Zanussi ZTE283 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Zanussi ZTE283. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoZanussi ZTE283 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Zanussi ZTE283 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Zanussi ZTE283, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Zanussi ZTE283 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Zanussi ZTE283
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Zanussi ZTE283
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Zanussi ZTE283
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Zanussi ZTE283 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Zanussi ZTE283 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Zanussi na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Zanussi ZTE283, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Zanussi ZTE283, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Zanussi ZTE283. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 43 Droogtrommel Tumble Dryer Sèche-linge Wäschetrockner ZTE283[...]

  • Página 2

    Inhoud Belangrijke veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Milieu _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Installatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Productbeschrijving _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Voorda t u de droger in gebr uik neemt _ _ _ _ _ _ _ 7 Programmatabel _ _[...]

  • Página 3

    vaar voor bran d en mogen niet in de wasdroge r ge- plaatst worden. • Als u uw was met vlekkenverwijd eraar heeft gewassen , moet u een ext ra spoelcyc lus uitvoeren voordat u uw was in de was droger laadt • Zorg ervoor dat er geen aansteke rs of lucifers in de zakken zijn acht ergebleven van kledin g in het geval die in de wasdroger ge laden w[...]

  • Página 4

    • Kinderen herkennen de gevaren die bij elektrisch e ap- paraten horen v aak niet Houd kinderen uit d e buurt om te voorkomen dat ze met he t apparaat spelen Waarschuwing! • Gevaar op verstikking! De verpakkingsmateri a- len (bijv. plastic folie, polystyre en) kunnen een gevaar opleveren voor kind eren - houd uit de buurt van kinderen. • Berg[...]

  • Página 5

    kan er hitte worden opgebouwd die storing ka n ver- oorzaken bij de bedi ening van dit apparaat Belangrijk! • De hete lucht die door de droo gtrommer wordt uitge- zonden kan temperaturen to t 60°C bereiken. Het ap- paraat moet daarom niet op vloeren worden geïnstal- leerd die niet best and zijn tegen hoge temperaturen. • Bij het bedienen van [...]

  • Página 6

    Verkrijgbaar bij de klantenservice of uw gespecia- liseerd e dealer Om de droger zo optimaa l mogelijk in de hoogte te plaatsen, om ruim te over te houden om iets op te ber- gen (bijv. wasgoed). Lees de bij de kit gelever de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Productbeschrijving Beschrijving van het apparaat 1 2 3 5 6 8 10 4 7 9 1 Bovenblad 2 Lamp[...]

  • Página 7

    Voordat u de droger in gebruik neemt Om eventue le restanten, die ontstaa n zijn tijdens de fa- bricage, te verwijderen, de trommel van de droger afvegen met een vo chtige doek of een kort e cyclus (30 MIN) met vochtige lappen in de trommel la ten draaien. 1. D raai de progr ammakeuzekn op naar de TIJ D. 2. Druk op de Toets Start/Pa uze. Programmat[...]

  • Página 8

    Programma's max. belading (dro og gewicht) Extra functies/optie s Toepassin g/eigenschapp en Onderhouds merkteken Synthetica Strijk- droog 3 kg alles behalve Tijd Voor dunne stoffen die nog ge- streken moeten worden, bijv. ge- breide artikelen , katoenen over- hemden 3) Mix 3 kg Lage temp. 4) , Lang anti-kreuk, Zoemer, Startuitstel Voor het dr[...]

  • Página 9

    3) selecteer optie Lage tem p. 4) auto Wasgoed sorteren en voorbereiden Het wasgoed sorteren • Sorteer op weefse ltype: – Katoen/linnen voor p rogramma's in Katoen pro- grammagroep . – Gemengde was e n synthetische sto ffen voor pro- gramma's in de Synthetic a programmagroep. • Sorteer op verzorgin gslabel: De verzorging slabels b[...]

  • Página 10

    In bedrijf 2 1 3 4 5 Lage temp. behoedzaam drogen met verminderde warmte voor kwetsbare st offen en temper atuurgevoelig textiel (bijv. acryl, viscose) staa n op het onderhoudslabel met: Lang anti-kreuk hiermee wordt de anti-kreukf ase uitgebreid t ot in totaal 90 minuten. Hierdoor blijft he t wasgoed los en k reukt het niet. Kort Door op deze toe [...]

  • Página 11

    De droogcycli worde n au toma tisch gevolgd door een anti-kr euk fase die ongeveer 30 minuten duurt De trommel draait geduren de deze fase met onderbreki n- gen Hierdoor blijft het wasgoed los en kreukt het niet Het wasgoed kan tijdens de anti-kreukfase te a llen tijde uit de machine g ehaald wo rden (Het wasg oed moet uiterlij k te- gen het einde [...]

