Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Wagner SprayTech 0295001 manuale d’uso - BKManuals

Wagner SprayTech 0295001 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Wagner SprayTech 0295001. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Wagner SprayTech 0295001 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Wagner SprayTech 0295001 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Wagner SprayTech 0295001 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Wagner SprayTech 0295001
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Wagner SprayTech 0295001
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Wagner SprayTech 0295001
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Wagner SprayTech 0295001 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Wagner SprayTech 0295001 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Wagner SprayTech in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Wagner SprayTech 0295001, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Wagner SprayTech 0295001, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Wagner SprayTech 0295001. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    English Français Español 0202 © 2002 SprayTECH. All rights reserved. Form No. 0295994D Printed in the U. S. A. EP2105 P ist on P ump Owner’s Manual • Notic e d’utilisation • Manual del Propiet ario SprayTECH 1770 Fernbrook Lane Minneapolis, MN 55447 T echnical Assistance: 1-800-292-4637 Order Entry: 1-800-443-4500 F ax: 1-800-525-9501 ww[...]

  • Pagina 2

    English T able of Contents General Description ................................................................2 Safety Precautions ..................................................................2 Grounding Instructions ..........................................................4 Operation .........................................................[...]

  • Pagina 3

    English HAZARD: EXPLOSION OR FIRE - Solvent and paint fumes can explode or ignite. Severe injury and/or property damage can occur . PREVENTION: •P rovide extensive exhaust and fresh air introduction to keep the air within the spray area free from accumulation of flammable vapors. •A void all ignition sources such as static electric sparks, open[...]

  • Pagina 4

    English Grounding Instructions This product must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This product is equipped with a cord having a grounding wire with an appropriate grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is[...]

  • Pagina 5

    English Purging and Priming for Solvent-Based Paint Thorough cleaning is not necessary when using solvent-based paint. All you need to do is purge the test fluid from the system. 1. Secure the return hose into a waste container . 2. Place a full container of paint under the suction tube. 3. Turn the pressure control knob fully counterclockwise to r[...]

  • Pagina 6

    English Spraying Spraying T echnique The key to a good paint job is an even coating over the entire surface. This is done by using even strokes. Keep your arm moving at a constant speed and keep the spray gun at a constant distance from the surface. The best spraying distance is 10 to 12 inches between the spray tip and the surface. Keep the spray [...]

  • Pagina 7

    English Always spray at minimum pressure with the gun nozzle tip removed when using mineral spirits or any other solvent to clean the pump, hose, or gun. Static electricity buildup may result in a fire or explosion in the presence of flammable vapors. Flushing the Unit Flush the unit with the solvent appropriate to the material being used after dai[...]

  • Pagina 8

    English Replacing the T -lip Packings 1. Apply a light coat of household oil to the new lower T -lip packing and insert it edge-first into the lower end of the fluid section. 2. Turn the T -lip packing inside the fluid section cylinder so that the springs of the T -lip packing face into the cylinder . T o do this, hold the lower edge of the T -lip [...]

  • Pagina 9

    English Cleaning the Spray Tip 1. Flush the gun with solvent immediately after the work is completed. 2. Oil the sliding pins to prevent them from seizing up. Should the spray tip become clogged, reverse the spray tip with the lever and pull the trigger . Once the obstruction comes out of the spray tip, release the trigger , reverse the spray tip b[...]

  • Pagina 10

    T roubleshooting English 10 © SprayTECH. All rights reserved. Problem The unit will not run. The unit will not prime. The unit will not build or maintain pressure. Fluid leakage at the upper end of the fluid section. Poor spray pattern. The unit lacks power . Blown fuses at the pump. Cause 1. Blown panel fuse or tripped breaker . 2. The unit is no[...]

  • Pagina 11

    English © SprayTECH. All rights reserved. 11 Limited W arranty Commercial Airless Spray Equipment T wo Y ear W arranty SprayTECH, a division of W agner Spray T ech Corporation ("SprayTECH"), warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two years following the date of purchase by the original purchaser[...]

  • Pagina 12

    Français T able des matières Introduction ...........................................................................12 Sécurité ..................................................................................12 Instructions de mise à la terre .............................................14 Mode d'emploi ................................[...]

  • Pagina 13

    Français DANGER: RISQUES D'EXPLOSION OU D'INCENDIE - Les vapeurs dégagées par le solvant ou la peinture sont explosives et inflammables et peuvent causer des corporels sérieux ou dommages matériels. MESURES PRÉVENTIVES: •V eiller à éviter toute accumulation de vapeurs inflammables en vous assurant que la zone où la pulvérisati[...]

