 1 Appuyez sur la touche [COLOR MODE]. z La fenêtre d e sélectio n du mode Coul eur s’affiche. L e mode séle ctionné est celui dont le bouton est s élect[...]

  • Страница 6

    5 Coupure moment anée de l’image projetée 1 Appuyez sur la touc he [BLANK]. z La source de l ’image proj etée est momentanéme nt coupée et un écran noi r apparaît à la place. 2 Pour rétablir la source et continuer à proj eter l’image, appuyez sur la touche [BLANK] (ou sur la touche [ESC]). Remarque V ous pouvez choisir de projeter u[...]

  • Страница 7

    6 Affichage d’un pointeur sur l’image projetée V ous avez le choix entre huit styles de poi nteurs, flèches comprises, qui peuvent êtr e affichés sur l’image projetée. Les pointeur s peuvent être utilisés pendant une présent ation pour indiquer ou souligner une partie précise de l’image. Remarque Si vous avez corrigé la distorsion[...]

  • Страница 8

    7 Appuyez sur la touche [ASPECT] pour passer du format 4:3 au format 16:9, et vice versa. Remarque z Le réglage de format n’agit sur l’image pr ojetée que lorsque la source est un signal VIDEO ou à composantes. z Lorsque la source est un signal à composantes de format 16:9, le format se règle automatiquement sur 16:9. Dans ce cas, la touch[...]

  • Страница 9

    8 La touche [FUNC] permet d’ afficher le menu suivant. Ce menu peut être utilisé pour effectuer les opérations suivantes. z Régler la luminosité de l’im age Mettez en évidence “Luminosité” pui s appuyez sur la touche [ENTER]. • C’est la même chose que lorsque vous appuyez sur la touche [BRIGHT] (touche ) indiquée à la page 3. [...]

  • Страница 10

    9 Paramétrage avancé du projecteur Le menu de configur ation du projecteur peut êtr e utilisé pour régler les paramètres avancés. Affichage du menu de configuration La touche [MENU] affiche le menu suiv ant au centre de l’écran de projection. Remarque V ous pouvez positionner le menu de confi guration au centre ou à gauche de l’écran [...]

  • Страница 11

    10 Exemple du menu de c onfiguration de base La marche à suivre est la suivante pour les trois réglages ci-dessous : • Réglage de l’image J Contraste • Réglage de l’image J Mode Couleur • Réglages des options 1 J Mode Eco Remarque z Certains paramètres du menu de configurat ion ne peuvent pas être changés si aucun signal n’est t[...]

  • Страница 12

    11 Pour paramétrer “Réglages des options 1 J Mode Eco” 1 Appuyez sur la touc he [ESC]. 2 Appuyez trois fois s ur la touche [ T ] pour sélectionner “Réglages des opt ions 1”. 3 Appuyez sur la touc he [ENTER]. 4 Appuyez trois fois s ur la touche [ T ] pour sélectionner “Mode Eco”. 5 Utilisez les touches [ W ] et [ X ] pour sélection[...]

  • Страница 13

    12 V ous pouvez rétablir tous les réglages p ar déf aut d’un menu particulier ou tous les réglages du menu de configur ation de la façon suivante. Pour rét ablir tous les réglages p ar défaut d’un me nu princip al p articulie r 1 Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu de con figuration. 2 Utilisez les touches [ T ] et [ S ] [...]

  • Страница 14

    13 Pour rét ablir tous les réglages p ar défaut du menu d e configuration 1 Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu de con figuration. 2 Utilisez la touche [ T ] pour sélectionner “Rétabl. régl. Défaut”, puis appuyez sur la touche [ENTER]. z Une message de c onfirmation v ous demandant si vous voul ez initial iser les régl ag[...]

  • Страница 15

    14 Menu princip al Réglage de l’image Nom du paramètre Entrée V aleur du réglage Description Luminosité RCVU Particulière pour chaque source Utilisez ce sous-menu pour régler la luminosité de l’image projetée. Une valeur élevée produit une luminosité élevée. Contraste RCVU Particulière pour chaque source Utilisez ce sous-menu pou[...]

