WAGNER Model 9140 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto WAGNER Model 9140. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoWAGNER Model 9140 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual WAGNER Model 9140 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual WAGNER Model 9140, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual WAGNER Model 9140 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo WAGNER Model 9140
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo WAGNER Model 9140
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo WAGNER Model 9140
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque WAGNER Model 9140 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos WAGNER Model 9140 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço WAGNER na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas WAGNER Model 9140, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo WAGNER Model 9140, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual WAGNER Model 9140. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    English Printed in the U. S. A. M ODELS 9140, 9140S, 9150, 9170, 9190 AND 9210 H IGH P ERFORMANCE A IRLESS S PRA YER T ABLE OF C ONTENTS : SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 COMPONENTS AND DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 2

    HAZARD: INJECTION INJUR Y A high pressure paint stream produced by this equipment can pierce the skin and underlying tissues, leading to serious injury and possible amputation. SEE A PHYSICIAN IMMEDIA TEL Y . DO NOT TREA T AN INJECTION INJUR Y AS A SIMPLE CUT! Injection can lead to amputation. See a physician immediately . The maximum operating ran[...]

  • Página 3

    HAZARD: GENERAL Can cause severe injury or property damage. PREVENTION: • Read all instructions and safety precautions before operating equipment. • Follow all appropriate local, state, and national codes governing ventilation, fire prevention, and operation. • The United States Government Safety Standards have been adopted under the Occupati[...]

  • Página 4

    Spray gun Spray tip Spray hose Pail bracket Lubricating area (on front face plate) Hose bracket Handle Motor housing Return tube Suction tube Suction set screen ON/OFF switch O = OFF l = ON PRIME/ SPRA Y knob Fluid section O l SPRA Y PRIME SPRA Y PRIME PRIME/SPRA Y knob PRIME position SPRA Y position Customer Service: 800-880-0993 4 © 2003 W agner[...]

  • Página 5

    © 2003 W agner Spray T ech - All rights reserved. 5 Customer Service: 800-880-0993 English T OOLS N EEDED F OR S ETUP • T wo adjustable wrenches • 3/16” allen wrench • Extension cord (refer to Important Electrical Information (page 3) . Do not plug in the unit until setup is complete. A TT ACHING THE H ANDLE ( CART MODELS ) 1. Position the[...]

  • Página 6

    P LUGGING I N THE S PRA YER 1. Check that the ON/OFF switch is in the OFF position. 2. Plug the sprayer into a heavy duty grounded extension cord. Refer to Important Electrical Information, page 3). P RESSURE R ELIEF P ROCEDURE Be sure to follow the pressure relief procedure (page 6) when shutting the unit off FOR ANY PURPOSE. This procedure is use[...]

  • Página 7

    © 2003 W agner Spray T ech - All rights reserved. 7 Customer Service: 800-880-0993 English P URGING & P RIMING P URGING AND P RIMING THE P UMP 1. Place a full container of paint underneath the suction tube. 2. Secure the return tube into a waste container . 3. T urn the pressure control dial to maximum pressure (+). 4. T urn the PRIME/SPRA Y k[...]

  • Página 8

    P RACTICE Be sure that the paint hose is free of kinks and clear of objects with sharp cutting edges. 1. Switch the pump ON (l) and turn the PRIME/SPRA Y knob to SPRA Y . 2. T urn the pressure contol dial to its highest setting (+). The spray hose should stiffen as paint begins to flow through it. 3. When the motor shuts off, unlock the spray gun a[...]

  • Página 9

    © 2003 W agner Spray T ech - All rights reserved. 9 Customer Service: 800-880-0993 English U NCLOGGING THE S PRA Y T IP Do not attempt to unclog or clean the tip with your finger . Do not use a needle or other sharp pointed instrument to clean the tip. The hard tungsten carbide can chip. If the spray pattern becomes distorted or stops completely w[...]

  • Página 10

    I MPORT ANT C LEANING N OTES ! R EAD T HESE N OTES AND W ARNINGS B EFORE Y OU S T ART T O C LEAN Y OUR S PRA YER ! • When using latex paints, clean your sprayer and components using warm, soapy water . When using oil-based paints, use mineral spirits. • Do not use mineral spirits on latex paint, or the mixture will turn into a jelly-like substa[...]

