Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Ask Proxima M9 manuale d’uso - BKManuals

Ask Proxima M9 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Ask Proxima M9. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Ask Proxima M9 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Ask Proxima M9 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Ask Proxima M9 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Ask Proxima M9
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Ask Proxima M9
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Ask Proxima M9
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Ask Proxima M9 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Ask Proxima M9 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Ask Proxima in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Ask Proxima M9, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Ask Proxima M9, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Ask Proxima M9. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    M 9[...]

  • Pagina 2

    1 Sommaire Sommaire ....... .................................................................. 1 A propos de ce manuel... ............... ................ ................ ................ ................ ... 2 Fonctionnalités pendant la projection .......................... 3 Manipulation de l’image .................... ................ ......[...]

  • Pagina 3

    2 Remplacement de la lampe .................... .......... ................ ............. ................ . 26 Pour vérifier la duré e de service actuell e de la lampe .............. .............. .............. ..... 26 Quand remplacer la lampe .............. ................. .............. ................. .............. ............. 26 Re[...]

  • Pagina 4

    3 Fonctionnalités pendant la projection Cette section décrit les différentes opérations pouvant être effectuées pendant la projection. V ous pouvez effectuer les manipulations su ivantes pendant la projection d’une image : z Réglage de la luminosité de l’image z Sélection du mode Couleur z Agrandissement/réduction de l’image z Coupu[...]

  • Pagina 5

    4 Sélection du mode Couleur V ous avez le choix entre ci nq modes couleur pour améliorer l’image en fonction de son contenu et des conditions de projection. Pour changer le m ode Couleur 1 Appuyez sur la touche [COLOR MODE]. z La fenêtre d e sélectio n du mode Coul eur s’affiche. L e mode séle ctionné est celui dont le bouton est s élect[...]

  • Pagina 6

    5 Coupure moment anée de l’image projetée 1 Appuyez sur la touc he [BLANK]. z La source de l ’image proj etée est momentanéme nt coupée et un écran noi r apparaît à la place. 2 Pour rétablir la source et continuer à proj eter l’image, appuyez sur la touche [BLANK] (ou sur la touche [ESC]). Remarque V ous pouvez choisir de projeter u[...]

  • Pagina 7

    6 Affichage d’un pointeur sur l’image projetée V ous avez le choix entre huit styles de poi nteurs, flèches comprises, qui peuvent êtr e affichés sur l’image projetée. Les pointeur s peuvent être utilisés pendant une présent ation pour indiquer ou souligner une partie précise de l’image. Remarque Si vous avez corrigé la distorsion[...]

  • Pagina 8

    7 Appuyez sur la touche [ASPECT] pour passer du format 4:3 au format 16:9, et vice versa. Remarque z Le réglage de format n’agit sur l’image pr ojetée que lorsque la source est un signal VIDEO ou à composantes. z Lorsque la source est un signal à composantes de format 16:9, le format se règle automatiquement sur 16:9. Dans ce cas, la touch[...]

  • Pagina 9

    8 La touche [FUNC] permet d’ afficher le menu suivant. Ce menu peut être utilisé pour effectuer les opérations suivantes. z Régler la luminosité de l’im age Mettez en évidence “Luminosité” pui s appuyez sur la touche [ENTER]. • C’est la même chose que lorsque vous appuyez sur la touche [BRIGHT] (touche ) indiquée à la page 3. [...]

  • Pagina 10

    9 Paramétrage avancé du projecteur Le menu de configur ation du projecteur peut êtr e utilisé pour régler les paramètres avancés. Affichage du menu de configuration La touche [MENU] affiche le menu suiv ant au centre de l’écran de projection. Remarque V ous pouvez positionner le menu de confi guration au centre ou à gauche de l’écran [...]

  • Pagina 11

    10 Exemple du menu de c onfiguration de base La marche à suivre est la suivante pour les trois réglages ci-dessous : • Réglage de l’image J Contraste • Réglage de l’image J Mode Couleur • Réglages des options 1 J Mode Eco Remarque z Certains paramètres du menu de configurat ion ne peuvent pas être changés si aucun signal n’est t[...]

  • Pagina 12

    11 Pour paramétrer “Réglages des options 1 J Mode Eco” 1 Appuyez sur la touc he [ESC]. 2 Appuyez trois fois s ur la touche [ T ] pour sélectionner “Réglages des opt ions 1”. 3 Appuyez sur la touc he [ENTER]. 4 Appuyez trois fois s ur la touche [ T ] pour sélectionner “Mode Eco”. 5 Utilisez les touches [ W ] et [ X ] pour sélection[...]