  • Страница 16

    15 Position verticale RCV Particulière pour chaque signal Utilisez ce sous-menu pour régler la position verti cale de l’image dans la zone de projection. Position horizontale RCV Particulière pour chaque signal Utilisez ce sous-menu pour régler la position horizont ale de l’image dans la zone de projection. Fréquence R Particulière pour c[...]

  • Страница 17

    16 A propos de la valeur de réglag e Particulière pour chaque so urce Pour les paramètres ayant un ré glage partic ulier pour chaque source dans la colonne “V aleur du réglag e” dans le tableau précéd ent, le réglage est sauvegardé pour le type de signal (XGA/60 Hz, SXGA/60 Hz, etc.) transmis au moment du réglage et non pas pour une s[...]

  • Страница 18

    17 Mode de projection RCVUN Unique Utilisez ce sous-menu pour spécif ier si la projection d oit provenir de l’avant ou de l’arrière de l’é cran. * : Sélectionnez cette o ption lorsque le proj ecteur est devant l’écran. : Sélectionnez cette o ption lorsque le proj ecteur est derrière l’écran. : Sélectionnez cette o ption pour réo[...]

  • Страница 19

    18 Ecran blanc RCVUN Unique Utilisez ce sous-menu pour spécifier ce qui doit être projeté après une pression sur la touche [BLANK] . Bleu : Sélectionnez cette o ption pour projete r un écran bleu. Noir * : Sélectionnez cette o ption pour projete r un écran noir . Logo : Sélectionnez cette o ption pour projete r le logo du projecteur . Rét[...]

  • Страница 20

    19 Menu princip al Réglages de l’en trée Nom du paramètre Entrée V aleur de réglage Description Entrée R VB RC VU N Unique Utilisez ce sous-menu pour spécifier le type de signal en fonction de l’app areil raccordé à la prise RGB du projecteur . Auto * : Détecte automatiquement le signal transmi s à la prise d’entrée RGB du p rojec[...]

  • Страница 21

    20 Menu princip al Réglages des options 1 Nom du paramètre Entrée V aleur de réglage Description Position du menu RCVUN Unique Utilisez ce sous-menu pour spécifier la position du menu de configuration au cent re ou sur la gauche de l’écran. * : Sélectionnez cette o ption pour af ficher le menu de configuration au cen tre de l’écran. : S[...]

  • Страница 22

    21 Marche instant anée RCVUN Unique Utilisez ce sous-menu pour act iver ou désactiver la mise en marche instant anée. Reportez-vous à “Marche instantan ée” dans le “Mode d’emploi” pour le dét ail. Oui : Sélectionnez cette o ption pour active r la marche instantané e. Non * : Sélectionnez cette opti on pour désactiver la mar che [...]

  • Страница 23

    22 Menu princip al Réglages des options 2 Nom du paramètre Entrée V aleur de réglage Description Mémoire de zoom RCVUN Unique Utilisez ce sous-menu pour act iver ou désactiver la mémoire de zoom. La mé moire de zoom permet de sauvegarder l’églage de zoom lorsque le projecteur est éteint, pour l’uti liser à la prochaine mise sou s ten[...]

  • Страница 24

    23 Menu princip al Info Exploitation Nom du paramètre Entrée V aleur de réglage Description Durée de la lampe RCVUN Unique Cet élément du sous-menu in dique la durée de service de la lampe en heures. Cette valeur vous servira de référence pour savoir si la lampe d oit être ou non rempl acée. Pour le détail sur le remplacement de la lamp[...]

  • Страница 25

    24 Menu princip al Rétabl. régl. Défaut Nom du paramètre Entrée V aleur du réglage Description Rétabl. régl. Défaut RCV U N Unique Ce sous-menu réta blit tous les réglages par défaut de tous les sous-menus des menus princip aux. Cette opération peut être eff ectuée quelle que soit la source actuellement sélect ionnée, et même si a[...]

