Zelmer 29Z017 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Zelmer 29Z017, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Zelmer 29Z017 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Zelmer 29Z017. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Zelmer 29Z017 should contain:
- informations concerning technical data of Zelmer 29Z017
- name of the manufacturer and a year of construction of the Zelmer 29Z017 item
- rules of operation, control and maintenance of the Zelmer 29Z017 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Zelmer 29Z017 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Zelmer 29Z017, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Zelmer service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Zelmer 29Z017.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Zelmer 29Z017 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    1–4 CZ SK HU PL PL RU Instrukcja użytkowania Kuchenka mikrofalowa ZELMER 29Z017 Návod k obsluze Mikrovlnná trouba ZELMER 29Z017 Kezelési utasítás Mikrohullámú sütő ZELMER 29Z017 Návod na použitie Mikrovlná rúra ZELMER 29Z017 Инструкция по эксплуатации Микроволновая печь ZELMER 29Z017 Szanowni[...]

  • Page 2

    2 GW29-024_v01 3. Z urządzenia korzystaj wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem , w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Nie korzystaj ze żrących substancji chemicznych lub oparów w urządzeniu. T en typ kuchenki służy w szczególności do podgrzewania, gotowania i suszenia żyw - ności. Kuchenka nie jest przeznaczona do celów przemy[...]

  • Page 3

    3 GW29-024_v01 WYMOGI NORM Kuchenka mikrofalowa ZELMER spełnia wymagania obowiązujących norm. Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: Urządzenie elektryczne niskonapięciowe (L VD) – 2006/95/EC. – Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – 2004/108/EC. – Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej. Deklaracja zgodnośc[...]

  • Page 4

    4 GW29-024_v01 MONT AŻ SZKLANEGO T ALERZA OBRO TOWEGO 1. Szklan ego tale rza nie nale ży stawi ać w pozycj i odwróconej. Nie należy ograniczać ruchu talerza. 2. Podczas gotowania w kuchence powinien za - wsze znajdować się szklany talerz jak i zestaw pierścienia obrotowego. 3. Podczas gotowania żywność, pojemniki z żyw - nością nale?[...]

  • Page 5

    5 GW29-024_v01 CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer . Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze origi - nální příslušenství rmy Zelmer . Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si důkladně tento návod[...]

  • Page 6

    6 GW29-024_v01 POKY NY TÝKAJÍCÍ SE UZEMNĚNÍ Zařízení musí být uzemněné. Přístroj je vybaven napájecí šňůrou se zem - nící zástrčkou. Napájecí šňůru připojte k řádně nainstalované a uzemněné nástěnné zásuvce. V případě vzniku zkratu snižuje uzemnění riziko poranění elektrickým proudem. Přístroj musí[...]

  • Page 7

    7 GW29-024_v01 K ONSTRUKCE 1. Pojistka dvířek 2. Okno (průhled) 3. V entilační otvor 4. Skleněný talíř 5. Ovládací panel 6. T opné těleso grilu 7. Kovový rošt 8. Tlačítka otevírání 9. Sada otočného límce MONT ÁŽ SKLENĚNÉHO ROT A ČNÍHO T ALÍŘE 1. Skleněný talíř nevkládejte otočený. Neomezujte pohyb talíře. 2. [...]

  • Page 8

    8 GW29-024_v01 VYPÍNÁNÍ MIKRO VLNNÉ TR OUBY Po každém ukončení funkce zazní zvukový signál oznamující ukon - čení provozu mikrovlnné trouby . Činnost mikrovlnné trouby lze za provozu ukončit otevřením dvířek. Po opětovném zavření dvířek mikrovlnná trouba pokračuje automa - ticky v provozu dle zvoleného nastavení. V [...]

  • Page 9

    9 GW29-024_v01 SK Vážení zákazníci! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi použí - vateľmi výrobkov Zelmer . Ak chcete získať najlepšie výsledky , odporúčame Vám používať len origi - nálne príslušenstvo rmy Zelmer . Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Pozorne si pre?[...]

  • Page 10

    10 GW29-024_v01 POKY NY TÝKAJÚCE SA UZEMNENIA Zariadenie je potrebné uzemniť. Mikrovlnná rúra je vybavená napájacím vodičom s uzemňujúcou zástrčkou. Vodič pripájajte do náležite nainštalovanej a uzemnenej nástennej napájacej zásuvky . V prípade skratu zmenšuje uzemnenie riziko úrazu elektrickým prúdom. Mikrovlnnú rúru n[...]

