Wagner SprayTech 0295001 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Wagner SprayTech 0295001. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Wagner SprayTech 0295001 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Wagner SprayTech 0295001 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Wagner SprayTech 0295001 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Wagner SprayTech 0295001
- nom du fabricant et année de fabrication Wagner SprayTech 0295001
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Wagner SprayTech 0295001
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Wagner SprayTech 0295001 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Wagner SprayTech 0295001 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Wagner SprayTech en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Wagner SprayTech 0295001, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Wagner SprayTech 0295001, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Wagner SprayTech 0295001. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    English Français Español 0202 © 2002 SprayTECH. All rights reserved. Form No. 0295994D Printed in the U. S. A. EP2105 P ist on P ump Owner’s Manual • Notic e d’utilisation • Manual del Propiet ario SprayTECH 1770 Fernbrook Lane Minneapolis, MN 55447 T echnical Assistance: 1-800-292-4637 Order Entry: 1-800-443-4500 F ax: 1-800-525-9501 ww[...]

  • Page 2

    English T able of Contents General Description ................................................................2 Safety Precautions ..................................................................2 Grounding Instructions ..........................................................4 Operation .........................................................[...]

  • Page 3

    English HAZARD: EXPLOSION OR FIRE - Solvent and paint fumes can explode or ignite. Severe injury and/or property damage can occur . PREVENTION: •P rovide extensive exhaust and fresh air introduction to keep the air within the spray area free from accumulation of flammable vapors. •A void all ignition sources such as static electric sparks, open[...]

  • Page 4

    English Grounding Instructions This product must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This product is equipped with a cord having a grounding wire with an appropriate grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is[...]

  • Page 5

    English Purging and Priming for Solvent-Based Paint Thorough cleaning is not necessary when using solvent-based paint. All you need to do is purge the test fluid from the system. 1. Secure the return hose into a waste container . 2. Place a full container of paint under the suction tube. 3. Turn the pressure control knob fully counterclockwise to r[...]

  • Page 6

    English Spraying Spraying T echnique The key to a good paint job is an even coating over the entire surface. This is done by using even strokes. Keep your arm moving at a constant speed and keep the spray gun at a constant distance from the surface. The best spraying distance is 10 to 12 inches between the spray tip and the surface. Keep the spray [...]

  • Page 7

    English Always spray at minimum pressure with the gun nozzle tip removed when using mineral spirits or any other solvent to clean the pump, hose, or gun. Static electricity buildup may result in a fire or explosion in the presence of flammable vapors. Flushing the Unit Flush the unit with the solvent appropriate to the material being used after dai[...]

  • Page 8

    English Replacing the T -lip Packings 1. Apply a light coat of household oil to the new lower T -lip packing and insert it edge-first into the lower end of the fluid section. 2. Turn the T -lip packing inside the fluid section cylinder so that the springs of the T -lip packing face into the cylinder . T o do this, hold the lower edge of the T -lip [...]

  • Page 9

    English Cleaning the Spray Tip 1. Flush the gun with solvent immediately after the work is completed. 2. Oil the sliding pins to prevent them from seizing up. Should the spray tip become clogged, reverse the spray tip with the lever and pull the trigger . Once the obstruction comes out of the spray tip, release the trigger , reverse the spray tip b[...]

  • Page 10

    T roubleshooting English 10 © SprayTECH. All rights reserved. Problem The unit will not run. The unit will not prime. The unit will not build or maintain pressure. Fluid leakage at the upper end of the fluid section. Poor spray pattern. The unit lacks power . Blown fuses at the pump. Cause 1. Blown panel fuse or tripped breaker . 2. The unit is no[...]

  • Page 11

    English © SprayTECH. All rights reserved. 11 Limited W arranty Commercial Airless Spray Equipment T wo Y ear W arranty SprayTECH, a division of W agner Spray T ech Corporation ("SprayTECH"), warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two years following the date of purchase by the original purchaser[...]

  • Page 12

    Français T able des matières Introduction ...........................................................................12 Sécurité ..................................................................................12 Instructions de mise à la terre .............................................14 Mode d'emploi ................................[...]

  • Page 13

    Français DANGER: RISQUES D'EXPLOSION OU D'INCENDIE - Les vapeurs dégagées par le solvant ou la peinture sont explosives et inflammables et peuvent causer des corporels sérieux ou dommages matériels. MESURES PRÉVENTIVES: •V eiller à éviter toute accumulation de vapeurs inflammables en vous assurant que la zone où la pulvérisati[...]