  • Página 12

    Belangrijk! • Gebruik de droger nooit zon der condensator. • Verstop te condensator zorgt vo or een hoger energie- verbruik (langere droogcyclus) en leidt tot schade aan de droger. • Gebruik ge en scherpe voor werpen om te reinigen. 6 7 De trommel reinigen Let op! Gebruik ge en schuurmiddelen of staalwol om de trommel schoon te ma ken. Kalk i[...]

  • Página 13

    Lampje van de trommel brandt niet Programmakeuzeknop in UIT-st and. Druk deze toets naar Verlicht ing (indien aan- wezig) of naar een and e r programma. Lampje defect Vervang het lampje (zie volgend de el) Abnormale tijdsweergave op het display 5) Eindtijd wordt berekend op basis va n: soort, volume en vochtigheid van wasgoed. Automatisch proces; d[...]

  • Página 14

    Parameter Waarde Gemiddeld jaarlijks energieverbruik 284,1 kWh Gebruik Huishoudelijk Toegestane omgevingstemperat uur + 5°C tot + 35°C Verbruiksg egevens De verbruikswaarden zijn vastge steld op basis van standaardconditie s. Deze kunnen afwijken bij bediening va n de machine in huishoudelijke omstandigheden. Programma Energieverbruik in kWh / ge[...]

  • Página 15

    Tips voor testinstanties Parameters die gecon troleerd kunnen worden door tes- tinstant ies: • Energieverbruik (gecorrigeerd met uiteinde lijke voch- tigheidsgraad) tijdens de katoen kastdroog c yclus met nominale lading. • Energieverbruik (gecorrigeerd met uiteinde lijke voch- tigheidsgraad) tijdens de katoen kastdroog c yclus met halve lading[...]

  • Página 16

    Contents Important safety in formation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Environment _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Programme chart _ _[...]

  • Página 17

    Warning! • Risk of f ire! Never stop a tumble dry be fore the end of the drying cycle unless a ll items are quickly remo ved and spre ad out so that the heat is di ssipated. • Lint must not be allowed to accumulate around the tumble dryer. • Risk of electr ic shock! Do not spr ay down the appli ance with jets of water. • The final part of a[...]

  • Página 18

    Environment The symbol on the product or on its packaging indicates that this produc t may not be treate d as household waste. Inste ad it should be taken to the appropriate collection point fo r the recycli ng of electri cal and electro nic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you wi ll help prevent potential negative co n[...]

  • Página 19

    Important! • The hot air emitted by the tumble dryer can reach tem- peratures of up to 60°C. The applianc e must therefore not be installed on floors which are not resista nt to high temperatures. • When operat ing the tumble dryer , the room tempera- ture must not be lower th an +5°C and higher than +35°C, as it may affe ct the performance [...]

  • Página 20

    Product description Descript ion of the appliance 1 2 3 5 6 8 10 4 7 9 1 Worktop 2 Water reservoir 3 Rating Plate 4 Heat exchang er 5 Heat exchang er door 6 Control panel 7 Fluff filters 8 Loading doo r 9 Ventilation grille 10 Adjustable feet Control panel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Programme knob a nd OFF switch 2 Delicate button 3 Long antic rease bu[...]

  • Página 21

    2. Press the START/PAUSEbutton. Programme chart Programmes max. load (weight when dry) Additional functions/options Application/properties Care mark COTTON EXTRA DRY 7 kg all 1) except TIM E Thorough dryi ng of thick or multi- layered fabrics, e.g. terry towel- ling items, bathrobes. COTTON STRON G DRY 7 kg all except TIME Thorough dryi ng of thick[...]

  • Página 22

    Programmes max. load (weight w hen dry) Additional functions/options Application/properties Care mark TIME 7 kg DELICATE , LONG ANTICRE ASE , BUZZER , DELAY TIME For furthe r drying o f individua l items of laundry. JEANS 7 kg DELICATE , LONG ANTICRE ASE , BUZZER , DELAY For leisur e clothing, such as jeans, swea t-shirts, etc., of differ- ent mate[...]

  • Página 23

    Drying in the tumble drye r not possible Important! Do not place in the appliance any wet laundry which is not spec ified on the care label as being suita ble for tumble-drying. This appliance ca n be used fo r all wet laundry items which are labelled as suitable for tumble-drying. • Do not dry new , co loured textiles togethe r with light- colou[...]

