Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
WAGNER Model 9140 manuale d’uso - BKManuals

WAGNER Model 9140 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso WAGNER Model 9140. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica WAGNER Model 9140 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso WAGNER Model 9140 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso WAGNER Model 9140 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo WAGNER Model 9140
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione WAGNER Model 9140
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature WAGNER Model 9140
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio WAGNER Model 9140 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti WAGNER Model 9140 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio WAGNER in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche WAGNER Model 9140, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo WAGNER Model 9140, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso WAGNER Model 9140. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    English Printed in the U. S. A. M ODELS 9140, 9140S, 9150, 9170, 9190 AND 9210 H IGH P ERFORMANCE A IRLESS S PRA YER T ABLE OF C ONTENTS : SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 COMPONENTS AND DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Pagina 2

    HAZARD: INJECTION INJUR Y A high pressure paint stream produced by this equipment can pierce the skin and underlying tissues, leading to serious injury and possible amputation. SEE A PHYSICIAN IMMEDIA TEL Y . DO NOT TREA T AN INJECTION INJUR Y AS A SIMPLE CUT! Injection can lead to amputation. See a physician immediately . The maximum operating ran[...]

  • Pagina 3

    HAZARD: GENERAL Can cause severe injury or property damage. PREVENTION: • Read all instructions and safety precautions before operating equipment. • Follow all appropriate local, state, and national codes governing ventilation, fire prevention, and operation. • The United States Government Safety Standards have been adopted under the Occupati[...]

  • Pagina 4

    Spray gun Spray tip Spray hose Pail bracket Lubricating area (on front face plate) Hose bracket Handle Motor housing Return tube Suction tube Suction set screen ON/OFF switch O = OFF l = ON PRIME/ SPRA Y knob Fluid section O l SPRA Y PRIME SPRA Y PRIME PRIME/SPRA Y knob PRIME position SPRA Y position Customer Service: 800-880-0993 4 © 2003 W agner[...]

  • Pagina 5

    © 2003 W agner Spray T ech - All rights reserved. 5 Customer Service: 800-880-0993 English T OOLS N EEDED F OR S ETUP • T wo adjustable wrenches • 3/16” allen wrench • Extension cord (refer to Important Electrical Information (page 3) . Do not plug in the unit until setup is complete. A TT ACHING THE H ANDLE ( CART MODELS ) 1. Position the[...]

  • Pagina 6

    P LUGGING I N THE S PRA YER 1. Check that the ON/OFF switch is in the OFF position. 2. Plug the sprayer into a heavy duty grounded extension cord. Refer to Important Electrical Information, page 3). P RESSURE R ELIEF P ROCEDURE Be sure to follow the pressure relief procedure (page 6) when shutting the unit off FOR ANY PURPOSE. This procedure is use[...]

  • Pagina 7

    © 2003 W agner Spray T ech - All rights reserved. 7 Customer Service: 800-880-0993 English P URGING & P RIMING P URGING AND P RIMING THE P UMP 1. Place a full container of paint underneath the suction tube. 2. Secure the return tube into a waste container . 3. T urn the pressure control dial to maximum pressure (+). 4. T urn the PRIME/SPRA Y k[...]

  • Pagina 8

    P RACTICE Be sure that the paint hose is free of kinks and clear of objects with sharp cutting edges. 1. Switch the pump ON (l) and turn the PRIME/SPRA Y knob to SPRA Y . 2. T urn the pressure contol dial to its highest setting (+). The spray hose should stiffen as paint begins to flow through it. 3. When the motor shuts off, unlock the spray gun a[...]

  • Pagina 9

    © 2003 W agner Spray T ech - All rights reserved. 9 Customer Service: 800-880-0993 English U NCLOGGING THE S PRA Y T IP Do not attempt to unclog or clean the tip with your finger . Do not use a needle or other sharp pointed instrument to clean the tip. The hard tungsten carbide can chip. If the spray pattern becomes distorted or stops completely w[...]

  • Pagina 10

    I MPORT ANT C LEANING N OTES ! R EAD T HESE N OTES AND W ARNINGS B EFORE Y OU S T ART T O C LEAN Y OUR S PRA YER ! • When using latex paints, clean your sprayer and components using warm, soapy water . When using oil-based paints, use mineral spirits. • Do not use mineral spirits on latex paint, or the mixture will turn into a jelly-like substa[...]

