Zelmer 29Z017 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Zelmer 29Z017. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoZelmer 29Z017 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Zelmer 29Z017 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Zelmer 29Z017, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Zelmer 29Z017 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Zelmer 29Z017
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Zelmer 29Z017
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Zelmer 29Z017
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Zelmer 29Z017 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Zelmer 29Z017 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Zelmer na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Zelmer 29Z017, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Zelmer 29Z017, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Zelmer 29Z017. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1–4 CZ SK HU PL PL RU Instrukcja użytkowania Kuchenka mikrofalowa ZELMER 29Z017 Návod k obsluze Mikrovlnná trouba ZELMER 29Z017 Kezelési utasítás Mikrohullámú sütő ZELMER 29Z017 Návod na použitie Mikrovlná rúra ZELMER 29Z017 Инструкция по эксплуатации Микроволновая печь ZELMER 29Z017 Szanowni[...]

  • Página 2

    2 GW29-024_v01 3. Z urządzenia korzystaj wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem , w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Nie korzystaj ze żrących substancji chemicznych lub oparów w urządzeniu. T en typ kuchenki służy w szczególności do podgrzewania, gotowania i suszenia żyw - ności. Kuchenka nie jest przeznaczona do celów przemy[...]

  • Página 3

    3 GW29-024_v01 WYMOGI NORM Kuchenka mikrofalowa ZELMER spełnia wymagania obowiązujących norm. Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: Urządzenie elektryczne niskonapięciowe (L VD) – 2006/95/EC. – Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – 2004/108/EC. – Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej. Deklaracja zgodnośc[...]

  • Página 4

    4 GW29-024_v01 MONT AŻ SZKLANEGO T ALERZA OBRO TOWEGO 1. Szklan ego tale rza nie nale ży stawi ać w pozycj i odwróconej. Nie należy ograniczać ruchu talerza. 2. Podczas gotowania w kuchence powinien za - wsze znajdować się szklany talerz jak i zestaw pierścienia obrotowego. 3. Podczas gotowania żywność, pojemniki z żyw - nością nale?[...]

  • Página 5

    5 GW29-024_v01 CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer . Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze origi - nální příslušenství rmy Zelmer . Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si důkladně tento návod[...]

  • Página 6

    6 GW29-024_v01 POKY NY TÝKAJÍCÍ SE UZEMNĚNÍ Zařízení musí být uzemněné. Přístroj je vybaven napájecí šňůrou se zem - nící zástrčkou. Napájecí šňůru připojte k řádně nainstalované a uzemněné nástěnné zásuvce. V případě vzniku zkratu snižuje uzemnění riziko poranění elektrickým proudem. Přístroj musí[...]

  • Página 7

    7 GW29-024_v01 K ONSTRUKCE 1. Pojistka dvířek 2. Okno (průhled) 3. V entilační otvor 4. Skleněný talíř 5. Ovládací panel 6. T opné těleso grilu 7. Kovový rošt 8. Tlačítka otevírání 9. Sada otočného límce MONT ÁŽ SKLENĚNÉHO ROT A ČNÍHO T ALÍŘE 1. Skleněný talíř nevkládejte otočený. Neomezujte pohyb talíře. 2. [...]

  • Página 8

    8 GW29-024_v01 VYPÍNÁNÍ MIKRO VLNNÉ TR OUBY Po každém ukončení funkce zazní zvukový signál oznamující ukon - čení provozu mikrovlnné trouby . Činnost mikrovlnné trouby lze za provozu ukončit otevřením dvířek. Po opětovném zavření dvířek mikrovlnná trouba pokračuje automa - ticky v provozu dle zvoleného nastavení. V [...]

  • Página 9

    9 GW29-024_v01 SK Vážení zákazníci! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi použí - vateľmi výrobkov Zelmer . Ak chcete získať najlepšie výsledky , odporúčame Vám používať len origi - nálne príslušenstvo rmy Zelmer . Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Pozorne si pre?[...]

  • Página 10

    10 GW29-024_v01 POKY NY TÝKAJÚCE SA UZEMNENIA Zariadenie je potrebné uzemniť. Mikrovlnná rúra je vybavená napájacím vodičom s uzemňujúcou zástrčkou. Vodič pripájajte do náležite nainštalovanej a uzemnenej nástennej napájacej zásuvky . V prípade skratu zmenšuje uzemnenie riziko úrazu elektrickým prúdom. Mikrovlnnú rúru n[...]