  • Page 11

    11 GW29-024_v01 K ONŠTRUKCIA MIKROVLNNEJ RÚRY 1. Zámok dvierok 2. Okno mikrovlnnej rúry 3. V etrací otvor 4. Sklený tanier 5. Ovládací panel 6. Ohrievacie teleso grilu 7. Kovový rošt 8. Uvoľňujúce tlačidlo 9. Sústava otočného prstenca MONT ÁŽ OT OČNÉHO SKLENÉHO T ANIERA 1. Sklený tanier sa nesmie umiestňovať opačne. Nesmie[...]

  • Page 12

    12 GW29-024_v01 EK OLOGICK Y VHODNÁ LIKVIDÁ CIA Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotre - bičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrec - ká z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE na opä[...]

  • Page 13

    13 GW29-024_v01 HU Tisztelt Vásárlók! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük gyelmesen olvassa el a használati [...]

  • Page 14

    14 GW29-024_v01 7. Ellenőrizze, hogy a hálózati csatlakozó kábel nincs-e megsérülve, nincs-e a sütő alatt vagy bármilyen forró vagy éles felületen. 8. Bizt osí tsa a kon nekt orh oz való hoz záfé rhet ősé get, hogy sürg ős eset ben a készüléket a hálózati konnektorból gyorsan ki lehessen kapcsolni. 9. Ne használja a mikr[...]

  • Page 15

    15 GW29-024_v01 4. Az éte l fedet len rés zeit az odaégés től véd je véko ny alufó lia- cs íkokk al. Nem szabad az onban elfele jteni, ho gy ne haszná ljon túl sok fóliát és tartsa be a min. 3 cm távolságot a fólia és a sütő belső falai között. Az alábbi táblázat segítségül szolgálhat a megfelelő edények és eszköz?[...]

  • Page 16

    16 GW29-024_v01 Különösen hasznosak lehetnek bizonyos ételek és konyhai műveletek esetében. Lehetővé teszik a készített étel kívánt ropogósságának a meg - őrzését is. Program A mikrohullám teljesítmény szintje A grill teljesítmény szintje Javasolt ételek PROGRAM 1 Közepesen alacsony (20%) Magas (80%) Viirsli, birkahús, k[...]

  • Page 17

    17 GW29-024_v01 RO Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-venit în rân - dul utilizatorilor de produse ale rmei Zelmer . Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de rma Zelmer . Accesoriile au fost proiecta - te special pentr[...]

  • Page 18

    18 GW29-024_v01 le, l ăsaţi o d istanţ ă de 7,5 cm . O parte trebui e să e lib eră. Nu scoate ţi picioruşele aparatului. 6. Nu folo siţi cupto rul cu micro unde fără plato ul de sticlă , supor tul ine lar rotativ şi ruloul aşezate în poziţia adecvată. 7. V eri caţi dacă nu es te de terior at c ablul de al iment are, nu es t[...]

  • Page 19

    19 GW29-024_v01 STRUCTURA CUPT ORULUI CU MICROUNDE 1. Sistem de închidere-blocare a uşiţei 2. Geamul cuptorului cu microunde 3. Oriciu de ventilaţie 4. Platou de sticlă 5. Panou de comandă 6. Element de încălzire a grătarului 7. Grătar 8. Buton Pornire/ Oprire. 9. Ansamblul inelului rotativ MONT AREA PLA TOUL UI DE STICL Ă RO T A TIV [...]

  • Page 20

    20 GW29-024_v01 GRILL Funcţia grill este în mod special utilă petru prepararea feliilor subţiri de carne, a steak-urilor , a cotletelor , a kebab-urilor , a cârnaţilor sau a bucăţilor de pui. Este de asemenea utilă pentru pregătirea toast-urilor şi a felurilor pane. Pentru a alege funcţia grill, rotiţi butonul ●○ Power (I) în sens[...]

  • Page 21

    21 GW29-024_v01 RU У важаемые Польз ователи ! Поз дравляем Вас с выбором нашег о устройства и приветств уем сре ди польз овате лей товарами Zelmer . Чтобы достичь наилучших резу ль та тов, мы рек омендуем и[...]