  • Pagina 11

    © 2003 W agner Spray T ech - All rights reserved. 11 Customer Service: 800-880-0993 English C LEANUP ( CONTINUED ) 1. Make sure the pump is switched OFF (O), the PRIME/SPRA Y knob is turned to PRIME, and unplug the sprayer . 2. Remove spray gun from the paint hose using adjustable wrenches. 3. Remove filter from spray gun (refer to Cleaning the Sp[...]

  • Pagina 12

    S HORT -T ERM S T ORAGE ( UP T O 16 HOURS ) S HUTDOWN 1. Lock the spray gun off. 2. T urn the PRIME/SPRA Y knob to PRIME. 3. Switch the pump OFF , and unplug the sprayer . 4. Pour 1/2 cup water slowly on the top of the paint to prevent the paint from drying. 5. Wrap the spray gun assembly in a damp cloth and place it in a plastic bag. Seal the bag [...]

  • Pagina 13

    © 2003 W agner Spray T ech - All rights reserved. 13 Customer Service: 800-880-0993 English D AIL Y M AINTENANCE The only daily maintenance necessary is thorough cleaning. Follow the cleaning procedures in this manual. E XTENDED M AINTENANCE Some pump parts eventually wear out from use and must be replaced. The following list indicates the availab[...]

  • Pagina 14

    Customer Service: 800-880-0993 14 © 2003 W agner Spray T ech - All rights reserved. English D ISASSEMBL Y OF THE F LUID S ECTION 1. Remove the suction set. 2. Remove the front cover and the four screws that secure it using a T20 T orx head driver . 3. Remove the yoke screw and washer that secures the dowel pin. The dowel pin connects the yoke to t[...]

  • Pagina 15

    © 2003 W agner Spray T ech - All rights reserved. 15 Customer Service: 800-880-0993 English T ROUBLESHOOTING P ROBLEM A. The sprayer does not start. B. The sprayer starts but does not draw in paint when the PRIME/SPRA Y knob is set to PRIME. C. The sprayer draws up paint but the pressure drops when the gun is triggered. D. The PRIME/SPRA Y valve i[...]

  • Pagina 16

    [...]

  • Pagina 17

    Français Impression aux É.-U. P UL VÉRISA TEUR SANS AIR PERFORMANT , MODÈLES 9140, 9140S, 9150, 9170, 9190 ET 9210 M ANUEL DE L ’ UTILISA TEUR • L IRE CE MANUEL POUR OBTENIR DES DIRECTIVES COMPLÈTES T ABLE DES MA TIÈRES : SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19 DESCRIPTION ET COMPOSANTS . . . .[...]

  • Pagina 18

    DANGER : INJECTION CUT AN É E Le jet de haute pression produit par cet appareil peut transpercer la peau et les tissus sous- jacents, causant des blessures graves pouvant aller jusqu ’à l ’ amputation. NE P AS TRAITER CE TYPE DE BLESSURE COMME UNE SIMPLE COUPURE! Une amputation peut en r é sulter . ON DOIT CONSUL TER UN M É DICIN SUR-LE-CHA[...]

  • Pagina 19

    DANGER : G É N É RALIT É S D ’ autres dangers peuvent entra î ner des dommages mat é riels ou des blessures graves. MESURES PR É VENTIVES : • Lire toutes les directives et consignes de s é curit é avant d ’ utiliser l ’ appareil. • Observer tous les codes locaux, provinciaux, d ’é tat et nationaux r é gissant la ventilation, l[...]

  • Pagina 20

    C OMPOSANTS Le carton d ’ exp é dition de cet appareil contient les é l é ments suivants : • un dispositif d ’ aspiration et un tube de retour; • un pistolet muni d ’ un filtre; • un embout et ses composants (se reporter au tableau ci-dessous); • un flexible haute pression d ’ un diam è tre de 0,6 centim è tre, long de 7,6 m è[...]

  • Pagina 21

    O UTILS R EQUIS • Deux clés à molette • Une clé hexagonale (0,475 cm) • Une rallonge (se reporter à la section RENSEIGNEMENTS IMPORT ANTS SUR L ’ÉLECTRICITÉ , page 19). Ne pas brancher le pulvérisateur avant d’avoir terminé les préparatifs. F IXA TION DU GUIDON ( MODÈLES DU CHARIOT ) 1. Placer le guidon contre le chariot de mani[...]

  • Pagina 22

    B RANCHEMENT DU PUL V É RISA TEUR 1. Mettre l ’ interrupteur hors tension (O). 2. Brancher le pulv é risateur dans une rallonge trifilaire de service robuste. Se reporter à la section RENSEIGNEMENTS IMPORT ANTS SUR L ’É LECTRICIT É , page 19. D É COMPRESSION S ’ assurer de suivre cette proc é dure pour rel â cher la pression à l ’ [...]

