Zelmer 29Z02 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Zelmer 29Z02. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoZelmer 29Z02 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Zelmer 29Z02 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Zelmer 29Z02, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Zelmer 29Z02 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Zelmer 29Z02
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Zelmer 29Z02
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Zelmer 29Z02
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Zelmer 29Z02 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Zelmer 29Z02 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Zelmer na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Zelmer 29Z02, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Zelmer 29Z02, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Zelmer 29Z02. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1–5 CZ SK HU PL RU Instrukcja użytkowania Kuchenka mikrofalowa T yp 29Z020; 29Z021 Návod k obsluze Mikrovlnná trouba T yp 29Z020; 29Z021 Kezelési utasítás Mikrohullámú sütő 29Z020; 29Z021 Típus Návod na použitie Mikrovlná rúra T yp 29Z020; 29Z021 Инструкция по эксплуатации Микроволновая печь[...]

  • Página 2

    2 GW29-027_v01 4. OSTRZEŻENIE: Nie korzystaj z pustej kuchenki. 5. Nigdy nie korzystaj z urządzenia z uszkodzonym przewodem siecio - wym lub wtyczką, jak również w przypadku jego wadliwego działania lub jeżeli zostało upuszczone lub uszkodzone w inny sposób. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to po - winien o[...]

  • Página 3

    3 GW29-027_v01 3. Kuchenkę mikrofalową postaw na równej, stabilnej powierzchni, która wytrzyma jej wagę oraz najcięższe możliwe produkty przeznaczone do gotowania w kuchence mikrofalowej. 4. Kuchenki mikrofalowej nie narażaj na działanie wysokiej temperatury lub wilgotności oraz nie stawiaj w pobliżu materiałów łatwopalnych. 5. Aby k[...]

  • Página 4

    4 GW29-027_v01 4. Podczas gotowania należy obracać produkty , aby przyspieszyć pro - ces gotowania takich produktów , jak kurczak czy hamburgery . Duże produkty takie, jak pieczeń należy obrócić co najmniej raz. 5. W połowie gotowania należy zmienić ułożenie produktów żywnościo - wych takich, jak klopsiki. Produkty ułożone na gó[...]

  • Página 5

    5 GW29-027_v01 WŁĄCZANIE KUCHENKI Podłącz urządzenie do odpowiedniego źródła zasilania. Przed rozpoczęciem programowania kuchenki mikrofalowej najpierw umieść potrawę w jej komorze i zamknij drzwiczki. GO TO W ANIE MIKROF AL OWE Funkcja ta może odbywać się na 5 poziomach, które dobiera się zgodnie z wybraną potrawą. Aby wybrać o[...]

  • Página 6

    6 GW29-027_v01 CZ Vážení zákazníci, Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer . Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze origi - nální příslušenství rmy Zelmer . Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě ten[...]

  • Página 7

    7 GW29-027_v01 POKY NY TÝKAJÍCÍ SE UZEMNĚNÍ Zařízení musí být uzemněné. Přístroj je vybaven napájecí šňůrou se zem - nící zástrčkou. Napájecí šňůru připojte k řádně nainstalované a uzemněné nástěnné zásuvce. V případě vzniku zkratu snižuje uzemnění riziko poranění elektrickým proudem. Přístroj musí[...]

  • Página 8

    8 GW29-027_v01 ZAPÍNÁNÍ MIKROVLNNÉ TROUBY Připojte přístroj k příslušnému napájecímu zdroji. Před nastavením programu mikrovlnné trouby vložte nejdříve po - krm do komory trouby a zavřete dvířka. MIKROVLNNÉ V AŘENÍ T ato funkce může pracovat na 5 úrovních, přizpůsobovaných podle při - pravovaného pokrmu. Pro nastav[...]

  • Página 9

    9 GW29-027_v01 Pro zvolení funkce grilování otočte kolečkem ●○ Power (I) ve směru hodi - nových ručiček do polohy GRILL (6) . Poté otočte kolečko TIME (II) ve směru hodinových ručiček a nastavte požadovanou délku grilování. Maximální doba grilování jednoho cyklu činí 30 minut. UPOZORNĚNÍ! T rouba začne pracovat ihne[...]

  • Página 10

    10 GW29-027_v01 SK Vážení Klienti, Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi použí - vateľmi výrobkov Zelmer . Ak chcete získať najlepšie výsledky , odporúčame Vám používať len origi - nálne príslušenstvo rmy Zelmer . Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, pozorne [...]