  • Página 24

    audible confirmation of: • cycle en d • anti-cr ease phase start and end • cycle i nterruption • error TIME after setting the Time programme. You c an select a programme duration from 10 mins to 2 hrs in 10-mi- nute steps. DELAY START allows to delay the start of a drying programme from minimum of 30 min. to ma ximum of 20 hour s. Press the[...]

  • Página 25

    Caution! Never operate the dryer without fluff filte rs or with damaged or blocked fluff filte rs. 6 5 2 3 1 4 7 II I II I Clean the door seal Wipe the door seal with a damp cloth immediate ly after the dryin g cycle has finish ed. Emptying the water reservoir Empty the wat er reservoir after every drying cycle . Caution! The condense d water is no[...]

  • Página 26

    What to do if ... Troubleshooting by yourself Problem 1) Possible cause Remedy Dryer does no t work. Dryer not co nnected to mains supp ly. Plug in at mains socket. Chec k fuse in fuse box (domestic installation). Loading door op ened. Close loading door The START PAUSE button n ot pressed. Press the START PAUSE button. Unsatisf actory drying r esu[...]

  • Página 27

    5) only dryers with the LCD 6) Note: After around 5 hours the drying cycle ends automatically (see Drying cycle complete section). Technical data Parameter Value Height x w idth x depth 85 x 60 x 58 cm Drum volume 108 l Depth with loading door open 109 cm Height can be adjusted by 1.5 cm Weight when empty appr ox. 40 kg Loading volume (depends on p[...]

  • Página 28

    Machine settings Setting Implementation BUZZER permanent off 1. Turn the programme sele ctor to any progra mme. 2. Pres s simultaneously the QUICK and LONG ANTICREASE butto ns and hold down fo r approx. 5 seconds . 3. The buzzer is by default always off. Water hardness Water contains, a v ariable quantity of limestone and mineral salts of which qua[...]

  • Página 29

    Sommaire Avertissements importants _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Environnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Avant d'utilise r le sèche-linge pour la prem ière fois _ _ _ _ _ _[...]

  • Página 30

    • Risque d'incendie : le linge taché ou imbibé d'huile végétale ou d'huile culinaire peut ê tre à l'origine d'un incendie et ne doit pas être pl acé dans le sèche-li nge. • Si le linge a été lavé avec un produit détachant, effec- tuez un cycle de rinça ge supplémentaire av ant de le mettre dans le sèc he[...]

  • Página 31

    Avertissement • Risque d'étouffement ! Le s matériaux d'embal- lage (par ex. les films plas tiques, le polystyrène) représentent un danger pour les enfants - Gar- dez-les hors de leur po rtée. • Rangez les détergents en lieu sûr, hors de la portée des enfants. • Assurez-vou s que ni les en fants ni les anim aux do- mestiques[...]

  • Página 32

    Important • La temp érature de l'ai r chaud dégagé par le sèche-linge peut atteindre 60 °C. L' appareil ne doit donc pas être installé sur des sols non résis tants aux températur es élevées. • Pendant le fonc tionnement du sèche-linge, la tempé- rature ambiante ne doit pas ê tre inférieure à +5 °C ou supérieure à +3[...]

  • Página 33

    Pour placer le sèche-linge à une hau teur optimale et disposer de plus d'es pace de rangement (ex. pour le linge). Lisez attentivement la notice fournie avec le kit. Description de l'appareil Description de l'appareil 1 2 3 5 6 8 10 4 7 9 1 Plan de trav ail 2 Bac d'eau 3 Plaque sign alétique 4 Condenseu r 5 Portillon du conde[...]

  • Página 34

    Avant d'utiliser le sèche- linge pour la première fois Afin d'éliminer d'éventuels résidus de fabrica t ion (pous- sière, gr aisse), essuyez le tambo ur du sèche-ling e avec un chiffon humide ou effectuez un cycle de séchage de courte durée (30 minutes) de quelques chiffons humides (essorés). 1. Tournez le sélecteur de pro[...]

  • Página 35

    Programmes Charge maximale (po ids à sec) Fonctions comp lémentaires/op- tions Utilisation/propriétés Étiquettes d'entretie n Synthétiques PRÊTS À RANGER 2) 3 kg toutes à l’exception de la Minuterie Pour les tissus fins ne nécessita nt pas de repassa ge (par ex. chemi- ses d'entretien facile, linge de ta- ble, vêt ements de b[...]

  • Página 36

    Programmes Charge maximale (po ids à sec) Fonctions comp lémentaires/op- tions Utilisation/propriétés Étiquettes d'entretie n RAFRAÎCHIR 1 kg Alarm e Pour rafraîchir les textiles en dou- ceur à l'aide de produits de net- toyage à sec disponibles dans le commerce. 1) La fonction Délicat ne peut pas être sélec tionnée en même [...]