  • Pagina 23

    P URGE ET AMOR Ç AGE DE LA POMPE 1. Mettre un contenant plein de produit sous le tube d ’ aspiration. 2. Fixer le tube de retour à un contenant de vidange. 3. T ourner le bouton de r é gulation de la pression jusqu ’ au maximum (+). 4. R é gler le bouton PRIME/SPRA Y à PRIME. 5. Brancher le pulv é risateur et mettre l ’ interrupteur sou[...]

  • Pagina 24

    E SSAIS S ’ assurer que le flexible n ’ est ni pli é ni en contact avec des ar ê tes coupantes. 1. Mettre l ’ interrupteur sous tension (l) et r é gler le bouton PRIME/SPRA Y à SPRA Y . 2. T ourner le bouton de r é gulation de la pression jusqu ’ au maximum (+). Le flexible devrait se raidir sous l ’ effet du produit qui commence à [...]

  • Pagina 25

    N ETT OY AGE DE L ’ EMBOUT DE PUL V É RISA TION Ne pas tenter de d é bloquer ou de nettoyer l ’ embout avec le doigt. Ne pas utiliser une aiguille ou un instrument pointu pour nettoyer l ’ embout; le carbure de tungst è ne pourrait s ’é cailler . Si le jet se d é forme ou s ’ arr ê te compl è tement alors qu ’ on serre la d é te[...]

  • Pagina 26

    26 800-880-0993 © 2003 W agner Spray T ech - T ous droits r é serv é s. Fran ç ais N ETT OY AGE R EMARQUES IMPORT ANTES AU SUJET DU NETT OY AGE L IRE LES REMARQUES ET MISES IN GARDE SUIV ANTES A V ANT DE NETTOYER LE PUL V É RISA TEUR ! • En pr é sence de produits au latex, on doit se servir d ’ eau ti è de savonneuse pour nettoyer le pul[...]

  • Pagina 27

    1. S ’ assurer que l ’ interrupteur est hors tension (O) et que le bouton PRIME/SPRA Y est r é gl é à PRIME, puis d é brancher le pulv é risateur . 2. D é tacher le pistolet du flexible de pulv é risation au moyen de cl é s à molette. 3. Retirer le filtre du pistolet (se reporter à la section NETTOY AGE DU FIL TRE DE PISTOLET , page 2[...]

  • Pagina 28

    R ANGEMENT À COURT TERME ( JUSQU ’ À 16 HEURES ) P R É P ARA TION POUR LE RANGEMENT 1. V errouiller le pistolet. 2. T ourner le bouton PRIME/SPRA Y à la position PRIME. 3. Mettre l ’ interrupteur hors tension (O), puis d é brancher le pulv é risateur . 4. V erser lentement-tasse d ’ eau à la surface du produit, pour l ’ emp ê cher d[...]

  • Pagina 29

    E NTRETIEN QUOTIDIEN Le seul entretien à effectuer r é guli è rement est le nettoyage en profondeur; pour ce faire, suivre les directives apparaissant au pr é sent manuel. M AINTENANCE À LONG TERME Certaines pi è ces s ’ usent avec le temps et doivent ê tre remplac é es. La liste suivante é num è re les trousses de r é paration of fert[...]

  • Pagina 30

    30 800-880-0993 © 2003 W agner Spray T ech - T ous droits r é serv é s. Fran ç ais D É SASSEMBLAGE DU TRON Ç ON 1. Retirer le dispositif d ’ aspiration. 2. Retirer le couvercle avant en enlevant les quatre vis qui le retiennent au moyen d ’ un tournevis à pointe hexalob é e (T orx T20). 3. Retirer la vis de chape et la rondelle qui reti[...]

  • Pagina 31

    © 2003 W agner Spray T ech - T ous droits r é serv é s. 800-880-0993 31 Fran ç ais D É P ANNAGE P ROBL È MES A. Le pulv é risateur ne d é marre pas. B. Le pulv é risateur d é marre, mais n ’ aspire pas le produit quand le bouton PRIME/SPRA Y est à PRIME. C. Le pulv é risateur aspire le produit, mais la pression chute d è s qu ’ on [...]

  • Pagina 32

    [...]