  • Página 11

    11 GW29-027_v01 POKY NY TÝKAJÚCE SA UZEMNENIA Zariadenie je potrebné uzemniť. Mikrovlnná rúra je vybavená napájacím vodičom s uzemňujúcou zástrčkou. Vodič pripájajte do náležite nainštalovanej a uzemnenej nástennej napájacej zásuvky . V prípade skratu zmenšuje uzemnenie riziko úrazu elektrickým prúdom. Mikrovlnnú rúru n[...]

  • Página 12

    12 GW29-027_v01 1. Zámok dvierok 2. Okno mikrovlnnej rúry 3. Otočná os 4. Ovládací panel 5. Sľudová doštička 6. Sklený tanier 7. Ohrievacie teleso grilu 8. Kovový rošt K ONŠTRUK CIA MIKROVLNNE J RÚRY ZAPÍNANIE MIKROVLNNEJ RÚRY Pripojte zariadenie do vhodného zdroja napájania. Pred začatím programovania mikrovlnnej rúry najprv [...]

  • Página 13

    13 GW29-027_v01 Potom otočte prepínač TIME (II) v smere hodinových ručičiek a na - stavte požadovaný čas grilovania. Maximálny čas grilovania pre jeden cyklus je 30 minút. POZOR! Mikrovlnná rúra sa zapne hneď po nastavení času práce. K OMBINOV ANÉ V ARENIE Táto funkcia je kombináciou (spojením) varenia pomocou mikrovĺn a gril[...]

  • Página 14

    14 GW29-027_v01 HU Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük gyelmesen olvassák el az alábbi ha[...]

  • Página 15

    15 GW29-027_v01 5. A sütő helyes működésének a biztosítása céljából ügyeljen a készü - lék megfelelő szellőzésének a biztosítására. A sütő felett hagyjon leg - alább 20 cm-es távolságot. A mikrohullámú sütő és a mellette lévő fa - lak között 5 cm, a sütő mögött pedig 10 cm. Az egyik oldalról szabad teret kel[...]

  • Página 16

    16 GW29-027_v01 1. Ajtózár 2. Sütőablak 3. Forgótengely 4. Kezelőpanel 5. Csillámlemez 6. Üvegtányér 7. A grill fűtőeleme 8. Fémrács AZ EDÉNY EKRE VONA TK OZÓ ÚT MUT A T ÁSOK A mikrohullámú sütőben használjon arra alkalmas edényeket és „eszközö - ket”. Az edény ideális anyaga a sütőben alkalmazható átlátszó m?[...]

  • Página 17

    17 GW29-027_v01 A SÜT Ő BEKAPCSOLÁSA A készüléket csatlakoztassa a megfelelő hálózati áramforráshoz. A készülék pragramozásának a megkezdése előtt előbb tegye be az ételt, majd csukja be az ajtót. MIKROHULLÁMÚ FŐZÉS Ez a funkció 5 szinten működhet, amelyeket a kiválasztott ételnek megfe - lelően lehet beállítani. A [...]

  • Página 18

    18 GW29-027_v01 RO Stimaţi Clienţi, Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-venit în rân - dul utilizatorilor de produse ale rmei Zelmer . Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de rma Zelmer . Accesoriile au fost proiecta - te special pentr[...]

  • Página 19

    19 GW29-027_v01 4. Nu expuneţi cuptorul cu microunde acţiunii temperaturii înalte sau a umidităţii, nu-l plasaţi în apropierea materialelor uşor inamabile. 5. Pentru o funcţionare corespunzătoare a cuptorului cu microunde, asi - guraţi o circulaţie corespunzătoare a aerului. Lăsaţi deasura cupto - rului cu microunde un spaţiu de [...]

  • Página 20

    20 GW29-027_v01 1. Sistem de închidere-blocare a uşiţei 2. Geamul cuptorului cu micro unde 3. Ax de rotaţie 4. Panou de comandă 5. Placa de micǎ 6. Platou de sticlă 7. Element de încălzire a grătarului 8. Grătar STRUCTURA CUPTORUL UI CU MICROUNDE INDICA ŢII PRIVIND VESELA Folosiţi în cuptorul cu microunde vesela şi „ustensilele” [...]

  • Página 21

    21 GW29-027_v01 PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A CUPTORUL UI CU MICROUNDE Conectaţi aparatul la sursa de alimentare cu energie electrică adecvată. Înainte de a începe programarea cuptorului cu microunde, mai întâi aşezaţi alimentele în interiorul său şi închideţi uşiţa. GĂ TIREA CU MICROUNDE Această funcţie poate  executată la 5 nive[...]