  • Página 37

    Type de linge Poids Torchon 100 g Chemise de nuit 200 g Sous-vêtem ents féminins 100 g Chemise d e travail homm e 600 g Type de linge Poids Chemise de trava il homme 200 g Pyjama homme 500 g Chemisier 100 g Sous-vêtemen ts homme 100 g Utilisation quotidienne Mise sous tension de l'appareil Placez le sé lecteur de programmes su r n'imp[...]

  • Página 38

    Si vous souhaitez sélec t ionner un nou veau programme, vous devez d'abord dés activer la sécurité enfants . Départ du programme Appuyez sur la touche Dep./Pause. Le programme dé- marre. Le déroulement du programme est indi qué par le dé- compte du temps de séchage dans la fenêtre d'a ffichage. Modification du programme Pour ch[...]

  • Página 39

    Nettoyage du joint de porte Nettoyez le j oint de porte à l'aide d'un chiffon humide immédiatement après chaque cycle de séchage. Vidange du bac d'eau de condensation Videz le ba c d'eau de condensatio n après chaque cycle de séchage. Attention L'eau de condensation n'est pas potab le et ne doit pas être utilis?[...]

  • Página 40

    Résultats de sé- chage non sa- tisfaisants. Sélection d'un programme inapproprié. Réglez le program me adéquat. 2) Filtres à peluches obstrués. Nettoyez les filtres à peluches. 3) Condenseur thermiqu e obstrué. Nettoyez le condense ur. 3) Charge max. dépassée. Respectez le volum e de charge max. Fentes d'aération re couvertes[...]

  • Página 41

    Caractéristiques techniques Paramètre Valeur Hauteur x Larg eur x Profondeur 85 x 60 x 58 cm Capacité du tambour 108 l Profondeur av ec porte ouverte 109 cm Possibilité de réglage e n hauteur 1,5 cm Poids à vide environ 40 kg Charge (en fonctio n du programme) 1) max. 7 kg Tension 230 V Fusible requis 16 A Puissance totale 2350 W Classe d&apo[...]

  • Página 42

    Réglages de l'appareil Réglage Opérations à effectuer Alarme toujours désactivée 1. Placez le sélecteur de programmes sur n'import e quel programme. 2. Appuyez simultanément sur les touches Rapide et Anti-Froissage et main- tenez-les app uyées pendant environ 5 second es. 3. L'a larme est désactivée par défaut. Dureté de[...]

  • Página 43

    Inhalt Wichtige Sich erheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 Entsorgung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Aufstellen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47 Bedienblende _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47 Vor der ersten Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48 Programmübersicht _ _ _ _[...]

  • Página 44

    • Vergewi ssern Sie sich, dass keine Feuer zeuge oder Streichhölzer in den Tasc hen von Wäschestücken ge- blieben si nd, bevor Sie die W äsche in die Trocke n- trommel legen. Warnung! • Brandgefah r! Wenn Sie die Trocke ntrommel vor dem Ende des T rockengangs anhalte n müssen, entnehmen Sie bitte sofort die ge samte Wäsche und breite n Si[...]

  • Página 45

    Warnung! • Erstickungsgefahr! Verpackungen (z.B. Foli en, Polystyrol) können eine Gefahr für Kinder dar- stellen - halten Sie solche Materia lien von Kin- dern fern. • Bewahren Sie Waschmittel außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Stelle n Sie sicher, dass Kin der oder Haustier e nicht in die Trommel kl ettern. Entsorgung Das Symbol [...]

  • Página 46

    Wichtig ! • Die von dem Trockner abg egebene Warmluft kann Temperatur en bis zu 60 °C erreic hen. Das Gerät darf daher nicht auf Böden aufgeste llt werden, die nicht hochtemperat urbeständig sin d. • Während de s Betriebs des T rockners muss di e Raum- temperatur im Bereich zwischen +5 ° C und +35° C liegen. Andernfalls wird die Leistung[...]

  • Página 47

    Den Bausatz können Sie vom Ku ndendienst oder Ihrem Fachhändler be ziehen Bausatz, mit dem der Trock ner auf eine optimale Ar- beitshöhe angehobe n werden kann. Die Schublade fungiert als zusä tzlicher Stauraum (z. B. für Wäsche). Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz beilie gende Aufstellanweisung. Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung 1 2 [...]