  • Pagina 14

    Français Instructions de mise à la terre Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit les risques d'électrocution lors d'un court-circuit en permettant au courant de s'écouler par le fil de mise à la terre. Cet appareil est muni d'un cordon électrique avec fil de mise à la terre ainsi que d'un[...]

  • Pagina 15

    Français V idange et amorçage pour peinture à base de solvant Un nettoyage complet n'est pas nécessaire pour l'utilisation de peinture à base de solvant. Seule la purge du fluide d'essai de l'appareil est nécessaire. 1. Placez l'extrémité du flexible de retour dans un récipient récupération. 2. Placez le flexible[...]

  • Pagina 16

    Français Pulvérisation T echnique de pulvérisation Pour obtenir une peinture d'un fini impeccable il est essentiel que le produit soit également réparti sur toute la surface. Il faut pour cela que vous appliquiez la peinture de façon régulière en déplaçant votre bras à vitesse constante et en gardant le pistolet de pulvérisation à[...]

  • Pagina 17

    Français T OUJOURS pulvériser à la pression minimale et en ayant eu soin de retirer la tête de pulvérisation lorsque vous utilisez de l'essence minérale ou tout autre solvant pour nettoyer la pompe, le flexible ou le pistolet. Ceci afin d'éviter une accumulation d'électricité statique qui risquerait de déclencher un incendi[...]

  • Pagina 18

    Français Remplacement des joints à bord en T 1. Appliquez un mince film d'huile domestique sur le nouveau joint à bord en T inférieur et insérez-le verticalement dans l'extrémité inférieure du compartiment à liquide. 2. Faites pivoter le joint à bord en T dans le cylindre du compartiment à liquide de façon à ce que les ressor[...]

  • Pagina 19

    Français 7. Serrez à fond l'écrou de serrage au sommet du compartiment à fluide contre le compartiment de la pompe en utilisant une clé à molette. 8. Remettez en position et serrez le raccord de canalisation de retour . 9. Ajout d’huile dans les graisseurs à écrou de garniture. 10. Replacez le couvercle du compartiment de la pompe et[...]

  • Pagina 20

    20 © SprayTECH. T ous droits réservés. Français En cas de problème Problème L'appareil ne démarre pas. Impossible d'amorcer l'appareil. L'appareil ne se met pas, ou ne reste pas, sous pression. Du liquide s'échappe de l'extrémité supérieure du compartiment à liquide. Mauvaise répartition de la pulvérisati[...]

  • Pagina 21

    Français © SprayTECH. T ous droits réservés. 21 Garantie limitée Equipement commercial de pulvérisation sans air Garantie de deux ans SprayTECH, une division de W agner Spray T ech Corporation ("SprayTECH") garantit ce produit contre les défauts de matière et de main-d'oeuvre pour une période de deux ans suivant la date d&ap[...]

  • Pagina 22

    Español Índice Descripción general ..............................................................22 Seguridad ...............................................................................22 Instrucciones para conectar a tierra ....................................24 Operación ....................................................................[...]

  • Pagina 23

    Español PELIGRO: EXPLOSIÓN O INCENDIO - Los vapores de solventes y pintura pueden explotar o incendiarse, causando con esto lesiones severas y/o daños en la propiedad. P ARA PREVENIR: • Debe proveerse un escape y aire fresco para hacer que el aire que está dentro del área de atomización se mantenga libre de acumulaciones de vapores inflamab[...]

  • Pagina 24

    Español Instrucciones para conectar a tierra Este producto se debe conectar a tierra. En caso de que ocurra un corto circuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al proporcionar un alambre de escape para la corriente eléctrica. Este producto está equipado con un cable que tiene un alambre de conexión a tierra con un enc[...]

  • Pagina 25

    Español Purgación y cebadura para usar pintura a base de solvente No será necesario limpiar perfectamente cuando se use pintura a base de solvente. T odo lo que necesita hacer es extraer el fluido de prueba del sistema. 1. Asegure la manguera de retorno dentro del recipiente de desperdicios. 2. Ponga un recipiente lleno de pintura debajo del tub[...]

  • Pagina 26

    Español Para atomizar Técnica para atomizar La clave para lograr un buen trabajo de pintura consiste en aplicar un revestimiento uniforme a través de toda la superfice. Esto se logra empleando descargas uniformes. Mantenga el brazo moviéndose a una velocidad constante y la pistola de atomización a una distancia de la superficie también consta[...]

  • Pagina 27

    Español Atomice SIEMPRE a la presión mínima y sin que la boquilla de la pistola esté puesta cuando utilice solventes derivados del petróleo o cualquier otro solvente para limpiar la bomba, manguera o pistola. La electricidad estática acumulada podría ocasionar un incendio o una explosión al haber presentes vapores inflamables. Para enjuagar[...]