  • Página 22

    22 GW29-027_v01 RU У важаемые Клиенты, Поз дравляем Вас с выбором нашего устройства и приветств уем сре - ди польз оват е лей товарами Zelmer . Чтобы достичь наилучших рез уль тат ов, мы рекомендуем исполь?[...]

  • Página 23

    23 GW29-027_v01 цы, полом анных петель и защелок дверцы, а также вмятин на дверцах и внутренних поверхностях пе чи. При обнаружении каких-либо дефектов не включайте печь и обратитесь в службу сервиса[...]

  • Página 24

    24 GW29-027_v01 Предст авленная ниже таб лица поможе т Вам правильно выбрать посуду . Кухонная посу да Обычный ре - жим микрово л - новой пе чи Г риль Комбиниро - ванное при - го товл ение Жаропрочная ст?[...]

  • Página 25

    25 GW29-027_v01 ВКЛЮЧЕНИЕ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ Подсое дините прибор к соотве тствующей пит ающей се ти. Перед тем, как начать программирование микрово лновой печи, поместите про дукты в печь и закройт[...]

  • Página 26

    26 GW29-027_v01 BG У важаеми Клиенти, Поз дравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребите лите на продукти Zelmer За постигане на най-добри ре зулта ти Ви препоръчваме да изпо лзва - те само оригинални[...]

  • Página 27

    27 GW29-027_v01 4. Не излагайт е микровълнова та печка на въз действие то на вис ока темпера тура или влага и не я поставяйте близо до леснозапали - ми мат ериали. 5. За да работи печкат а правилно, осигу?[...]

  • Página 28

    28 GW29-027_v01 МОНТ АЖ НА С Т ЪК ЛЕНА Т А ВЪРТЯЩА ЧИНИЯ 1. Стъклената чиния не бива да се слага обратно. Не ограничавай - те движение то на чинията. 2. По време на готвене в печката трябва винаги да б ъде ?[...]

  • Página 29

    29 GW29-027_v01 ВКЛЮЧВАНЕ НА ПЕЧКА Т А Включе те уреда към по дходящ изт очник на захранв ане. Преди започв ане на програмирането на микровълновата печка първо сло жете храната в ъв вътрешността й и з[...]

  • Página 30

    30 GW29-027_v01 UA Шановні Клієнти, Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користува чів товарів Zelmer . Для того, щоб отримати найкращі резу ль та ти, ми рекомендуємо вик[...]

  • Página 31

    31 GW29-027_v01 витримає її вагу та найбільш тяжкі можливі продукти призначені для го т ування у мікрохвильовій пе чі. 4. Не піддавайте мікрохвильову піч дії високої температури або во - логості, не в?[...]

  • Página 32

    32 GW29-027_v01 ВКАЗІВКИ ЩОДО ПОСУ ДУ У мікрохвильовій пе чі вик ористовуйт е посуд і „прибори” для того при - стосовані. Ідеальним мат еріалом для посуду , що використов ується у мікрохвильовій пе ч[...]

  • Página 33

    33 GW29-027_v01 УКЛЮЧЕННЯ ПЕЧІ Підключіть об ладнання до відповідного джерала живлення. Перед початком встанов лення мікрохвильової печі, зпочатку по - містіть страву у камері і з акрийте дверці. МІ[...]

  • Página 34

    34 GW29-027_v01 EN Dear Customer , Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read this instruction manual carefully . Pay special atte[...]

  • Página 35

    35 GW29-027_v01 GROUNDING INSTRUCTIONS The appliance must be grounded. The oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug.  The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape w[...]

  • Página 36

    36 GW29-027_v01 SWIT CHING ON THE OVEN Plug the appliance into an appropriate outlet. Place the food in the microwave oven and close the door before pro - gramming. MICROW A VE C OOKING There are 5 levels of microwave cooking which are to be selected accord - ing to a given dish. In order to choose the right cookin g power (see table below), turn t[...]

  • Página 37

    37 GW29-027_v01 GRILL The grill function is especially useful to prepare thin slices of meat, steaks, chops, kebabs, sausages or chicken pieces. It’ s also useful to prepare toasts and dishes coated with breadcrumbs. T o select the grill function turn the ●○ Power (I) knob clockwise and set it in the GRILL (6) position. Next, turn the TIME (I[...]

  • Página 38

    GW29-027_v01[...]

  • Página 39

    GW29-027_v01[...]

  • Página 40

    GW29-027_v01[...]