AEG DBS2300 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации AEG DBS2300. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции AEG DBS2300 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции AEG DBS2300 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций AEG DBS2300, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции AEG DBS2300 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства AEG DBS2300
- название производителя и год производства оборудования AEG DBS2300
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием AEG DBS2300
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск AEG DBS2300 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок AEG DBS2300 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта AEG, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания AEG DBS2300, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства AEG DBS2300, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции AEG DBS2300. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    D • GR • NL • F • GB STEAM STATION PERFECT MODEL DBS2300[...]

  • Страница 2

    GB Instruction book ......... 23-29 Before using the appliance f or the rst time, please read the safety advice on page 22. D Anleitung ......................... 3-20 Vor der erst en Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf Seite 4. GR Βιβλίο οδηγιών ............... 3-20 Πριν χρησιμοποιή?[...]

  • Страница 3

    A. Dampf-Knopf B. Weicher Gri C. T empera tur-W ahlscheibe D. T emper atur- Justiermarke E. T emper aturanzeige F . Heißw asser-Leitung G. Stromanzeige H. Netzschalter I. Dampfanzeige J. Netzkabel K. Bügeleisen-Ablage L. Basis-Einheit M. Entkalkungs-Einheit N. Wassertank O. Maximale Wasserstandsanz eige P . Edelstahl-Grundplatte T eile 3/30 D [...]

  • Страница 4

    • Symbol bedeutet:“V orsicht: Heiße Oberäche!” • Το σύμβολο σημαίνει “ζ εστή επιφάνεια” . Sicherheitshinweise / Lesen Sie die nachfolgenden Anw eisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Bügeleisen zum ersten Mal in Betrieb nehmen. • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit [...]

  • Страница 5

    • Symbol betekent ‘’Let op: heet oppervlak’ ’. 5/30 D GR NL F GB NL F NL F NL F V eiligheidsadvies / Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u het apparaat voor de eerste k eer in gebruik neemt. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke [...]

  • Страница 6

    Gewe be T emper atureinstellung Bügelempfehlung Acryl T rocken von links bügeln. Acetat T rocken bügeln von links in feuch tem Zustand, bzw . mit Sprühfunktion befeuchten. Nylon und Polyester Bügeln von links in feuchtem Z ustand bzw. mit Sprühfunktion befeucht en. Rayon Bügeln von links. Viskose Vorwiegend trocken bügeln. Dampf kann nach H[...]

  • Страница 7

    7/30 D GR NL F GB NL F Stof T emper atuurinstelling Aanbeveling voor strijk en Acryl Droog strijken aan de verkeerde kant. Acetaat Droog strijken aan de verkeerde kant terwijl het materiaal nog vochtig is of gebruik de sproeier om de stof te bevochtigen. Nylon & polyester Strijken aan de verkeerde kant terwijl het materiaal nog vochtig is of ge[...]

  • Страница 8

    Erste Schritte / 1 . Entfernen Sie sorgfältig alle V erpackungsmaterialien. Positionieren Sie das Dampfbügeleisen horizontal auf dem Bügelbrett oder auf einer hitzebeständigen, sicheren Oberäche, die auf gleicher Höhe mit dem Bügelbrett ist. Wickeln Sie das Netzkabel und die Dampeitung ab und glätten Sie diese. 3. F üllen Sie den W a[...]

  • Страница 9

    5. F üllen Sie den W assertank erneut, verwenden Sie dafür kaltes Leitungswasser . 6. Setzen Sie den W assertank in die Basis-Einheit ein. Stellen Sie sicher , dass der W assertank sicher an seinem Platz einrastet. 4. L eeren Sie den W assertank, um Fremdpartikel, die vom Herstellungsprozess zurückgeblieben sind, herauszuspülen. 9/30 D GR NL F [...]

  • Страница 10

    Erste Schritte / 8. D rehen Sie die T emp eratur- W ahlscheibe im Uhrzeigersinn bis zur maximalen Einstellung. Dann leuchtet die T emper aturanzeige am Bügeleisen auf. Sie erlischt, sobald die eingestellte T emper atur erreicht ist. Die T empera turanzeige schaltet sich an und ab, da die korrekte T emperatur aufrechterhalten wird . 7. S chließen [...]

  • Страница 11

    1. S chließen Sie das Gerät an die Stromv ersorgung an. Drücken Sie den Netzschalter . 2. W enn der N etzschalter gedrückt wird, leuchtet die Str omanzeige auf . Warten Sie ein bis zwei Minuten, bis die Dampfanzeige aueuchtet. 3 Um den Dampf zu aktivieren, müssen Sie den Dampf-Knopf drücken. W enn Sie den Dampf-Knopf ausgelöst haben achte[...]

  • Страница 12

    5. W ick eln Sie das Netzkabel NIEMALS um das Bügeleisen. 4. L assen Sie das Bügeleisen auf der Ablage immer vollständig abkühlen, bevor Sie es verstauen. Sobald das Bügeleisen abgekühlt ist, leeren Sie den Wassertank. 6. L assen Sie das Netzkabel immer sicher aufgewickelt an der Seite des Bügeleisens liegen. Gebrauchsanleitung / 12/30 D GR [...]

  • Страница 13

    1. Selbstreinigungs-Prozedur . Die Dampfstation verfügt über ein eingebautes Reinigungssystem, das entworfen wurde, um die Dampfauslass-Düsen und die Dampfkammer frei von Fusseln und losen mineralischen Materialien zu halten. Stellen Sie die Dampfstation in der Nähe einer Spüle ab. F üllen Sie den W assertank, verwenden Sie dafür kaltes Leit[...]

