Ask Proxima M9 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Ask Proxima M9. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Ask Proxima M9 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Ask Proxima M9 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Ask Proxima M9, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Ask Proxima M9 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Ask Proxima M9
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Ask Proxima M9
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Ask Proxima M9
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Ask Proxima M9 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Ask Proxima M9 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Ask Proxima en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Ask Proxima M9, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Ask Proxima M9, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Ask Proxima M9. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    M 9[...]

  • Página 2

    1 Sommaire Sommaire ....... .................................................................. 1 A propos de ce manuel... ............... ................ ................ ................ ................ ... 2 Fonctionnalités pendant la projection .......................... 3 Manipulation de l’image .................... ................ ......[...]

  • Página 3

    2 Remplacement de la lampe .................... .......... ................ ............. ................ . 26 Pour vérifier la duré e de service actuell e de la lampe .............. .............. .............. ..... 26 Quand remplacer la lampe .............. ................. .............. ................. .............. ............. 26 Re[...]

  • Página 4

    3 Fonctionnalités pendant la projection Cette section décrit les différentes opérations pouvant être effectuées pendant la projection. V ous pouvez effectuer les manipulations su ivantes pendant la projection d’une image : z Réglage de la luminosité de l’image z Sélection du mode Couleur z Agrandissement/réduction de l’image z Coupu[...]

  • Página 5

    4 Sélection du mode Couleur V ous avez le choix entre ci nq modes couleur pour améliorer l’image en fonction de son contenu et des conditions de projection. Pour changer le m ode Couleur 1 Appuyez sur la touche [COLOR MODE]. z La fenêtre d e sélectio n du mode Coul eur s’affiche. L e mode séle ctionné est celui dont le bouton est s élect[...]

  • Página 6

    5 Coupure moment anée de l’image projetée 1 Appuyez sur la touc he [BLANK]. z La source de l ’image proj etée est momentanéme nt coupée et un écran noi r apparaît à la place. 2 Pour rétablir la source et continuer à proj eter l’image, appuyez sur la touche [BLANK] (ou sur la touche [ESC]). Remarque V ous pouvez choisir de projeter u[...]

  • Página 7

    6 Affichage d’un pointeur sur l’image projetée V ous avez le choix entre huit styles de poi nteurs, flèches comprises, qui peuvent êtr e affichés sur l’image projetée. Les pointeur s peuvent être utilisés pendant une présent ation pour indiquer ou souligner une partie précise de l’image. Remarque Si vous avez corrigé la distorsion[...]

  • Página 8

    7 Appuyez sur la touche [ASPECT] pour passer du format 4:3 au format 16:9, et vice versa. Remarque z Le réglage de format n’agit sur l’image pr ojetée que lorsque la source est un signal VIDEO ou à composantes. z Lorsque la source est un signal à composantes de format 16:9, le format se règle automatiquement sur 16:9. Dans ce cas, la touch[...]

  • Página 9

    8 La touche [FUNC] permet d’ afficher le menu suivant. Ce menu peut être utilisé pour effectuer les opérations suivantes. z Régler la luminosité de l’im age Mettez en évidence “Luminosité” pui s appuyez sur la touche [ENTER]. • C’est la même chose que lorsque vous appuyez sur la touche [BRIGHT] (touche ) indiquée à la page 3. [...]

  • Página 10

    9 Paramétrage avancé du projecteur Le menu de configur ation du projecteur peut êtr e utilisé pour régler les paramètres avancés. Affichage du menu de configuration La touche [MENU] affiche le menu suiv ant au centre de l’écran de projection. Remarque V ous pouvez positionner le menu de confi guration au centre ou à gauche de l’écran [...]

  • Página 11

    10 Exemple du menu de c onfiguration de base La marche à suivre est la suivante pour les trois réglages ci-dessous : • Réglage de l’image J Contraste • Réglage de l’image J Mode Couleur • Réglages des options 1 J Mode Eco Remarque z Certains paramètres du menu de configurat ion ne peuvent pas être changés si aucun signal n’est t[...]

  • Página 12

    11 Pour paramétrer “Réglages des options 1 J Mode Eco” 1 Appuyez sur la touc he [ESC]. 2 Appuyez trois fois s ur la touche [ T ] pour sélectionner “Réglages des opt ions 1”. 3 Appuyez sur la touc he [ENTER]. 4 Appuyez trois fois s ur la touche [ T ] pour sélectionner “Mode Eco”. 5 Utilisez les touches [ W ] et [ X ] pour sélection[...]