  • Página 11

    © 2003 W agner Spray T ech - All rights reserved. 11 Customer Service: 800-880-0993 English C LEANUP ( CONTINUED ) 1. Make sure the pump is switched OFF (O), the PRIME/SPRA Y knob is turned to PRIME, and unplug the sprayer . 2. Remove spray gun from the paint hose using adjustable wrenches. 3. Remove filter from spray gun (refer to Cleaning the Sp[...]

  • Página 12

    S HORT -T ERM S T ORAGE ( UP T O 16 HOURS ) S HUTDOWN 1. Lock the spray gun off. 2. T urn the PRIME/SPRA Y knob to PRIME. 3. Switch the pump OFF , and unplug the sprayer . 4. Pour 1/2 cup water slowly on the top of the paint to prevent the paint from drying. 5. Wrap the spray gun assembly in a damp cloth and place it in a plastic bag. Seal the bag [...]

  • Página 13

    © 2003 W agner Spray T ech - All rights reserved. 13 Customer Service: 800-880-0993 English D AIL Y M AINTENANCE The only daily maintenance necessary is thorough cleaning. Follow the cleaning procedures in this manual. E XTENDED M AINTENANCE Some pump parts eventually wear out from use and must be replaced. The following list indicates the availab[...]

  • Página 14

    Customer Service: 800-880-0993 14 © 2003 W agner Spray T ech - All rights reserved. English D ISASSEMBL Y OF THE F LUID S ECTION 1. Remove the suction set. 2. Remove the front cover and the four screws that secure it using a T20 T orx head driver . 3. Remove the yoke screw and washer that secures the dowel pin. The dowel pin connects the yoke to t[...]

  • Página 15

    © 2003 W agner Spray T ech - All rights reserved. 15 Customer Service: 800-880-0993 English T ROUBLESHOOTING P ROBLEM A. The sprayer does not start. B. The sprayer starts but does not draw in paint when the PRIME/SPRA Y knob is set to PRIME. C. The sprayer draws up paint but the pressure drops when the gun is triggered. D. The PRIME/SPRA Y valve i[...]

  • Página 16

    [...]

  • Página 17

    Français Impression aux É.-U. P UL VÉRISA TEUR SANS AIR PERFORMANT , MODÈLES 9140, 9140S, 9150, 9170, 9190 ET 9210 M ANUEL DE L ’ UTILISA TEUR • L IRE CE MANUEL POUR OBTENIR DES DIRECTIVES COMPLÈTES T ABLE DES MA TIÈRES : SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19 DESCRIPTION ET COMPOSANTS . . . .[...]

  • Página 18

    DANGER : INJECTION CUT AN É E Le jet de haute pression produit par cet appareil peut transpercer la peau et les tissus sous- jacents, causant des blessures graves pouvant aller jusqu ’à l ’ amputation. NE P AS TRAITER CE TYPE DE BLESSURE COMME UNE SIMPLE COUPURE! Une amputation peut en r é sulter . ON DOIT CONSUL TER UN M É DICIN SUR-LE-CHA[...]

  • Página 19

    DANGER : G É N É RALIT É S D ’ autres dangers peuvent entra î ner des dommages mat é riels ou des blessures graves. MESURES PR É VENTIVES : • Lire toutes les directives et consignes de s é curit é avant d ’ utiliser l ’ appareil. • Observer tous les codes locaux, provinciaux, d ’é tat et nationaux r é gissant la ventilation, l[...]

  • Página 20

    C OMPOSANTS Le carton d ’ exp é dition de cet appareil contient les é l é ments suivants : • un dispositif d ’ aspiration et un tube de retour; • un pistolet muni d ’ un filtre; • un embout et ses composants (se reporter au tableau ci-dessous); • un flexible haute pression d ’ un diam è tre de 0,6 centim è tre, long de 7,6 m è[...]

  • Página 21

    O UTILS R EQUIS • Deux clés à molette • Une clé hexagonale (0,475 cm) • Une rallonge (se reporter à la section RENSEIGNEMENTS IMPORT ANTS SUR L ’ÉLECTRICITÉ , page 19). Ne pas brancher le pulvérisateur avant d’avoir terminé les préparatifs. F IXA TION DU GUIDON ( MODÈLES DU CHARIOT ) 1. Placer le guidon contre le chariot de mani[...]

  • Página 22

    B RANCHEMENT DU PUL V É RISA TEUR 1. Mettre l ’ interrupteur hors tension (O). 2. Brancher le pulv é risateur dans une rallonge trifilaire de service robuste. Se reporter à la section RENSEIGNEMENTS IMPORT ANTS SUR L ’É LECTRICIT É , page 19. D É COMPRESSION S ’ assurer de suivre cette proc é dure pour rel â cher la pression à l ’ [...]

