Wagner SprayTech 0295001 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Wagner SprayTech 0295001. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoWagner SprayTech 0295001 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Wagner SprayTech 0295001 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Wagner SprayTech 0295001, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Wagner SprayTech 0295001 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Wagner SprayTech 0295001
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Wagner SprayTech 0295001
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Wagner SprayTech 0295001
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Wagner SprayTech 0295001 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Wagner SprayTech 0295001 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Wagner SprayTech na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Wagner SprayTech 0295001, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Wagner SprayTech 0295001, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Wagner SprayTech 0295001. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    English Français Español 0202 © 2002 SprayTECH. All rights reserved. Form No. 0295994D Printed in the U. S. A. EP2105 P ist on P ump Owner’s Manual • Notic e d’utilisation • Manual del Propiet ario SprayTECH 1770 Fernbrook Lane Minneapolis, MN 55447 T echnical Assistance: 1-800-292-4637 Order Entry: 1-800-443-4500 F ax: 1-800-525-9501 ww[...]

  • Página 2

    English T able of Contents General Description ................................................................2 Safety Precautions ..................................................................2 Grounding Instructions ..........................................................4 Operation .........................................................[...]

  • Página 3

    English HAZARD: EXPLOSION OR FIRE - Solvent and paint fumes can explode or ignite. Severe injury and/or property damage can occur . PREVENTION: •P rovide extensive exhaust and fresh air introduction to keep the air within the spray area free from accumulation of flammable vapors. •A void all ignition sources such as static electric sparks, open[...]

  • Página 4

    English Grounding Instructions This product must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This product is equipped with a cord having a grounding wire with an appropriate grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is[...]

  • Página 5

    English Purging and Priming for Solvent-Based Paint Thorough cleaning is not necessary when using solvent-based paint. All you need to do is purge the test fluid from the system. 1. Secure the return hose into a waste container . 2. Place a full container of paint under the suction tube. 3. Turn the pressure control knob fully counterclockwise to r[...]

  • Página 6

    English Spraying Spraying T echnique The key to a good paint job is an even coating over the entire surface. This is done by using even strokes. Keep your arm moving at a constant speed and keep the spray gun at a constant distance from the surface. The best spraying distance is 10 to 12 inches between the spray tip and the surface. Keep the spray [...]

  • Página 7

    English Always spray at minimum pressure with the gun nozzle tip removed when using mineral spirits or any other solvent to clean the pump, hose, or gun. Static electricity buildup may result in a fire or explosion in the presence of flammable vapors. Flushing the Unit Flush the unit with the solvent appropriate to the material being used after dai[...]

  • Página 8

    English Replacing the T -lip Packings 1. Apply a light coat of household oil to the new lower T -lip packing and insert it edge-first into the lower end of the fluid section. 2. Turn the T -lip packing inside the fluid section cylinder so that the springs of the T -lip packing face into the cylinder . T o do this, hold the lower edge of the T -lip [...]

  • Página 9

    English Cleaning the Spray Tip 1. Flush the gun with solvent immediately after the work is completed. 2. Oil the sliding pins to prevent them from seizing up. Should the spray tip become clogged, reverse the spray tip with the lever and pull the trigger . Once the obstruction comes out of the spray tip, release the trigger , reverse the spray tip b[...]

  • Página 10

    T roubleshooting English 10 © SprayTECH. All rights reserved. Problem The unit will not run. The unit will not prime. The unit will not build or maintain pressure. Fluid leakage at the upper end of the fluid section. Poor spray pattern. The unit lacks power . Blown fuses at the pump. Cause 1. Blown panel fuse or tripped breaker . 2. The unit is no[...]

  • Página 11

    English © SprayTECH. All rights reserved. 11 Limited W arranty Commercial Airless Spray Equipment T wo Y ear W arranty SprayTECH, a division of W agner Spray T ech Corporation ("SprayTECH"), warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two years following the date of purchase by the original purchaser[...]

  • Página 12

    Français T able des matières Introduction ...........................................................................12 Sécurité ..................................................................................12 Instructions de mise à la terre .............................................14 Mode d'emploi ................................[...]

  • Página 13

    Français DANGER: RISQUES D'EXPLOSION OU D'INCENDIE - Les vapeurs dégagées par le solvant ou la peinture sont explosives et inflammables et peuvent causer des corporels sérieux ou dommages matériels. MESURES PRÉVENTIVES: •V eiller à éviter toute accumulation de vapeurs inflammables en vous assurant que la zone où la pulvérisati[...]