  • Página 11

    11 GW29-024_v01 K ONŠTRUKCIA MIKROVLNNEJ RÚRY 1. Zámok dvierok 2. Okno mikrovlnnej rúry 3. V etrací otvor 4. Sklený tanier 5. Ovládací panel 6. Ohrievacie teleso grilu 7. Kovový rošt 8. Uvoľňujúce tlačidlo 9. Sústava otočného prstenca MONT ÁŽ OT OČNÉHO SKLENÉHO T ANIERA 1. Sklený tanier sa nesmie umiestňovať opačne. Nesmie[...]

  • Página 12

    12 GW29-024_v01 EK OLOGICK Y VHODNÁ LIKVIDÁ CIA Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotre - bičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrec - ká z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE na opä[...]

  • Página 13

    13 GW29-024_v01 HU Tisztelt Vásárlók! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük gyelmesen olvassa el a használati [...]

  • Página 14

    14 GW29-024_v01 7. Ellenőrizze, hogy a hálózati csatlakozó kábel nincs-e megsérülve, nincs-e a sütő alatt vagy bármilyen forró vagy éles felületen. 8. Bizt osí tsa a kon nekt orh oz való hoz záfé rhet ősé get, hogy sürg ős eset ben a készüléket a hálózati konnektorból gyorsan ki lehessen kapcsolni. 9. Ne használja a mikr[...]

  • Página 15

    15 GW29-024_v01 4. Az éte l fedet len rés zeit az odaégés től véd je véko ny alufó lia- cs íkokk al. Nem szabad az onban elfele jteni, ho gy ne haszná ljon túl sok fóliát és tartsa be a min. 3 cm távolságot a fólia és a sütő belső falai között. Az alábbi táblázat segítségül szolgálhat a megfelelő edények és eszköz?[...]

  • Página 16

    16 GW29-024_v01 Különösen hasznosak lehetnek bizonyos ételek és konyhai műveletek esetében. Lehetővé teszik a készített étel kívánt ropogósságának a meg - őrzését is. Program A mikrohullám teljesítmény szintje A grill teljesítmény szintje Javasolt ételek PROGRAM 1 Közepesen alacsony (20%) Magas (80%) Viirsli, birkahús, k[...]

  • Página 17

    17 GW29-024_v01 RO Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-venit în rân - dul utilizatorilor de produse ale rmei Zelmer . Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de rma Zelmer . Accesoriile au fost proiecta - te special pentr[...]

  • Página 18

    18 GW29-024_v01 le, l ăsaţi o d istanţ ă de 7,5 cm . O parte trebui e să e lib eră. Nu scoate ţi picioruşele aparatului. 6. Nu folo siţi cupto rul cu micro unde fără plato ul de sticlă , supor tul ine lar rotativ şi ruloul aşezate în poziţia adecvată. 7. V eri caţi dacă nu es te de terior at c ablul de al iment are, nu es t[...]

  • Página 19

    19 GW29-024_v01 STRUCTURA CUPT ORULUI CU MICROUNDE 1. Sistem de închidere-blocare a uşiţei 2. Geamul cuptorului cu microunde 3. Oriciu de ventilaţie 4. Platou de sticlă 5. Panou de comandă 6. Element de încălzire a grătarului 7. Grătar 8. Buton Pornire/ Oprire. 9. Ansamblul inelului rotativ MONT AREA PLA TOUL UI DE STICL Ă RO T A TIV [...]

  • Página 20

    20 GW29-024_v01 GRILL Funcţia grill este în mod special utilă petru prepararea feliilor subţiri de carne, a steak-urilor , a cotletelor , a kebab-urilor , a cârnaţilor sau a bucăţilor de pui. Este de asemenea utilă pentru pregătirea toast-urilor şi a felurilor pane. Pentru a alege funcţia grill, rotiţi butonul ●○ Power (I) în sens[...]

  • Página 21

    21 GW29-024_v01 RU У важаемые Польз ователи ! Поз дравляем Вас с выбором нашег о устройства и приветств уем сре ди польз овате лей товарами Zelmer . Чтобы достичь наилучших резу ль та тов, мы рек омендуем и[...]