  • Página 23

    P URGE ET AMOR Ç AGE DE LA POMPE 1. Mettre un contenant plein de produit sous le tube d ’ aspiration. 2. Fixer le tube de retour à un contenant de vidange. 3. T ourner le bouton de r é gulation de la pression jusqu ’ au maximum (+). 4. R é gler le bouton PRIME/SPRA Y à PRIME. 5. Brancher le pulv é risateur et mettre l ’ interrupteur sou[...]

  • Página 24

    E SSAIS S ’ assurer que le flexible n ’ est ni pli é ni en contact avec des ar ê tes coupantes. 1. Mettre l ’ interrupteur sous tension (l) et r é gler le bouton PRIME/SPRA Y à SPRA Y . 2. T ourner le bouton de r é gulation de la pression jusqu ’ au maximum (+). Le flexible devrait se raidir sous l ’ effet du produit qui commence à [...]

  • Página 25

    N ETT OY AGE DE L ’ EMBOUT DE PUL V É RISA TION Ne pas tenter de d é bloquer ou de nettoyer l ’ embout avec le doigt. Ne pas utiliser une aiguille ou un instrument pointu pour nettoyer l ’ embout; le carbure de tungst è ne pourrait s ’é cailler . Si le jet se d é forme ou s ’ arr ê te compl è tement alors qu ’ on serre la d é te[...]

  • Página 26

    26 800-880-0993 © 2003 W agner Spray T ech - T ous droits r é serv é s. Fran ç ais N ETT OY AGE R EMARQUES IMPORT ANTES AU SUJET DU NETT OY AGE L IRE LES REMARQUES ET MISES IN GARDE SUIV ANTES A V ANT DE NETTOYER LE PUL V É RISA TEUR ! • En pr é sence de produits au latex, on doit se servir d ’ eau ti è de savonneuse pour nettoyer le pul[...]

  • Página 27

    1. S ’ assurer que l ’ interrupteur est hors tension (O) et que le bouton PRIME/SPRA Y est r é gl é à PRIME, puis d é brancher le pulv é risateur . 2. D é tacher le pistolet du flexible de pulv é risation au moyen de cl é s à molette. 3. Retirer le filtre du pistolet (se reporter à la section NETTOY AGE DU FIL TRE DE PISTOLET , page 2[...]

  • Página 28

    R ANGEMENT À COURT TERME ( JUSQU ’ À 16 HEURES ) P R É P ARA TION POUR LE RANGEMENT 1. V errouiller le pistolet. 2. T ourner le bouton PRIME/SPRA Y à la position PRIME. 3. Mettre l ’ interrupteur hors tension (O), puis d é brancher le pulv é risateur . 4. V erser lentement-tasse d ’ eau à la surface du produit, pour l ’ emp ê cher d[...]

  • Página 29

    E NTRETIEN QUOTIDIEN Le seul entretien à effectuer r é guli è rement est le nettoyage en profondeur; pour ce faire, suivre les directives apparaissant au pr é sent manuel. M AINTENANCE À LONG TERME Certaines pi è ces s ’ usent avec le temps et doivent ê tre remplac é es. La liste suivante é num è re les trousses de r é paration of fert[...]

  • Página 30

    30 800-880-0993 © 2003 W agner Spray T ech - T ous droits r é serv é s. Fran ç ais D É SASSEMBLAGE DU TRON Ç ON 1. Retirer le dispositif d ’ aspiration. 2. Retirer le couvercle avant en enlevant les quatre vis qui le retiennent au moyen d ’ un tournevis à pointe hexalob é e (T orx T20). 3. Retirer la vis de chape et la rondelle qui reti[...]

  • Página 31

    © 2003 W agner Spray T ech - T ous droits r é serv é s. 800-880-0993 31 Fran ç ais D É P ANNAGE P ROBL È MES A. Le pulv é risateur ne d é marre pas. B. Le pulv é risateur d é marre, mais n ’ aspire pas le produit quand le bouton PRIME/SPRA Y est à PRIME. C. Le pulv é risateur aspire le produit, mais la pression chute d è s qu ’ on [...]

  • Página 32

    [...]