  • Pagina 28

    Español Para reemplazar las empaquetaduras con borde en forma de T 1. Aplique una ligera capa de aceite casero en la nueva empaquetadura con borde en forma de T e introdúzcala verticalmente dentro del extremo inferior de la sección de fluido. 2. Gire la empaquetadura con borde en forma de T que está dentro del cilindro de la sección de fluido [...]

  • Pagina 29

    Español Para fijar la sección de fluido 1. Gire la tuerca de seguridad que está sobre la sección de fluido hasta que llegue al fondo de la rosca. 2. Enrosque la sección de fluido en la caja de la bomba. 3. Rote la sección de fluido para alinear el orificio que está en el eje del pistón con los orificios de la culata. 4. Inserte el pasador a[...]

  • Pagina 30

    30 © SprayTECH. T odos los derechos reservados. Español Detección de problemas Problema La unidad no funciona. La unidad no ceba. La unidad no acumula presión o no la mantiene. Una fuga de fluido en el extremo superior de la sección de fluido. Patrón de atomización deficiente. Le falta potencia a la unidad. Los fusibles de la bomba están qu[...]

  • Pagina 31

    Español © SprayTECH. T odos los derechos reservados. 3 1 Garantía Limitada Equipo Rociador Comercial Sin Aire Garantía de Dos Años SprayTECH, una division de W agner Spray T ech Corporation ("SprayTECH"), garantiza este producto contra defectos de materiales y de fabricación por un período de dos años a contar de la fecha de adqui[...]

  • Pagina 32

    English 32 © SprayTECH. All rights reserved. Français Español Parts List • Liste des pièces• Lista de piezas Main Assembly • Dispositif de principale • Conjunto del principal S P R A Y P R I M E 1 2 3 5 6 4 7 9 8 11 10 12 Item Part # Description Quantity 1 ----------- Drive assembly .....................................1 2 0295342 Cover[...]

  • Pagina 33

    English Français © SprayTECH. All rights reserved. 33 Español Español Artículo Pieza # Descripción Cantidad 1 ----------- Conjunto del impulsor ...........................1 2 0295342 Cubierta ................................................1 3 0295236 Conjunto del equipo de succión ...........1 4 13549 Manguera de fluido ....................[...]

  • Pagina 34

    English 34 © SprayTECH. All rights reserved. Français Español Drive Assembly • Dispositif de entraînement • Conjunto del impulsor 1 10 9 11 12 13 14 15 16 17 18 19 21 20 22 23 24 25 26 27 28 2 3 4 5 6 7 8 Item Part # Description Quantity 1 0295123 Handle with grip ....................................1 2 9800339 Screw .......................[...]

  • Pagina 35

    English Français © SprayTECH. All rights reserved. 35 Español Español Article Nº de pièce Description Quantité 1 0295123 Poignée avec revêtement .....................1 2 9800339 V is .........................................................4 3 9821515 Rondelle de sécurité .............................4 4 0295301 Boîtier ................[...]

  • Pagina 36

    English 36 © SprayTECH. All rights reserved. Français Español Pressure Control Assembly • Dispositif de réglage de la pression • Conjunto del control de la presión (P/N 0508106) Item Part # Description Quantity 1 0295426 Pressure control knob ...........................1 2 9822522 Retaining ring ........................................1 3 [...]

  • Pagina 37

    English Français © SprayTECH. All rights reserved. 37 Español Fluid Section Assembly • Compartiment liquide • Conjunto de la sección de fluido (P/N 0295239) Item Part # Description Quantity 1 00302 Locknut .................................................1 2 0294319 Packing nut (torque to 25-30 ft./lbs.) ....1 3 0295308 Upper spacer .......[...]

  • Pagina 38

    English 38 © SprayTECH. All rights reserved. Français Español Spray Gun • Pistolet • Pistola de atomización Item Part # Description Quantity 1 ---------- Gun housing .........................................1 2 9930608 Pin .........................................................1 3 ---------- Snap ring .....................................[...]

  • Pagina 39

    English Français © SprayTECH. All rights reserved. 39 Español Article Nº de pièce Description Quantité 1 0281316 Cale (couple de torsion: 20 pi/lb)..........1 2 0090523 Joint torique ..........................................2 3 0508140 Ensemble tige/boule (comprend le élément 2).......................1 4 0036352 Ressort ...................[...]

  • Pagina 40

    English 40 © SprayTECH. All rights reserved. Français Español Pressure Control Assembly Wiring Diagram • Dispostif de réglage de la pression connectant le diagramme • Conjunto del control de la presión el diagrama de instalación alámbrica Interruptor (0275555) Interruptor de la Presión (0295490) SP1 SP2 SP3 SP4 SP5 + - - + 2X (9850663) [...]