Vitek VT-3402 PR manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Vitek VT-3402 PR. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoVitek VT-3402 PR vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Vitek VT-3402 PR você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Vitek VT-3402 PR, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Vitek VT-3402 PR deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Vitek VT-3402 PR
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Vitek VT-3402 PR
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Vitek VT-3402 PR
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Vitek VT-3402 PR não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Vitek VT-3402 PR e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Vitek na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Vitek VT-3402 PR, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Vitek VT-3402 PR, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Vitek VT-3402 PR. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 3 7 12 17 22 27 Блендерный набор Hand blender set VT-3402 PR VT-3402.indd 1 07.03.2014 15:07:29[...]

  • Página 2

    1 7 8 9 10 2 3 4 5 6 11 13 12 VT-3402.indd 2 07.03.2014 15:07:29[...]

  • Página 3

    3 E N G L I S H BLENDER SE T The blender set is intended for chopping, mixing and beating products. Description 1. Detachable blender attachment 2. Attachment locks 3. Motor unit 4. Maximal speed button “TURBO” 5. Minimal speed button « » 6. Attachment rotation speed contr ol knob 7. Whisk for beating/mixing of liquid products 8. Whisk gear 9[...]

  • Página 4

    4 ENGLISH ence or knowledge. Such persons can use this unit only if they are under super vision of a per- son who is responsible for their safety and if they ar e given all the necessar y and understandable instructions concerning the safe usage of the unit and information about danger that can be caused by its improper usage. • T o avoid risk of[...]

  • Página 5

    5 E N G L I S H WARNING: Before assembling make sure that the power plug is not inser ted into the mains socket. • Insert the whisk (7) into the gear (8). • Attach the whisk gear (8) to the motor unit (3), a click of the locks (2) shows that the gear (8) is set properly . • Insert the power plug into the mains socket. • Immerse the whisk (7[...]

  • Página 6

    6 ENGLISH • Car efully remove the knife (1 2), taking it by the plastic end. • T ake the chopped products out of the chopper bowl (1 1). Attention! Strictly follow the described sequence of oper- ations. T o achieve the best r esults, refer to the table below: Pr oduct t ype Weight, g. Appr oximate pr ocessing time Onions (cut into sever al pie[...]

  • Página 7

    7 р усский БЛЕНДЕРНЫЙ НАБОР Блендерный набор предназначен для измель- чения, смешивания и взбивания продуктов. Описание 1. Съёмная насадка-блендер 2. Фиксат оры насадок 3. Моторный блок 4. Кнопка[...]

  • Página 8

    8 р усский • Не используйте устройство вблизи горячих поверхност ей (газовая или электрическая плита, варочная панель, духовой шкаф). • Следите, чтобы сетевой шнур не касался острых кромок ме?[...]

  • Página 9

    9 р усский ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСА ДКИ-БЛЕНДЕРА ПРЕ ДУПРЕ Ж ДЕНИЕ: Перед сборкой и уста - новкой насадок, у бедитесь, что вилка сете - вого шнура не вс тавлена в розетку. • Присоедините насадку-бленде[...]

  • Página 10

    10 р усский ПРЕ ДУПРЕ Ж ДЕНИЕ: Перед сборкой у бе - дитесь, что вилка сетевого шнура не вст ав- лена в розетку. • Присоедините насадку (9) к моторному блоку (3), щелчок фиксаторов (2), сви- детель ствуе[...]

  • Página 11

    11 р усский ЧИСТК А Внимание! Лезвия ножа-измель чителя (1 2) и насадки-блендера (1) очень острые и представляю т опасность. Обращайтесь с ножом-измельчителем (1 2) и насадкой- блендером (1) крайне ост[...]

  • Página 12

    12 ҚазаҚша БЛЕНДЕР ЛІК ЖИНАҚ Блендер лік жинақ тағамдарды ұсату , араластыру немесе бұлғау үшін арналған. Сипаттамасы 1. Ажыратыла тын қондырма-б лендер 2. Саптамаларды б екіткіштер 3. Мотор лық [...]

  • Página 13

    13 ҚазаҚша • Құрылғыны ыстық бе ттерге (газ немесе э лектр плитасы, пісіру тақтасы, тандыр шк аф) жақын жерде пайдаланб аңыз • Же лі шнурының жиһаздың өткір жиектеріне және ыстық бе ттерге тиме[...]

  • Página 14

    14 ҚазаҚша саптамалар ды дұрыс орнату туралы куәлендіреді. • Же лілік шнур дың ашасын электр розеткасына сұғыңыз. • Блендер-саптамасын (1) сіздің ұсақтап/ араластырғыңыз келг ен өнім салынған [...]