  • Pagina 33

    Español Impreso en los EE.UU. M ODELOS 9140, 9140S, 9150, 9170, 9190, Y 9210 R OCIADOR SIN AIRE DE AL T O RENDIMIENT O M ANUAL DEL USARIO • L EA ESTE MANUAL P ARA OBTENER LAS INSTRUCCIONES COMPLET AS C ONTENIDO : SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-35 COMPONENTES Y DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Pagina 34

    Espa ñ ol PELIGRO: LESI Ó N POR INYECCI Ó N El flujo de pintura a alta presi ó n que produce este equipo puede perforar la piel y los tejidos subyacentes, ocasionando lesiones graves y posible amputaci ó n. CONSUL TE A UN M É DICO INMEDIA T AMENTE. ¡ NO TRA TE LA LESI Ó N POR INYECCI Ó N COMO UNA CORT ADURA SIMPLE! La inyecci ó n puede oc[...]

  • Pagina 35

    Espa ñ ol I NSTRUCCIONES P ARA LA CONEXI Ó N A TIERRA Este producto debe conectarse a tierra. En caso de un cortocircuito el é ctrico, la conexi ó n a tierra reduce el riesgo de choque el é ctrico al aportar un alambre de escape para la corriente el é ctrica. Este producto est á equipado con un cable que tiene alambre a tierra con un enchufe[...]

  • Pagina 36

    1-800-880-0993 36 © 2003 W agner Spray T ech - T odos los derechos reservados. Espa ñ ol C OMPONENTES Y D ESCRIPCI Ó N Pistola rociadora Boquilla rociadora Manguera rociadora Soporte para el bote Á rea de lubricaci ó n (en la placa frontal) Soporte de la manguera Mango Alojamiento del motor T ubo de retorno T ubo de succi ó n Malla del juego [...]

  • Pagina 37

    © 2003 W agner Spray T ech - T odos los derechos reservados. 37 1-800-880-0993 Español H ERRAMIENT AS NECESARIAS P ARA LA PREP ARACIÓN • Dos llaves ajustables • Llave Allen de 3/16" (4.8 mm) • Cable de extensión (consulte la Información eléctrica importante página 35 ). No enchufe la unidad hasta que termine la preparación. I NST[...]

  • Pagina 38

    1-800-880-0993 38 © 2003 W agner Spray T ech - T odos los derechos reservados. Espa ñ ol C Ó MO ENCHUF AR EL ROCIADOR 1. F í jese que el interruptor de encendido/apagado est é en la posici ó n de apagado (O). 2. Enchufe el rociador en un cable de extensi ó n conectado a tierra y de calibre adecuado. Consulte la Informaci ó n el é ctrica im[...]

  • Pagina 39

    © 2003 W agner Spray T ech - T odos los derechos reservados. 39 1-800-880-0993 Espa ñ ol P URGA Y CEBADO DE LA BOMBA 1. Coloque el tubo de succi ó n dentro de un bote de pintura. 2. Sujete el tubo de retorno dentro de un recipiente de desecho. 3. Gire el selector de control de presi ó n al m á ximo (+). 4. Gire la perilla PRIME/ SPRA Y a PRIME[...]

  • Pagina 40

    1-800-880-0993 40 © 2003 W agner Spray T ech - T odos los derechos reservados. Espa ñ ol P R Á CTICA Revise que la manguera de pintura no tenga dobleces y est é alejada de objetos con bordes cortantes. 1. Encienda (l) la bomba y gire la perilla PRIME/ SPRA Y a SPRA Y . 2. Gire el selector de control de presi ó n al m á ximo (+). La manguera r[...]

  • Pagina 41

    © 2003 W agner Spray T ech - T odos los derechos reservados. 41 1-800-880-0993 Espa ñ ol D ESBLOQUEO DE LA BOQUILLA ROCIADORA No intente desbloquear o limpiar la boquilla con el dedo. No use agujas ni otros instrumentos punzantes afilados para limpiar la boquilla. Puede picarse el carburo de tungsteno duro. Si se distorsiona el patr ó n de rocia[...]

  • Pagina 42

    1-800-880-0993 42 © 2003 W agner Spray T ech - T odos los derechos reservados. Espa ñ ol L IMPIEZA ¡ N OT AS IMPORT ANTES DE LIMPIEZA ! ¡ L EA EST AS NOT AS Y ADVERTENCIAS ANTES DE COMENZAR A LIMPIAR EL ROCIADOR ! • Al usar pinturas l á tex, limpie el rociador y los componentes con agua jabonosa tibia. Al usar pinturas con aceite, use alcoho[...]