  • Página 33

    Español Impreso en los EE.UU. M ODELOS 9140, 9140S, 9150, 9170, 9190, Y 9210 R OCIADOR SIN AIRE DE AL T O RENDIMIENT O M ANUAL DEL USARIO • L EA ESTE MANUAL P ARA OBTENER LAS INSTRUCCIONES COMPLET AS C ONTENIDO : SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-35 COMPONENTES Y DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 34

    Espa ñ ol PELIGRO: LESI Ó N POR INYECCI Ó N El flujo de pintura a alta presi ó n que produce este equipo puede perforar la piel y los tejidos subyacentes, ocasionando lesiones graves y posible amputaci ó n. CONSUL TE A UN M É DICO INMEDIA T AMENTE. ¡ NO TRA TE LA LESI Ó N POR INYECCI Ó N COMO UNA CORT ADURA SIMPLE! La inyecci ó n puede oc[...]

  • Página 35

    Espa ñ ol I NSTRUCCIONES P ARA LA CONEXI Ó N A TIERRA Este producto debe conectarse a tierra. En caso de un cortocircuito el é ctrico, la conexi ó n a tierra reduce el riesgo de choque el é ctrico al aportar un alambre de escape para la corriente el é ctrica. Este producto est á equipado con un cable que tiene alambre a tierra con un enchufe[...]

  • Página 36

    1-800-880-0993 36 © 2003 W agner Spray T ech - T odos los derechos reservados. Espa ñ ol C OMPONENTES Y D ESCRIPCI Ó N Pistola rociadora Boquilla rociadora Manguera rociadora Soporte para el bote Á rea de lubricaci ó n (en la placa frontal) Soporte de la manguera Mango Alojamiento del motor T ubo de retorno T ubo de succi ó n Malla del juego [...]

  • Página 37

    © 2003 W agner Spray T ech - T odos los derechos reservados. 37 1-800-880-0993 Español H ERRAMIENT AS NECESARIAS P ARA LA PREP ARACIÓN • Dos llaves ajustables • Llave Allen de 3/16" (4.8 mm) • Cable de extensión (consulte la Información eléctrica importante página 35 ). No enchufe la unidad hasta que termine la preparación. I NST[...]

  • Página 38

    1-800-880-0993 38 © 2003 W agner Spray T ech - T odos los derechos reservados. Espa ñ ol C Ó MO ENCHUF AR EL ROCIADOR 1. F í jese que el interruptor de encendido/apagado est é en la posici ó n de apagado (O). 2. Enchufe el rociador en un cable de extensi ó n conectado a tierra y de calibre adecuado. Consulte la Informaci ó n el é ctrica im[...]

  • Página 39

    © 2003 W agner Spray T ech - T odos los derechos reservados. 39 1-800-880-0993 Espa ñ ol P URGA Y CEBADO DE LA BOMBA 1. Coloque el tubo de succi ó n dentro de un bote de pintura. 2. Sujete el tubo de retorno dentro de un recipiente de desecho. 3. Gire el selector de control de presi ó n al m á ximo (+). 4. Gire la perilla PRIME/ SPRA Y a PRIME[...]

  • Página 40

    1-800-880-0993 40 © 2003 W agner Spray T ech - T odos los derechos reservados. Espa ñ ol P R Á CTICA Revise que la manguera de pintura no tenga dobleces y est é alejada de objetos con bordes cortantes. 1. Encienda (l) la bomba y gire la perilla PRIME/ SPRA Y a SPRA Y . 2. Gire el selector de control de presi ó n al m á ximo (+). La manguera r[...]

  • Página 41

    © 2003 W agner Spray T ech - T odos los derechos reservados. 41 1-800-880-0993 Espa ñ ol D ESBLOQUEO DE LA BOQUILLA ROCIADORA No intente desbloquear o limpiar la boquilla con el dedo. No use agujas ni otros instrumentos punzantes afilados para limpiar la boquilla. Puede picarse el carburo de tungsteno duro. Si se distorsiona el patr ó n de rocia[...]

  • Página 42

    1-800-880-0993 42 © 2003 W agner Spray T ech - T odos los derechos reservados. Espa ñ ol L IMPIEZA ¡ N OT AS IMPORT ANTES DE LIMPIEZA ! ¡ L EA EST AS NOT AS Y ADVERTENCIAS ANTES DE COMENZAR A LIMPIAR EL ROCIADOR ! • Al usar pinturas l á tex, limpie el rociador y los componentes con agua jabonosa tibia. Al usar pinturas con aceite, use alcoho[...]