  • Página 48

    Vor der ersten Inbetriebnahme Reinigen Sie die Trommel des Tr ockners mit einem feuch- ten Tuch oder f ühren Sie ein kurzes Tro ckenprogramm (30 MIN) mit feuchter Wäsche a us, um alle fertigungs- bedingten Rü ckstände au s der Trommel zu en tfernen. 1. Drehen Sie den Progra mm-Wahlschalter auf Ze it. 2. Drücken Sie die Taste "Sta rt/Pause[...]

  • Página 49

    Programme Max. Füllme nge (Trockengewicht) Zusatzfunktionen/Optionen Textilien/Wäsche art Pflegeke nnzeichen Synthétiques (Syn- thetik) PRÊT À RAN- GER (SCHRANKTRO- CKEN) 2) 3 kg Alle außer bei Minuterie (Zeit) Für dünne Textilien, die nicht ge- bügelt werden müssen, z. B. bü- gelfrei e Hemden, Tischwäsche, Babykleidung, Socken , Damen-[...]

  • Página 50

    Programme Max. Füllme nge (Trockengewicht) Zusatzfunktionen/Optionen Textilien/Wäsche art Pflegeke nnzeichen Bébé (Baby) 2 kg Délicat ( Schon), Anti-Froi ssage (Extra Knitterschutz), Ala rme (Sig- nal), Départ différé (Startzeitv or- wahl) „Babyzyklu s“ ist ein Sonderpr o- gramm für Strampelhöschen , die „tragefertig“ getrockne t [...]

  • Página 51

    Wichtig ! Übe rfüllen Sie das Gerä t nicht. Beachten Sie die maximal erlaubte Wäschemenge. Wäschegewichte Wäscheart Gewicht Bademantel 1.200 g Windeln 100 g Bettbezug 700 g Bettlaken 500 g Kissenbezug 200 g Tischtuc h 250 g Wäscheart Gewicht Frottierhan dtuch 200 g Geschirrtuch 10 0 g Nachthemd 200 g Damenunterwäsc he 100 g Arbeitshemd 600 [...]

  • Página 52

    auszuschalten, halte n Sie die Tasten Schon und Knitte r- schutz Plus 5 Sekunden lang gleichzeitig gedrückt. – Vor dem Programmstart: Das G erät kann nicht in Be- trieb gesetzt werde n – Nach dem Programmstart: Das laufende Programm kann nicht geändert w e rden Das Symbol wird auf d em Display angezeigt und gibt an, dass die Kindersi cherung[...]

  • Página 53

    6 5 2 3 1 4 7 II I II I Türdichtung reinigen. Wischen Sie die Türdichtu ng sofort nach dem Ende des Trockengangs mit einem feuchten Tuch ab. Entleeren des Kondensatbehälters Der Kondensat behälter muss nach jed em Trockengang entleert w erden. Vorsicht! Das Kondenswass er ist kein Trin kwasser und nicht für die Zubereitung von Lebe nsmitteln g[...]

  • Página 54

    Was tun, wenn... Kleine Störungen selbst beheben Störung 1) Mögliche Ursache Abhilfe Trockner läuft nicht. Der Trockn er ist nicht an die St romversorgung angeschlos sen. Stecken Sie de n Netzstecker in di e Steckdose. Kontrollieren Sie die Sicherung der Hausinsta l- lation. Einfülltür offen. Schließen Sie die Einfülltür. Die Taste Star t [...]

  • Página 55

    Besonders hoh e Raumtemperatur - keine G e- rätestörun g. Falls möglich, die Raumtemper atur senken. 1) Bei einer Fehlermeldung im LCD-Display (z. B.: E51 ) - nur bei Trocknern mit LCD-Display): Schalten Sie den Trockner aus und wieder ein. Stellen Sie ein Pr ogramm ein. Drücken Sie die Taste Start / Pause. Funktioniert es nicht? - benachrichti[...]

  • Página 56

    Parameter Wert Baumwolle Bügeltrocke n 3) 3.34 / 107 (7 kg, vor geschleudert mit 1000 U/Min) Synthetik Schranktrocken 3) 1.33 / 48 (3 kg, vorgeschleude rt mit 1200 U/Min) 1) In einigen Ländern können die Angaben zur Füllm enge aufgrund unterschiedlicher M essmethoden abweichen. 2) gemäß EN 61121 3) Hinweise für Prüfinstitute: Programm i st [...]

  • Página 57

    57[...]

  • Página 58

    58[...]

  • Página 59

    59[...]

  • Página 60

    U kan toebehoren, verbrui ksprodukten en ond erdelen bestellen via onze webwinkel op: Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre magasin online sur: www.zanussi.be www.zanuss i.com 136910980-00-012 010[...]