  • Página 22

    22 GW29-024_v01 стояние над пе чью должно составлять не менее 30 см. С задней стороны пе чи – не менее 7,5 см, и не менее 7,5 см с правой и левой стороны микрово лновой печи. С о дной стороны должно быть сво [...]

  • Página 23

    23 GW29-024_v01 Предст авленная ниже таб лица поможе т Вам правильно выбрать посу ду . Кухонная посу да Обычный режим микрово лновой печи Г риль Комбиниро- ванное приго товление Жаропрочная стеклянн[...]

  • Página 24

    24 GW29-024_v01 ГРИЛЬ Функция гриля идеальна для пригот овления т онких кусков мяса, стейков, кот лет , кебабов, к олб асок или мяса птицы. Также на гриле можно приго - тов лять тосты и панированные про?[...]

  • Página 25

    25 GW29-024_v01 BG У важаеми клиенти! Поз дравяваме Ви за избора и добре дошли сред потре бителит е на продукти Zelmer . За постигане на най-добри ре зулт ати Ви препоръчваме да изпо лзва - те само оригинал?[...]

  • Página 26

    26 GW29-024_v01 5. За да работи пе чката правилно, осигуре те свободно движение на в ъздуха. Над печката оставе те раз стояние от 30 см, между печка - та и стените около нея – 7,5 см. От една та страна трябв?[...]

  • Página 27

    27 GW29-024_v01 УСТРОЙСТВО НА ПЕЧКА Т А 1. Блокировка на врата та 2. Прозор че на печкат а 3. Вентилационен отв ор 4. Стъклена чиния 5. Контролен пане л 6. Нагрева телен е лемент на грила 7. Мет ална ск ара 8. Б[...]

  • Página 28

    28 GW29-024_v01 Р АЗМР АЗЯВАНЕ (Defrost) Т ази функция дава в ъзможност за размразяване на замразена преди това храна. За да избере те функцията размразяв ане, завър тет е регулат ора ●○ Power (I) на положени[...]

  • Página 29

    29 GW29-024_v01 UA Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користува чів товарів Zelmer . Для тог о, щоб отрима ти найкращі резу ль тати, ми рек омендуємо ви[...]

  • Página 30

    30 GW29-024_v01 5. Для правильної робо ти пе чі, забе зпечіть відповідний прохід пові - тря. Над піччю залишіть відстань 30 см. Між піччю т а будь-якими стінами 7,5 см. З одног о боку забезпе чити вільний пр[...]

  • Página 31

    31 GW29-024_v01 1. Не застосов уйте ме телеві інструменти або посу д з мет алевою об - робкою - мікрохвилі не проникають через ме тал. 2. Перед готуванням у мікрохвильовій печі потрібно усунути упаку - в?[...]

  • Página 32

    32 GW29-024_v01 ГРІЛЬ Функція грілювання є особ ливо корисною для приго тування т онких шматків м’яса, стейків, котле т , к еб абів, ковбасок або шматків курча ти. Використовується т акож для приготув[...]

  • Página 33

    33 GW29-024_v01 EN Dear customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read these instructions carefully . Pay special attention[...]

  • Página 34

    34 GW29-024_v01 W ARNING: Improper plugging can result in the risk of an electric shock. Notice: In case of any doubts concerning the grounding or plugging in - structions contact a qualied electrician or serviceman. W ARNING: Both the manufacturer and the seller do not accept any liability for any oven damages or injuries resulting from not fol[...]

  • Página 35

    35 GW29-024_v01 MICROW A VE OVEN FEA TURES 1. Safety lock 2. Oven window 3. V entilation opening 4. Glass turntable 5. Control panel 6. Grill heating element 7. Metal gridiron 8. Release button 9. T urntable ring assembly TURNT ABLE INST ALLA TION 1. Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted. 2. Both glass tr[...]

  • Página 36

    36 GW29-024_v01 AFTER OPERA TING Each time when a given function ends, you will hear a beep, indicat - ing that the oven nished operating. T o stop the oven during operation, open the door by pulling the han - dle. Closing the door once again will automatically start the oven ac - cording to the previously selected settings. If the food is taken[...]