  • Página 43

    © 2003 W agner Spray T ech - T odos los derechos reservados. 43 1-800-880-0993 Espa ñ ol 1. Revise que la bomba est é apagada (O), que la perilla PRIME/ SPRA Y est é en PRIME y desenchufe el rociador . 2. Separe la pistola rociadora de la manguera de pintura usando llaves ajustables. 3. Retire el filtro de la pistola rociadora (consulte Limpiez[...]

  • Página 44

    1-800-880-0993 44 © 2003 W agner Spray T ech - T odos los derechos reservados. Espa ñ ol A LMACENAMIENT O DE CORT O PLAZO ( HAST A 16 HORAS ) P ARO 1. Bloquee el gatillo de la pistola. 2. Gire la perilla PRIME/SPRA Y hasta la posici ó n PRIME. 3. Mueva el interruptor principal a la posici ó n AP AGADO (O) y desenchufe el rociador . 4. Para los [...]

  • Página 45

    © 2003 W agner Spray T ech - T odos los derechos reservados. 45 1-800-880-0993 Espa ñ ol M ANTENIMIENT O DIARIO El ú nico mantenimiento diario necesario es la limpieza a fondo. Siga los procedimientos de limpieza de este manual. M ANTENIMIENT O A LARGO PLAZO Algunas piezas de la bomba se desgastan finalmente con el uso y deben cambiarse. La list[...]

  • Página 46

    1-800-880-0993 46 © 2003 W agner Spray T ech - T odos los derechos reservados. Espa ñ ol D ESMONT AJE DE LA SECCI Ó N DE FLUIDOS 1. Retire el juego de succi ó n. 2. Retire la cubierta delantera y los cuatro tornillos que la aseguran usando una herramienta de cabeza T20 T orx. 3. Quite el tornillo de horquilla y la arandela que asegura la clavij[...]

  • Página 47

    © 2003 W agner Spray T ech - T odos los derechos reservados. 47 1-800-880-0993 Espa ñ ol S OLUCI Ó N DE PROBLEMAS P ROBLEMA A. El rociador no arranca. B. El rociador arranca pero no aspira pintura cuando se pone la perilla PRIME/ SPRA Y (CEBAR/ROCIAR) en CEBAR. C. El rociador extrae pintura pero la presi ó n baja cuando se acciona la pistola. D[...]

  • Página 48

    English 48 800-880-0993 © 2003 W agner Spray T ech - All rights reserved. Fran ç ais Espa ñ ol GX-06/07 (9140, 9140S, 9150, 9170) Item Part # Description Quantity 1 0512120 Plastic gun assembly ............................1 0512121 Metal gun assembly ..............................1 2 050101 1 Guard Assembly ...................................1 3[...]

  • Página 49

    English Fran ç ais © 2003 W agner Spray T ech - All rights reserved. 800-880-0993 49 Espa ñ ol Article N ° de pi è ce Description Quantity 1 Se reporter à la liste d ’ ACCESSOIRES 2 050101 1 Prot è ge-embout ....................................1 3 0296261 Diffuseur , 2,2 cm ...................................1 4 0296270 Ressort de soupape [...]

  • Página 50

    English 50 800-880-0993 © 2003 W agner Spray T ech - All rights reserved. Fran ç ais Espa ñ ol P ARTS LIST • L ISTE DE PI È CES • L IST A DE PIEZAS GX-10 (9210) Item Part # Description Quantity 1 Refer to Accessories, page 13 2 050101 1 Holder assembly ...................................1 3 0296261 Diffuser , 7/8" .....................[...]

  • Página 51

    English Fran ç ais © 2003 W agner Spray T ech - All rights reserved. 800-880-0993 51 Espa ñ ol 8 0512396 Roue (9140, 9150) . . . . . . . . . . . . . .2 0512397 Roue (9170) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 0278373 Roue (9190, 9210) . . . . . . . . . . . . . .2 9 0275728 Capuchon (9140, 9150, 9170) . . . . . .2 9890104 Capuchon (9190, 9210) [...]

  • Página 52

    English 52 800-880-0993 © 2003 W agner Spray T ech - All rights reserved. Fran ç ais Espa ñ ol GARANTIE LIMIT É E MA T É RIEL DE PUL V É RISA TION DE PEINTURE SANS AIR Ce produit, fabriqu é par W agner Spray T ech Corporation (Wagner), est garanti, au b é n é fice de l ’ acheteur au d é tail d ’ origine, contre tout vice de mati è re[...]