  • Página 14

    Français Instructions de mise à la terre Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit les risques d'électrocution lors d'un court-circuit en permettant au courant de s'écouler par le fil de mise à la terre. Cet appareil est muni d'un cordon électrique avec fil de mise à la terre ainsi que d'un[...]

  • Página 15

    Français V idange et amorçage pour peinture à base de solvant Un nettoyage complet n'est pas nécessaire pour l'utilisation de peinture à base de solvant. Seule la purge du fluide d'essai de l'appareil est nécessaire. 1. Placez l'extrémité du flexible de retour dans un récipient récupération. 2. Placez le flexible[...]

  • Página 16

    Français Pulvérisation T echnique de pulvérisation Pour obtenir une peinture d'un fini impeccable il est essentiel que le produit soit également réparti sur toute la surface. Il faut pour cela que vous appliquiez la peinture de façon régulière en déplaçant votre bras à vitesse constante et en gardant le pistolet de pulvérisation à[...]

  • Página 17

    Français T OUJOURS pulvériser à la pression minimale et en ayant eu soin de retirer la tête de pulvérisation lorsque vous utilisez de l'essence minérale ou tout autre solvant pour nettoyer la pompe, le flexible ou le pistolet. Ceci afin d'éviter une accumulation d'électricité statique qui risquerait de déclencher un incendi[...]

  • Página 18

    Français Remplacement des joints à bord en T 1. Appliquez un mince film d'huile domestique sur le nouveau joint à bord en T inférieur et insérez-le verticalement dans l'extrémité inférieure du compartiment à liquide. 2. Faites pivoter le joint à bord en T dans le cylindre du compartiment à liquide de façon à ce que les ressor[...]

  • Página 19

    Français 7. Serrez à fond l'écrou de serrage au sommet du compartiment à fluide contre le compartiment de la pompe en utilisant une clé à molette. 8. Remettez en position et serrez le raccord de canalisation de retour . 9. Ajout d’huile dans les graisseurs à écrou de garniture. 10. Replacez le couvercle du compartiment de la pompe et[...]

  • Página 20

    20 © SprayTECH. T ous droits réservés. Français En cas de problème Problème L'appareil ne démarre pas. Impossible d'amorcer l'appareil. L'appareil ne se met pas, ou ne reste pas, sous pression. Du liquide s'échappe de l'extrémité supérieure du compartiment à liquide. Mauvaise répartition de la pulvérisati[...]

  • Página 21

    Français © SprayTECH. T ous droits réservés. 21 Garantie limitée Equipement commercial de pulvérisation sans air Garantie de deux ans SprayTECH, une division de W agner Spray T ech Corporation ("SprayTECH") garantit ce produit contre les défauts de matière et de main-d'oeuvre pour une période de deux ans suivant la date d&ap[...]

  • Página 22

    Español Índice Descripción general ..............................................................22 Seguridad ...............................................................................22 Instrucciones para conectar a tierra ....................................24 Operación ....................................................................[...]

  • Página 23

    Español PELIGRO: EXPLOSIÓN O INCENDIO - Los vapores de solventes y pintura pueden explotar o incendiarse, causando con esto lesiones severas y/o daños en la propiedad. P ARA PREVENIR: • Debe proveerse un escape y aire fresco para hacer que el aire que está dentro del área de atomización se mantenga libre de acumulaciones de vapores inflamab[...]

  • Página 24

    Español Instrucciones para conectar a tierra Este producto se debe conectar a tierra. En caso de que ocurra un corto circuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al proporcionar un alambre de escape para la corriente eléctrica. Este producto está equipado con un cable que tiene un alambre de conexión a tierra con un enc[...]

  • Página 25

    Español Purgación y cebadura para usar pintura a base de solvente No será necesario limpiar perfectamente cuando se use pintura a base de solvente. T odo lo que necesita hacer es extraer el fluido de prueba del sistema. 1. Asegure la manguera de retorno dentro del recipiente de desperdicios. 2. Ponga un recipiente lleno de pintura debajo del tub[...]

  • Página 26

    Español Para atomizar Técnica para atomizar La clave para lograr un buen trabajo de pintura consiste en aplicar un revestimiento uniforme a través de toda la superfice. Esto se logra empleando descargas uniformes. Mantenga el brazo moviéndose a una velocidad constante y la pistola de atomización a una distancia de la superficie también consta[...]

  • Página 27

    Español Atomice SIEMPRE a la presión mínima y sin que la boquilla de la pistola esté puesta cuando utilice solventes derivados del petróleo o cualquier otro solvente para limpiar la bomba, manguera o pistola. La electricidad estática acumulada podría ocasionar un incendio o una explosión al haber presentes vapores inflamables. Para enjuagar[...]