  • Pagina 13

    12 V ous pouvez rétablir tous les réglages p ar déf aut d’un menu particulier ou tous les réglages du menu de configur ation de la façon suivante. Pour rét ablir tous les réglages p ar défaut d’un me nu princip al p articulie r 1 Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu de con figuration. 2 Utilisez les touches [ T ] et [ S ] [...]

  • Pagina 14

    13 Pour rét ablir tous les réglages p ar défaut du menu d e configuration 1 Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu de con figuration. 2 Utilisez la touche [ T ] pour sélectionner “Rétabl. régl. Défaut”, puis appuyez sur la touche [ENTER]. z Une message de c onfirmation v ous demandant si vous voul ez initial iser les régl ag[...]

  • Pagina 15

    14 Menu princip al Réglage de l’image Nom du paramètre Entrée V aleur du réglage Description Luminosité RCVU Particulière pour chaque source Utilisez ce sous-menu pour régler la luminosité de l’image projetée. Une valeur élevée produit une luminosité élevée. Contraste RCVU Particulière pour chaque source Utilisez ce sous-menu pou[...]

  • Pagina 16

    15 Position verticale RCV Particulière pour chaque signal Utilisez ce sous-menu pour régler la position verti cale de l’image dans la zone de projection. Position horizontale RCV Particulière pour chaque signal Utilisez ce sous-menu pour régler la position horizont ale de l’image dans la zone de projection. Fréquence R Particulière pour c[...]

  • Pagina 17

    16 A propos de la valeur de réglag e Particulière pour chaque so urce Pour les paramètres ayant un ré glage partic ulier pour chaque source dans la colonne “V aleur du réglag e” dans le tableau précéd ent, le réglage est sauvegardé pour le type de signal (XGA/60 Hz, SXGA/60 Hz, etc.) transmis au moment du réglage et non pas pour une s[...]

  • Pagina 18

    17 Mode de projection RCVUN Unique Utilisez ce sous-menu pour spécif ier si la projection d oit provenir de l’avant ou de l’arrière de l’é cran. * : Sélectionnez cette o ption lorsque le proj ecteur est devant l’écran. : Sélectionnez cette o ption lorsque le proj ecteur est derrière l’écran. : Sélectionnez cette o ption pour réo[...]

  • Pagina 19

    18 Ecran blanc RCVUN Unique Utilisez ce sous-menu pour spécifier ce qui doit être projeté après une pression sur la touche [BLANK] . Bleu : Sélectionnez cette o ption pour projete r un écran bleu. Noir * : Sélectionnez cette o ption pour projete r un écran noir . Logo : Sélectionnez cette o ption pour projete r le logo du projecteur . Rét[...]

  • Pagina 20

    19 Menu princip al Réglages de l’en trée Nom du paramètre Entrée V aleur de réglage Description Entrée R VB RC VU N Unique Utilisez ce sous-menu pour spécifier le type de signal en fonction de l’app areil raccordé à la prise RGB du projecteur . Auto * : Détecte automatiquement le signal transmi s à la prise d’entrée RGB du p rojec[...]

  • Pagina 21

    20 Menu princip al Réglages des options 1 Nom du paramètre Entrée V aleur de réglage Description Position du menu RCVUN Unique Utilisez ce sous-menu pour spécifier la position du menu de configuration au cent re ou sur la gauche de l’écran. * : Sélectionnez cette o ption pour af ficher le menu de configuration au cen tre de l’écran. : S[...]

  • Pagina 22

    21 Marche instant anée RCVUN Unique Utilisez ce sous-menu pour act iver ou désactiver la mise en marche instant anée. Reportez-vous à “Marche instantan ée” dans le “Mode d’emploi” pour le dét ail. Oui : Sélectionnez cette o ption pour active r la marche instantané e. Non * : Sélectionnez cette opti on pour désactiver la mar che [...]

  • Pagina 23

    22 Menu princip al Réglages des options 2 Nom du paramètre Entrée V aleur de réglage Description Mémoire de zoom RCVUN Unique Utilisez ce sous-menu pour act iver ou désactiver la mémoire de zoom. La mé moire de zoom permet de sauvegarder l’églage de zoom lorsque le projecteur est éteint, pour l’uti liser à la prochaine mise sou s ten[...]

  • Pagina 24

    23 Menu princip al Info Exploitation Nom du paramètre Entrée V aleur de réglage Description Durée de la lampe RCVUN Unique Cet élément du sous-menu in dique la durée de service de la lampe en heures. Cette valeur vous servira de référence pour savoir si la lampe d oit être ou non rempl acée. Pour le détail sur le remplacement de la lamp[...]