  • Page 14

    Français Instructions de mise à la terre Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit les risques d'électrocution lors d'un court-circuit en permettant au courant de s'écouler par le fil de mise à la terre. Cet appareil est muni d'un cordon électrique avec fil de mise à la terre ainsi que d'un[...]

  • Page 15

    Français V idange et amorçage pour peinture à base de solvant Un nettoyage complet n'est pas nécessaire pour l'utilisation de peinture à base de solvant. Seule la purge du fluide d'essai de l'appareil est nécessaire. 1. Placez l'extrémité du flexible de retour dans un récipient récupération. 2. Placez le flexible[...]

  • Page 16

    Français Pulvérisation T echnique de pulvérisation Pour obtenir une peinture d'un fini impeccable il est essentiel que le produit soit également réparti sur toute la surface. Il faut pour cela que vous appliquiez la peinture de façon régulière en déplaçant votre bras à vitesse constante et en gardant le pistolet de pulvérisation à[...]

  • Page 17

    Français T OUJOURS pulvériser à la pression minimale et en ayant eu soin de retirer la tête de pulvérisation lorsque vous utilisez de l'essence minérale ou tout autre solvant pour nettoyer la pompe, le flexible ou le pistolet. Ceci afin d'éviter une accumulation d'électricité statique qui risquerait de déclencher un incendi[...]

  • Page 18

    Français Remplacement des joints à bord en T 1. Appliquez un mince film d'huile domestique sur le nouveau joint à bord en T inférieur et insérez-le verticalement dans l'extrémité inférieure du compartiment à liquide. 2. Faites pivoter le joint à bord en T dans le cylindre du compartiment à liquide de façon à ce que les ressor[...]

  • Page 19

    Français 7. Serrez à fond l'écrou de serrage au sommet du compartiment à fluide contre le compartiment de la pompe en utilisant une clé à molette. 8. Remettez en position et serrez le raccord de canalisation de retour . 9. Ajout d’huile dans les graisseurs à écrou de garniture. 10. Replacez le couvercle du compartiment de la pompe et[...]

  • Page 20

    20 © SprayTECH. T ous droits réservés. Français En cas de problème Problème L'appareil ne démarre pas. Impossible d'amorcer l'appareil. L'appareil ne se met pas, ou ne reste pas, sous pression. Du liquide s'échappe de l'extrémité supérieure du compartiment à liquide. Mauvaise répartition de la pulvérisati[...]

  • Page 21

    Français © SprayTECH. T ous droits réservés. 21 Garantie limitée Equipement commercial de pulvérisation sans air Garantie de deux ans SprayTECH, une division de W agner Spray T ech Corporation ("SprayTECH") garantit ce produit contre les défauts de matière et de main-d'oeuvre pour une période de deux ans suivant la date d&ap[...]

  • Page 22

    Español Índice Descripción general ..............................................................22 Seguridad ...............................................................................22 Instrucciones para conectar a tierra ....................................24 Operación ....................................................................[...]

  • Page 23

    Español PELIGRO: EXPLOSIÓN O INCENDIO - Los vapores de solventes y pintura pueden explotar o incendiarse, causando con esto lesiones severas y/o daños en la propiedad. P ARA PREVENIR: • Debe proveerse un escape y aire fresco para hacer que el aire que está dentro del área de atomización se mantenga libre de acumulaciones de vapores inflamab[...]

  • Page 24

    Español Instrucciones para conectar a tierra Este producto se debe conectar a tierra. En caso de que ocurra un corto circuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al proporcionar un alambre de escape para la corriente eléctrica. Este producto está equipado con un cable que tiene un alambre de conexión a tierra con un enc[...]

  • Page 25

    Español Purgación y cebadura para usar pintura a base de solvente No será necesario limpiar perfectamente cuando se use pintura a base de solvente. T odo lo que necesita hacer es extraer el fluido de prueba del sistema. 1. Asegure la manguera de retorno dentro del recipiente de desperdicios. 2. Ponga un recipiente lleno de pintura debajo del tub[...]

  • Page 26

    Español Para atomizar Técnica para atomizar La clave para lograr un buen trabajo de pintura consiste en aplicar un revestimiento uniforme a través de toda la superfice. Esto se logra empleando descargas uniformes. Mantenga el brazo moviéndose a una velocidad constante y la pistola de atomización a una distancia de la superficie también consta[...]

  • Page 27

    Español Atomice SIEMPRE a la presión mínima y sin que la boquilla de la pistola esté puesta cuando utilice solventes derivados del petróleo o cualquier otro solvente para limpiar la bomba, manguera o pistola. La electricidad estática acumulada podría ocasionar un incendio o una explosión al haber presentes vapores inflamables. Para enjuagar[...]