  • Página 28

    Español Para reemplazar las empaquetaduras con borde en forma de T 1. Aplique una ligera capa de aceite casero en la nueva empaquetadura con borde en forma de T e introdúzcala verticalmente dentro del extremo inferior de la sección de fluido. 2. Gire la empaquetadura con borde en forma de T que está dentro del cilindro de la sección de fluido [...]

  • Página 29

    Español Para fijar la sección de fluido 1. Gire la tuerca de seguridad que está sobre la sección de fluido hasta que llegue al fondo de la rosca. 2. Enrosque la sección de fluido en la caja de la bomba. 3. Rote la sección de fluido para alinear el orificio que está en el eje del pistón con los orificios de la culata. 4. Inserte el pasador a[...]

  • Página 30

    30 © SprayTECH. T odos los derechos reservados. Español Detección de problemas Problema La unidad no funciona. La unidad no ceba. La unidad no acumula presión o no la mantiene. Una fuga de fluido en el extremo superior de la sección de fluido. Patrón de atomización deficiente. Le falta potencia a la unidad. Los fusibles de la bomba están qu[...]

  • Página 31

    Español © SprayTECH. T odos los derechos reservados. 3 1 Garantía Limitada Equipo Rociador Comercial Sin Aire Garantía de Dos Años SprayTECH, una division de W agner Spray T ech Corporation ("SprayTECH"), garantiza este producto contra defectos de materiales y de fabricación por un período de dos años a contar de la fecha de adqui[...]

  • Página 32

    English 32 © SprayTECH. All rights reserved. Français Español Parts List • Liste des pièces• Lista de piezas Main Assembly • Dispositif de principale • Conjunto del principal S P R A Y P R I M E 1 2 3 5 6 4 7 9 8 11 10 12 Item Part # Description Quantity 1 ----------- Drive assembly .....................................1 2 0295342 Cover[...]

  • Página 33

    English Français © SprayTECH. All rights reserved. 33 Español Español Artículo Pieza # Descripción Cantidad 1 ----------- Conjunto del impulsor ...........................1 2 0295342 Cubierta ................................................1 3 0295236 Conjunto del equipo de succión ...........1 4 13549 Manguera de fluido ....................[...]

  • Página 34

    English 34 © SprayTECH. All rights reserved. Français Español Drive Assembly • Dispositif de entraînement • Conjunto del impulsor 1 10 9 11 12 13 14 15 16 17 18 19 21 20 22 23 24 25 26 27 28 2 3 4 5 6 7 8 Item Part # Description Quantity 1 0295123 Handle with grip ....................................1 2 9800339 Screw .......................[...]

  • Página 35

    English Français © SprayTECH. All rights reserved. 35 Español Español Article Nº de pièce Description Quantité 1 0295123 Poignée avec revêtement .....................1 2 9800339 V is .........................................................4 3 9821515 Rondelle de sécurité .............................4 4 0295301 Boîtier ................[...]

  • Página 36

    English 36 © SprayTECH. All rights reserved. Français Español Pressure Control Assembly • Dispositif de réglage de la pression • Conjunto del control de la presión (P/N 0508106) Item Part # Description Quantity 1 0295426 Pressure control knob ...........................1 2 9822522 Retaining ring ........................................1 3 [...]

  • Página 37

    English Français © SprayTECH. All rights reserved. 37 Español Fluid Section Assembly • Compartiment liquide • Conjunto de la sección de fluido (P/N 0295239) Item Part # Description Quantity 1 00302 Locknut .................................................1 2 0294319 Packing nut (torque to 25-30 ft./lbs.) ....1 3 0295308 Upper spacer .......[...]

  • Página 38

    English 38 © SprayTECH. All rights reserved. Français Español Spray Gun • Pistolet • Pistola de atomización Item Part # Description Quantity 1 ---------- Gun housing .........................................1 2 9930608 Pin .........................................................1 3 ---------- Snap ring .....................................[...]

  • Página 39

    English Français © SprayTECH. All rights reserved. 39 Español Article Nº de pièce Description Quantité 1 0281316 Cale (couple de torsion: 20 pi/lb)..........1 2 0090523 Joint torique ..........................................2 3 0508140 Ensemble tige/boule (comprend le élément 2).......................1 4 0036352 Ressort ...................[...]

  • Página 40

    English 40 © SprayTECH. All rights reserved. Français Español Pressure Control Assembly Wiring Diagram • Dispostif de réglage de la pression connectant le diagramme • Conjunto del control de la presión el diagrama de instalación alámbrica Interruptor (0275555) Interruptor de la Presión (0295490) SP1 SP2 SP3 SP4 SP5 + - - + 2X (9850663) [...]