  • Pagina 25

    24 Menu princip al Rétabl. régl. Défaut Nom du paramètre Entrée V aleur du réglage Description Rétabl. régl. Défaut RCV U N Unique Ce sous-menu réta blit tous les réglages par défaut de tous les sous-menus des menus princip aux. Cette opération peut être eff ectuée quelle que soit la source actuellement sélect ionnée, et même si a[...]

  • Pagina 26

    25 Entretien du projecteur Nettoyez régulièrement l’extér ieur du projecteur, l’objectif, et les détecteurs et les entr ées et sorties d’air. Important ! z Assurez-vous toujours que le projecteur es t froid avant de le nettoyer. S’il est allumé, effectuez les opérations suivantes avant de le nettoyer . 1 Eteignez le projecteur. 2 Ass[...]

  • Pagina 27

    26 Important ! z Le projecteur peut chauffer et être endo mmagé si vous l’utilisez de manière interrompue sans enlever la poussière ou la saleté accumulée dans les entrées d’air. z Dans certaines situations, de la poussière ou de la saleté peut s’accumuler autour des sorties d’air à l’avant du projecteur. Dans ce cas, nettoyez l[...]

  • Pagina 28

    27 Remplacemen t de la lampe Important ! z À l’origine, la lampe installée dans ce pr ojecteur est le modèle SP-LAMP-035, qui est conçu pour être utilisé sur un plateau (non inversé). N’utilisez pas cette lampe montée au plafond (inversée) . Pour un montage au plafond (inversé), utilisez plutôt le modèle SP-LAMP-036, qui est spécif[...]

  • Pagina 29

    28 Pour remplacer la la mpe Important ! Lors du remplacement de la lampe, utilisez le tournevis spécial fourni avec la lampe de remplacement. Le projecteur n’es t pas fourni avec un tournevis. 1 Eteignez le projecteur et d ébranchez le cordon d’ alimentation. 2 Attendez environ 60 minutes que la lampe du projecteur soit complètement froide. [...]

  • Pagina 30

    29 6 Tirez la poignée de la cartouche pour s ortir la cartouche de lampe du projecteur. 7 Insérez à fond la nouve lle cartouche de lamp e, comme indiqu é sur l’illustration. z Après avoir inséré la cartouche d e lampe, remet tez la poign ée dans la p osition indi quée sur la figu re 5, sur cet te page. Attention Evitez de toucher la lamp[...]

  • Pagina 31

    30 Pour remettre à zéro la durée de la lampe 1 Allumez le projecteur. 2 Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu de con figuration. 3 Appuyez sur la touc he [ T ] pour sélecti onner “Info Expl oitation”, puis appuyez sur la touche [ENTER]. 4 Appuyez sur la touc he [ENTER]. z Le message “R emettre à zé ro la durée d e la lampe[...]

  • Pagina 32

    31 Annexe Lorsque vous utilisez la téléco mmande, dirigez-la vers le récept eur de signaux à l’arrièr e ou à l’avant du projecteur . La portée des signau x de la télécommande est indiquée ci-dessous. Portée de la télé commande La distance minimale entre la télécommande et le projecteur est inférieure quand la télécommande et l[...]

  • Pagina 33

    32 Certains appareils vidéo sont munis d’une pr ise de so rtie pour les signaux à composa ntes vidéo.V ous pouvez optionnellement utiliser un adaptateur VESA-vers-Composant vidéo (SP- VESA-ADPT -R) et un câble de composant vidéo pour connecter le terminal d'entrée RVB du projecteur au terminal de sortie du comp osant vidéo d'un [...]

  • Pagina 34

    33 Affichage plein écran d’une image RVB Le projecteur transmet des images de résolution vidéo XGA (1024 pixels × 768 pixels). Lorsque le signal transmis par l’ordinateur racc ordé au projecteur n’est pas un signal XGA, l’option “Image grandeur écran” agrandit ou réduit automatiquement l’image pour qu’elle corresponde à la r[...]

  • Pagina 35

    34 Remettez le capuchon d’objectif de la fa çon suiv ante s’il devait se détacher du projecteur . 1 Insérez la partie (  ) du taquet gauche du capuchon d’obj ectif dans la fente (  ) du taquet sous l’objectif. z À ce moment le couvercle d ’objectif doi t être ouvert à 90 degrés p ar rapport à la face avant du p rojecteur. 2 [...]