  • Page 28

    Español Para reemplazar las empaquetaduras con borde en forma de T 1. Aplique una ligera capa de aceite casero en la nueva empaquetadura con borde en forma de T e introdúzcala verticalmente dentro del extremo inferior de la sección de fluido. 2. Gire la empaquetadura con borde en forma de T que está dentro del cilindro de la sección de fluido [...]

  • Page 29

    Español Para fijar la sección de fluido 1. Gire la tuerca de seguridad que está sobre la sección de fluido hasta que llegue al fondo de la rosca. 2. Enrosque la sección de fluido en la caja de la bomba. 3. Rote la sección de fluido para alinear el orificio que está en el eje del pistón con los orificios de la culata. 4. Inserte el pasador a[...]

  • Page 30

    30 © SprayTECH. T odos los derechos reservados. Español Detección de problemas Problema La unidad no funciona. La unidad no ceba. La unidad no acumula presión o no la mantiene. Una fuga de fluido en el extremo superior de la sección de fluido. Patrón de atomización deficiente. Le falta potencia a la unidad. Los fusibles de la bomba están qu[...]

  • Page 31

    Español © SprayTECH. T odos los derechos reservados. 3 1 Garantía Limitada Equipo Rociador Comercial Sin Aire Garantía de Dos Años SprayTECH, una division de W agner Spray T ech Corporation ("SprayTECH"), garantiza este producto contra defectos de materiales y de fabricación por un período de dos años a contar de la fecha de adqui[...]

  • Page 32

    English 32 © SprayTECH. All rights reserved. Français Español Parts List • Liste des pièces• Lista de piezas Main Assembly • Dispositif de principale • Conjunto del principal S P R A Y P R I M E 1 2 3 5 6 4 7 9 8 11 10 12 Item Part # Description Quantity 1 ----------- Drive assembly .....................................1 2 0295342 Cover[...]

  • Page 33

    English Français © SprayTECH. All rights reserved. 33 Español Español Artículo Pieza # Descripción Cantidad 1 ----------- Conjunto del impulsor ...........................1 2 0295342 Cubierta ................................................1 3 0295236 Conjunto del equipo de succión ...........1 4 13549 Manguera de fluido ....................[...]

  • Page 34

    English 34 © SprayTECH. All rights reserved. Français Español Drive Assembly • Dispositif de entraînement • Conjunto del impulsor 1 10 9 11 12 13 14 15 16 17 18 19 21 20 22 23 24 25 26 27 28 2 3 4 5 6 7 8 Item Part # Description Quantity 1 0295123 Handle with grip ....................................1 2 9800339 Screw .......................[...]

  • Page 35

    English Français © SprayTECH. All rights reserved. 35 Español Español Article Nº de pièce Description Quantité 1 0295123 Poignée avec revêtement .....................1 2 9800339 V is .........................................................4 3 9821515 Rondelle de sécurité .............................4 4 0295301 Boîtier ................[...]

  • Page 36

    English 36 © SprayTECH. All rights reserved. Français Español Pressure Control Assembly • Dispositif de réglage de la pression • Conjunto del control de la presión (P/N 0508106) Item Part # Description Quantity 1 0295426 Pressure control knob ...........................1 2 9822522 Retaining ring ........................................1 3 [...]

  • Page 37

    English Français © SprayTECH. All rights reserved. 37 Español Fluid Section Assembly • Compartiment liquide • Conjunto de la sección de fluido (P/N 0295239) Item Part # Description Quantity 1 00302 Locknut .................................................1 2 0294319 Packing nut (torque to 25-30 ft./lbs.) ....1 3 0295308 Upper spacer .......[...]

  • Page 38

    English 38 © SprayTECH. All rights reserved. Français Español Spray Gun • Pistolet • Pistola de atomización Item Part # Description Quantity 1 ---------- Gun housing .........................................1 2 9930608 Pin .........................................................1 3 ---------- Snap ring .....................................[...]

  • Page 39

    English Français © SprayTECH. All rights reserved. 39 Español Article Nº de pièce Description Quantité 1 0281316 Cale (couple de torsion: 20 pi/lb)..........1 2 0090523 Joint torique ..........................................2 3 0508140 Ensemble tige/boule (comprend le élément 2).......................1 4 0036352 Ressort ...................[...]

  • Page 40

    English 40 © SprayTECH. All rights reserved. Français Español Pressure Control Assembly Wiring Diagram • Dispostif de réglage de la pression connectant le diagramme • Conjunto del control de la presión el diagrama de instalación alámbrica Interruptor (0275555) Interruptor de la Presión (0295490) SP1 SP2 SP3 SP4 SP5 + - - + 2X (9850663) [...]