  • Página 13

    12 V ous pouvez rétablir tous les réglages p ar déf aut d’un menu particulier ou tous les réglages du menu de configur ation de la façon suivante. Pour rét ablir tous les réglages p ar défaut d’un me nu princip al p articulie r 1 Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu de con figuration. 2 Utilisez les touches [ T ] et [ S ] [...]

  • Página 14

    13 Pour rét ablir tous les réglages p ar défaut du menu d e configuration 1 Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu de con figuration. 2 Utilisez la touche [ T ] pour sélectionner “Rétabl. régl. Défaut”, puis appuyez sur la touche [ENTER]. z Une message de c onfirmation v ous demandant si vous voul ez initial iser les régl ag[...]

  • Página 15

    14 Menu princip al Réglage de l’image Nom du paramètre Entrée V aleur du réglage Description Luminosité RCVU Particulière pour chaque source Utilisez ce sous-menu pour régler la luminosité de l’image projetée. Une valeur élevée produit une luminosité élevée. Contraste RCVU Particulière pour chaque source Utilisez ce sous-menu pou[...]

  • Página 16

    15 Position verticale RCV Particulière pour chaque signal Utilisez ce sous-menu pour régler la position verti cale de l’image dans la zone de projection. Position horizontale RCV Particulière pour chaque signal Utilisez ce sous-menu pour régler la position horizont ale de l’image dans la zone de projection. Fréquence R Particulière pour c[...]

  • Página 17

    16 A propos de la valeur de réglag e Particulière pour chaque so urce Pour les paramètres ayant un ré glage partic ulier pour chaque source dans la colonne “V aleur du réglag e” dans le tableau précéd ent, le réglage est sauvegardé pour le type de signal (XGA/60 Hz, SXGA/60 Hz, etc.) transmis au moment du réglage et non pas pour une s[...]

  • Página 18

    17 Mode de projection RCVUN Unique Utilisez ce sous-menu pour spécif ier si la projection d oit provenir de l’avant ou de l’arrière de l’é cran. * : Sélectionnez cette o ption lorsque le proj ecteur est devant l’écran. : Sélectionnez cette o ption lorsque le proj ecteur est derrière l’écran. : Sélectionnez cette o ption pour réo[...]

  • Página 19

    18 Ecran blanc RCVUN Unique Utilisez ce sous-menu pour spécifier ce qui doit être projeté après une pression sur la touche [BLANK] . Bleu : Sélectionnez cette o ption pour projete r un écran bleu. Noir * : Sélectionnez cette o ption pour projete r un écran noir . Logo : Sélectionnez cette o ption pour projete r le logo du projecteur . Rét[...]

  • Página 20

    19 Menu princip al Réglages de l’en trée Nom du paramètre Entrée V aleur de réglage Description Entrée R VB RC VU N Unique Utilisez ce sous-menu pour spécifier le type de signal en fonction de l’app areil raccordé à la prise RGB du projecteur . Auto * : Détecte automatiquement le signal transmi s à la prise d’entrée RGB du p rojec[...]

  • Página 21

    20 Menu princip al Réglages des options 1 Nom du paramètre Entrée V aleur de réglage Description Position du menu RCVUN Unique Utilisez ce sous-menu pour spécifier la position du menu de configuration au cent re ou sur la gauche de l’écran. * : Sélectionnez cette o ption pour af ficher le menu de configuration au cen tre de l’écran. : S[...]

  • Página 22

    21 Marche instant anée RCVUN Unique Utilisez ce sous-menu pour act iver ou désactiver la mise en marche instant anée. Reportez-vous à “Marche instantan ée” dans le “Mode d’emploi” pour le dét ail. Oui : Sélectionnez cette o ption pour active r la marche instantané e. Non * : Sélectionnez cette opti on pour désactiver la mar che [...]

  • Página 23

    22 Menu princip al Réglages des options 2 Nom du paramètre Entrée V aleur de réglage Description Mémoire de zoom RCVUN Unique Utilisez ce sous-menu pour act iver ou désactiver la mémoire de zoom. La mé moire de zoom permet de sauvegarder l’églage de zoom lorsque le projecteur est éteint, pour l’uti liser à la prochaine mise sou s ten[...]

  • Página 24

    23 Menu princip al Info Exploitation Nom du paramètre Entrée V aleur de réglage Description Durée de la lampe RCVUN Unique Cet élément du sous-menu in dique la durée de service de la lampe en heures. Cette valeur vous servira de référence pour savoir si la lampe d oit être ou non rempl acée. Pour le détail sur le remplacement de la lamp[...]