  • Страница 26

    25 Entretien du projecteur Nettoyez régulièrement l’extér ieur du projecteur, l’objectif, et les détecteurs et les entr ées et sorties d’air. Important ! z Assurez-vous toujours que le projecteur es t froid avant de le nettoyer. S’il est allumé, effectuez les opérations suivantes avant de le nettoyer . 1 Eteignez le projecteur. 2 Ass[...]

  • Страница 27

    26 Important ! z Le projecteur peut chauffer et être endo mmagé si vous l’utilisez de manière interrompue sans enlever la poussière ou la saleté accumulée dans les entrées d’air. z Dans certaines situations, de la poussière ou de la saleté peut s’accumuler autour des sorties d’air à l’avant du projecteur. Dans ce cas, nettoyez l[...]

  • Страница 28

    27 Remplacemen t de la lampe Important ! z À l’origine, la lampe installée dans ce pr ojecteur est le modèle SP-LAMP-035, qui est conçu pour être utilisé sur un plateau (non inversé). N’utilisez pas cette lampe montée au plafond (inversée) . Pour un montage au plafond (inversé), utilisez plutôt le modèle SP-LAMP-036, qui est spécif[...]

  • Страница 29

    28 Pour remplacer la la mpe Important ! Lors du remplacement de la lampe, utilisez le tournevis spécial fourni avec la lampe de remplacement. Le projecteur n’es t pas fourni avec un tournevis. 1 Eteignez le projecteur et d ébranchez le cordon d’ alimentation. 2 Attendez environ 60 minutes que la lampe du projecteur soit complètement froide. [...]

  • Страница 30

    29 6 Tirez la poignée de la cartouche pour s ortir la cartouche de lampe du projecteur. 7 Insérez à fond la nouve lle cartouche de lamp e, comme indiqu é sur l’illustration. z Après avoir inséré la cartouche d e lampe, remet tez la poign ée dans la p osition indi quée sur la figu re 5, sur cet te page. Attention Evitez de toucher la lamp[...]

  • Страница 31

    30 Pour remettre à zéro la durée de la lampe 1 Allumez le projecteur. 2 Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu de con figuration. 3 Appuyez sur la touc he [ T ] pour sélecti onner “Info Expl oitation”, puis appuyez sur la touche [ENTER]. 4 Appuyez sur la touc he [ENTER]. z Le message “R emettre à zé ro la durée d e la lampe[...]

  • Страница 32

    31 Annexe Lorsque vous utilisez la téléco mmande, dirigez-la vers le récept eur de signaux à l’arrièr e ou à l’avant du projecteur . La portée des signau x de la télécommande est indiquée ci-dessous. Portée de la télé commande La distance minimale entre la télécommande et le projecteur est inférieure quand la télécommande et l[...]

  • Страница 33

    32 Certains appareils vidéo sont munis d’une pr ise de so rtie pour les signaux à composa ntes vidéo.V ous pouvez optionnellement utiliser un adaptateur VESA-vers-Composant vidéo (SP- VESA-ADPT -R) et un câble de composant vidéo pour connecter le terminal d'entrée RVB du projecteur au terminal de sortie du comp osant vidéo d'un [...]

  • Страница 34

    33 Affichage plein écran d’une image RVB Le projecteur transmet des images de résolution vidéo XGA (1024 pixels × 768 pixels). Lorsque le signal transmis par l’ordinateur racc ordé au projecteur n’est pas un signal XGA, l’option “Image grandeur écran” agrandit ou réduit automatiquement l’image pour qu’elle corresponde à la r[...]

  • Страница 35

    34 Remettez le capuchon d’objectif de la fa çon suiv ante s’il devait se détacher du projecteur . 1 Insérez la partie (  ) du taquet gauche du capuchon d’obj ectif dans la fente (  ) du taquet sous l’objectif. z À ce moment le couvercle d ’objectif doi t être ouvert à 90 degrés p ar rapport à la face avant du p rojecteur. 2 [...]