  • Страница 14

    5. Bügeln Sie ein f euchtes T uch oder Handtuch, um sämtliche Ablagerungen von der Grundplatte zu entfernen. 4. D rehen Sie die T emp eratur- W ahlscheibe im Uhrzeigersinn bis zur maximalen Einstellung. 6. S tellen Sie die T emp er atur- W ahlscheibe zurück auf die minimale Einstellung. Schalten Sie dann die Dampfstation ab und trennen Sie sie v[...]

  • Страница 15

    1. En tfernen Sie den W assertank, indem Sie den Schlitz an der Unterseite greif en und ihn sanft von der Basis-Einheit wegziehen. Lagern Sie den W assertank an einer sicheren Stelle, während Sie die En tkalker- Patr one austauschen. 2. Um die b este Leistung zu erzielen, empfehlen wir Ihnen die V ewendung einer P atrone aus unserer Produktpalett [...]

  • Страница 16

    F ehlersuche 16/30 D Problem Mögliche Ursache Lösung Wasser läuft aus den Löchern der Bügelsohle. Das W asser ist in den L eitungen kondensiert weil Sie zum ersten Mal Dampf benutzt haben oder weil Sie es für eine W eile nicht v erwendet haben. Drücken Sie den Dampf-Kontrollknopf vom Bügelbrett weg , bis das Bügeleisen Dampf produziert. Di[...]

  • Страница 17

    17/30 D GR NL F GB Πρόβλημα Πιθανή αιτία Ε πίλυση Επικοινωνήστε με ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις. Από τις οπές της πλάκ ας του σίδερου εξέρχο νται λευκές ριπές. Στο σίδερο έχ ουν συσσωρευτεί άλατ?[...]

  • Страница 18

    18/30 NL Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er komt water uit de gaatjes van de zoolplaat. “Er bevindt zich condenswater in het stoomcircuit, omdat u voor het eerst stoom gebruikt of omdat u een tijd lang geen stoom heeft gebruikt. ” Druk op de stoomknop terwijl u het strijkijzer weg van de strijkplank houdt, totdat er stoom uitkomt. De zoolp[...]

  • Страница 19

    19/30 D GR NL F GB F Problème Cause possible Solution De l'eau fuit par les alvéoles de la semelle. De l’ eau s ’ est c ondensée dans les conduites parce que c’ est la pr emière fois que vous utilisez la vapeur ou parce que vous ne l’avez pas utilisée depuis un certain temps. Éloignez le fer de la planche à repasser et appuyez s[...]

  • Страница 20

    Entsorgung V erpackungsmaterialien Die Verpackungsmaterialien sind umweltfreundlich und wiederverwertbar. Die Kunststoteile tragen Kennzeichnungen, z.B. >PE<, >PS< usw . Bitte entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien in einem geeigneten Container eines Wertstohofes . Altgerät Das Symbol an Produkt oder Verpackungweist dar auf hin[...]

  • Страница 21

    This page is left blank intentionally 21/30 D GR NL F GB[...]

  • Страница 22

    This page is left blank intentionally 22/30[...]

  • Страница 23

    A. S team butt on B. Soft handle C. T emperature dial D. T emper ature alignment mark E. T empera ture indicator light F . Hot water pipe G. Power lamp H. Power swit ch I Steam lamp J. Pow er cord K. Iron rest L. Base unit M. Anti-lime unit N. Wat er tank O. Maximum wat er level indicator P . Stainless steel soleplat e Components GB 23/30 D GR NL F[...]

  • Страница 24

    • Do not immerse the appliance in water or any other liquid. • Do not exceed the maximum  lling volume as indicated on the appliances. • If there are limitations please de ne water quality / type of water that can be used with appliance. • This appliance is intended for domestic use only . The manufacturer cannot accept an[...]

  • Страница 25

    Getting star ted GB 3. F ill the w ater tank using cold tap water . 1. C arefully r emove all packaging materials . Position the st eam generator iron horizontally on the ironing-board or on a heat resistant , secure surface at the same height as an ironing-board. Unwind and straighten the pow er cord and the steam cord . 2. Remo v e the water tank[...]

  • Страница 26

    Getting star ted 8. T urn the temperature dial clockwise to its maximum setting. Then, the temperature indicator ligh t on the iron will illuminate. It extinguishes once the set temperature is r eached. The temperature indicat or light cycles on and o as the correct temperature is maintained. 7. C onnect the steam genera tor iron to the mains su[...]

  • Страница 27

    Operating instructions 5. NE VER wind the power c ord around the iron. 4. A lwa ys allow the iron to c ool fully on the iron rest befor e stowing away . Once the iron is cool, empty the water tank. Store the steam generator iron. 1. S elf-clean Procedure . The steam generator iron has a built - in cleaning system designed to keep the steam vents an[...]

  • Страница 28

    Cleaning 5. I ron a damp cloth or tow el to remove any deposits from the sole plate . 4. T urn the temperature dial clockwise to its maximum setting. 1. Remo v e the water tank by gripping the slot on the underside and pulling it gently away from the base unit. Keep the water tank in a safe place while you are replacing the anti-lime cartridge. 2. [...]

  • Страница 29

    Disposal Packaging materials The packaging materials are environ- mentally friendly and can be recycled. The plastic components are identied by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Please dispose of the packaging materials in the appropriate container at the community waste disposal facilities. Old appliance The symbol on the product or o[...]

  • Страница 30

    3485A DBS2300 02021211 Printed on r ecycled paper www.aeg-home.com Electrolux Hausgerate V ertriebs GmbH Further Strasse 246 D-90429 Nurnberg Germany[...]