  • Página 25

    24 Menu princip al Rétabl. régl. Défaut Nom du paramètre Entrée V aleur du réglage Description Rétabl. régl. Défaut RCV U N Unique Ce sous-menu réta blit tous les réglages par défaut de tous les sous-menus des menus princip aux. Cette opération peut être eff ectuée quelle que soit la source actuellement sélect ionnée, et même si a[...]

  • Página 26

    25 Entretien du projecteur Nettoyez régulièrement l’extér ieur du projecteur, l’objectif, et les détecteurs et les entr ées et sorties d’air. Important ! z Assurez-vous toujours que le projecteur es t froid avant de le nettoyer. S’il est allumé, effectuez les opérations suivantes avant de le nettoyer . 1 Eteignez le projecteur. 2 Ass[...]

  • Página 27

    26 Important ! z Le projecteur peut chauffer et être endo mmagé si vous l’utilisez de manière interrompue sans enlever la poussière ou la saleté accumulée dans les entrées d’air. z Dans certaines situations, de la poussière ou de la saleté peut s’accumuler autour des sorties d’air à l’avant du projecteur. Dans ce cas, nettoyez l[...]

  • Página 28

    27 Remplacemen t de la lampe Important ! z À l’origine, la lampe installée dans ce pr ojecteur est le modèle SP-LAMP-035, qui est conçu pour être utilisé sur un plateau (non inversé). N’utilisez pas cette lampe montée au plafond (inversée) . Pour un montage au plafond (inversé), utilisez plutôt le modèle SP-LAMP-036, qui est spécif[...]

  • Página 29

    28 Pour remplacer la la mpe Important ! Lors du remplacement de la lampe, utilisez le tournevis spécial fourni avec la lampe de remplacement. Le projecteur n’es t pas fourni avec un tournevis. 1 Eteignez le projecteur et d ébranchez le cordon d’ alimentation. 2 Attendez environ 60 minutes que la lampe du projecteur soit complètement froide. [...]

  • Página 30

    29 6 Tirez la poignée de la cartouche pour s ortir la cartouche de lampe du projecteur. 7 Insérez à fond la nouve lle cartouche de lamp e, comme indiqu é sur l’illustration. z Après avoir inséré la cartouche d e lampe, remet tez la poign ée dans la p osition indi quée sur la figu re 5, sur cet te page. Attention Evitez de toucher la lamp[...]

  • Página 31

    30 Pour remettre à zéro la durée de la lampe 1 Allumez le projecteur. 2 Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu de con figuration. 3 Appuyez sur la touc he [ T ] pour sélecti onner “Info Expl oitation”, puis appuyez sur la touche [ENTER]. 4 Appuyez sur la touc he [ENTER]. z Le message “R emettre à zé ro la durée d e la lampe[...]

  • Página 32

    31 Annexe Lorsque vous utilisez la téléco mmande, dirigez-la vers le récept eur de signaux à l’arrièr e ou à l’avant du projecteur . La portée des signau x de la télécommande est indiquée ci-dessous. Portée de la télé commande La distance minimale entre la télécommande et le projecteur est inférieure quand la télécommande et l[...]

  • Página 33

    32 Certains appareils vidéo sont munis d’une pr ise de so rtie pour les signaux à composa ntes vidéo.V ous pouvez optionnellement utiliser un adaptateur VESA-vers-Composant vidéo (SP- VESA-ADPT -R) et un câble de composant vidéo pour connecter le terminal d'entrée RVB du projecteur au terminal de sortie du comp osant vidéo d'un [...]

  • Página 34

    33 Affichage plein écran d’une image RVB Le projecteur transmet des images de résolution vidéo XGA (1024 pixels × 768 pixels). Lorsque le signal transmis par l’ordinateur racc ordé au projecteur n’est pas un signal XGA, l’option “Image grandeur écran” agrandit ou réduit automatiquement l’image pour qu’elle corresponde à la r[...]

  • Página 35

    34 Remettez le capuchon d’objectif de la fa çon suiv ante s’il devait se détacher du projecteur . 1 Insérez la partie (  ) du taquet gauche du capuchon d’obj ectif dans la fente (  ) du taquet sous l’objectif. z À ce moment le couvercle d ’objectif doi t être ouvert à 90 degrés p ar rapport à la face avant du p rojecteur. 2 [...]