  • Pagina 43

    © 2003 W agner Spray T ech - T odos los derechos reservados. 43 1-800-880-0993 Espa ñ ol 1. Revise que la bomba est é apagada (O), que la perilla PRIME/ SPRA Y est é en PRIME y desenchufe el rociador . 2. Separe la pistola rociadora de la manguera de pintura usando llaves ajustables. 3. Retire el filtro de la pistola rociadora (consulte Limpiez[...]

  • Pagina 44

    1-800-880-0993 44 © 2003 W agner Spray T ech - T odos los derechos reservados. Espa ñ ol A LMACENAMIENT O DE CORT O PLAZO ( HAST A 16 HORAS ) P ARO 1. Bloquee el gatillo de la pistola. 2. Gire la perilla PRIME/SPRA Y hasta la posici ó n PRIME. 3. Mueva el interruptor principal a la posici ó n AP AGADO (O) y desenchufe el rociador . 4. Para los [...]

  • Pagina 45

    © 2003 W agner Spray T ech - T odos los derechos reservados. 45 1-800-880-0993 Espa ñ ol M ANTENIMIENT O DIARIO El ú nico mantenimiento diario necesario es la limpieza a fondo. Siga los procedimientos de limpieza de este manual. M ANTENIMIENT O A LARGO PLAZO Algunas piezas de la bomba se desgastan finalmente con el uso y deben cambiarse. La list[...]

  • Pagina 46

    1-800-880-0993 46 © 2003 W agner Spray T ech - T odos los derechos reservados. Espa ñ ol D ESMONT AJE DE LA SECCI Ó N DE FLUIDOS 1. Retire el juego de succi ó n. 2. Retire la cubierta delantera y los cuatro tornillos que la aseguran usando una herramienta de cabeza T20 T orx. 3. Quite el tornillo de horquilla y la arandela que asegura la clavij[...]

  • Pagina 47

    © 2003 W agner Spray T ech - T odos los derechos reservados. 47 1-800-880-0993 Espa ñ ol S OLUCI Ó N DE PROBLEMAS P ROBLEMA A. El rociador no arranca. B. El rociador arranca pero no aspira pintura cuando se pone la perilla PRIME/ SPRA Y (CEBAR/ROCIAR) en CEBAR. C. El rociador extrae pintura pero la presi ó n baja cuando se acciona la pistola. D[...]

  • Pagina 48

    English 48 800-880-0993 © 2003 W agner Spray T ech - All rights reserved. Fran ç ais Espa ñ ol GX-06/07 (9140, 9140S, 9150, 9170) Item Part # Description Quantity 1 0512120 Plastic gun assembly ............................1 0512121 Metal gun assembly ..............................1 2 050101 1 Guard Assembly ...................................1 3[...]

  • Pagina 49

    English Fran ç ais © 2003 W agner Spray T ech - All rights reserved. 800-880-0993 49 Espa ñ ol Article N ° de pi è ce Description Quantity 1 Se reporter à la liste d ’ ACCESSOIRES 2 050101 1 Prot è ge-embout ....................................1 3 0296261 Diffuseur , 2,2 cm ...................................1 4 0296270 Ressort de soupape [...]

  • Pagina 50

    English 50 800-880-0993 © 2003 W agner Spray T ech - All rights reserved. Fran ç ais Espa ñ ol P ARTS LIST • L ISTE DE PI È CES • L IST A DE PIEZAS GX-10 (9210) Item Part # Description Quantity 1 Refer to Accessories, page 13 2 050101 1 Holder assembly ...................................1 3 0296261 Diffuser , 7/8" .....................[...]

  • Pagina 51

    English Fran ç ais © 2003 W agner Spray T ech - All rights reserved. 800-880-0993 51 Espa ñ ol 8 0512396 Roue (9140, 9150) . . . . . . . . . . . . . .2 0512397 Roue (9170) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 0278373 Roue (9190, 9210) . . . . . . . . . . . . . .2 9 0275728 Capuchon (9140, 9150, 9170) . . . . . .2 9890104 Capuchon (9190, 9210) [...]

  • Pagina 52

    English 52 800-880-0993 © 2003 W agner Spray T ech - All rights reserved. Fran ç ais Espa ñ ol GARANTIE LIMIT É E MA T É RIEL DE PUL V É RISA TION DE PEINTURE SANS AIR Ce produit, fabriqu é par W agner Spray T ech Corporation (Wagner), est garanti, au b é n é fice de l ’ acheteur au d é tail d ’ origine, contre tout vice de mati è re[...]