  • Page 22

    22 GW29-024_v01 стояние над пе чью должно составлять не менее 30 см. С задней стороны пе чи – не менее 7,5 см, и не менее 7,5 см с правой и левой стороны микрово лновой печи. С о дной стороны должно быть сво [...]

  • Page 23

    23 GW29-024_v01 Предст авленная ниже таб лица поможе т Вам правильно выбрать посу ду . Кухонная посу да Обычный режим микрово лновой печи Г риль Комбиниро- ванное приго товление Жаропрочная стеклянн[...]

  • Page 24

    24 GW29-024_v01 ГРИЛЬ Функция гриля идеальна для пригот овления т онких кусков мяса, стейков, кот лет , кебабов, к олб асок или мяса птицы. Также на гриле можно приго - тов лять тосты и панированные про?[...]

  • Page 25

    25 GW29-024_v01 BG У важаеми клиенти! Поз дравяваме Ви за избора и добре дошли сред потре бителит е на продукти Zelmer . За постигане на най-добри ре зулт ати Ви препоръчваме да изпо лзва - те само оригинал?[...]

  • Page 26

    26 GW29-024_v01 5. За да работи пе чката правилно, осигуре те свободно движение на в ъздуха. Над печката оставе те раз стояние от 30 см, между печка - та и стените около нея – 7,5 см. От една та страна трябв?[...]

  • Page 27

    27 GW29-024_v01 УСТРОЙСТВО НА ПЕЧКА Т А 1. Блокировка на врата та 2. Прозор че на печкат а 3. Вентилационен отв ор 4. Стъклена чиния 5. Контролен пане л 6. Нагрева телен е лемент на грила 7. Мет ална ск ара 8. Б[...]

  • Page 28

    28 GW29-024_v01 Р АЗМР АЗЯВАНЕ (Defrost) Т ази функция дава в ъзможност за размразяване на замразена преди това храна. За да избере те функцията размразяв ане, завър тет е регулат ора ●○ Power (I) на положени[...]

  • Page 29

    29 GW29-024_v01 UA Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користува чів товарів Zelmer . Для тог о, щоб отрима ти найкращі резу ль тати, ми рек омендуємо ви[...]

  • Page 30

    30 GW29-024_v01 5. Для правильної робо ти пе чі, забе зпечіть відповідний прохід пові - тря. Над піччю залишіть відстань 30 см. Між піччю т а будь-якими стінами 7,5 см. З одног о боку забезпе чити вільний пр[...]

  • Page 31

    31 GW29-024_v01 1. Не застосов уйте ме телеві інструменти або посу д з мет алевою об - робкою - мікрохвилі не проникають через ме тал. 2. Перед готуванням у мікрохвильовій печі потрібно усунути упаку - в?[...]

  • Page 32

    32 GW29-024_v01 ГРІЛЬ Функція грілювання є особ ливо корисною для приго тування т онких шматків м’яса, стейків, котле т , к еб абів, ковбасок або шматків курча ти. Використовується т акож для приготув[...]

  • Page 33

    33 GW29-024_v01 EN Dear customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read these instructions carefully . Pay special attention[...]

  • Page 34

    34 GW29-024_v01 W ARNING: Improper plugging can result in the risk of an electric shock. Notice: In case of any doubts concerning the grounding or plugging in - structions contact a qualied electrician or serviceman. W ARNING: Both the manufacturer and the seller do not accept any liability for any oven damages or injuries resulting from not fol[...]

  • Page 35

    35 GW29-024_v01 MICROW A VE OVEN FEA TURES 1. Safety lock 2. Oven window 3. V entilation opening 4. Glass turntable 5. Control panel 6. Grill heating element 7. Metal gridiron 8. Release button 9. T urntable ring assembly TURNT ABLE INST ALLA TION 1. Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted. 2. Both glass tr[...]

  • Page 36

    36 GW29-024_v01 AFTER OPERA TING Each time when a given function ends, you will hear a beep, indicat - ing that the oven nished operating. T o stop the oven during operation, open the door by pulling the han - dle. Closing the door once again will automatically start the oven ac - cording to the previously selected settings. If the food is taken[...]