  • Página 15

    15 ҚазаҚша • Р етт егішпен (6) қажетті жұмыс жылдамдығын орнатып алыңыз. • Қондырғыны қосу үшін түймені (5) басып, ұстап тұрыңыз. • Түймені (4) б асқан кезде құрылғы максималды айналымда жұмыс іст[...]

  • Página 16

    16 ҚазаҚша өткір және қауіп әкелуі мүмкін. Ұсақтағыш пышақ (12) пен саптама-блендер ді (1) аса абайлап ұстаңыз! • Әрқашан жұмыс істеп болғаннан к ейін немесе тазала у алдында құрылғыны сөндіріңіз[...]

  • Página 17

    17 УКР АЇНЬСК А БЛЕНДЕРНИЙ НАБІР Блендерний набір призначений для здріб - нення, змішування та збивання продуктів. Опис 1. Знімна насадка-блендер 2. Фіксат ор насадок 3. Моторний блок 4. Кнопка вми[...]

  • Página 18

    18 УКР АЇНЬСК А • Не викорис товуйт е пристрій поблизу гаря- чих поверхонь (газова або електрична плита, варильна панель, духова шафа). • Наг лядайте за тим, щоб мережевий шнур не торкався гос тр[...]

  • Página 19

    19 УКР АЇНЬСК А • Приєднайте насадку-блендер (1) до мото- рного блоку (3), клацання фікса тора (2) свідчить про правильне вст ановлення насадки. • Вст авт е вилку мережевого шнура в елек- тричну роз?[...]

  • Página 20

    20 УКР АЇНЬСК А • Приєднайте насадку (9) до моторног о блоку (3), клацання фіксаторів (2) свідчить про правильне вст ановлення насадки (9). • Вст авт е мережеву вилку в електричну роз- етку. • Опусти?[...]

  • Página 21

    21 УКР АЇНЬСК А ст ановити небезпеку. Поводь тесь з ножем- подрібнювачем (1 2) і насадкою-блендером (1) дуже обережно! • Перед чищенням пристрою вимкніть його з електричної мережі. • Зніміть насад[...]

  • Página 22

    22 Бе ларуск ая БЛЭНД АРНЫ НАБОР Блэндарны набор прызначаны для драбнення, змешвання і ўзбівання прадуктаў . Апісанне 1. Здымная насадка-блэндар 2. Фіксат ары насадак 3. Мат орны блок 4. Кнопка ўкл[...]

  • Página 23

    23 Бе ларуск ая • Не бярыцеся за корпус ма торнаг а блока, за сеткавы шнур i вілку сеткаваг а шнура мокрымі рукамі. • Не выкарыс тоўвайце прыладу з пашкоджаннямі сеткавай вілкі ці сеткавага шну?[...]

  • Página 24

    24 Бе ларуск ая • Пагрузіце насадку-блэндар (1) у ёміст асць з прадуктамі, якія вы жадаеце здрабніць/перамяшаць, для гэт ага можна выкарыст оўваць мерную шклянку (1 0). • Для ўключэння прылады нац?[...]

  • Página 25

    25 Бе ларуск ая • Для ўключэння прылады націсніце і ўтрымлівайце кнопку (5). • Пры націску кнопкі (4) прылада будзе працаваць на максімальных абаротах. • Пасля выкарыст ання прылады выцягніце с?[...]

  • Página 26

    26 Бе ларуск ая • Пры перапрацоўцы прадуктаў з моцнымі фарбуючымі уласцівасцямі (напрыклад, морквы ці бурак оў) насадкі ці ёмістасці могуць афарбавацца, пратрыце насадкі ці ёміст асці тканню, [...]

  • Página 27

    27 O ’zbek cha BLENDER TO’PLAMI Blеndеr to’plаmi mаsаlliqni mаydаlаsh, аrаlаshtirish yoki ko’pirtirishgа ishlаtilаdi. Qismlаri 1. Оlinаdigаn blеndеr birikmа 2. Birikmа mаhkаmlаgichi 3. Mоtоr blоki 4. Ko’p tеzligidа ishlаtаdigаn tugmа «TURBO» 5. Kаm tеzligidа ishlаtаdigаn tugmа « » 6. Birikmаl?[...]

  • Página 28

    28 O ’zbek cha • Ishlаyotgаn jihоz yaqinidа 8 yoshgа to’lmаgаn bоlаlаr bilаn imkоniyati chеklаngаn insоnlаr bo’lgаndа аyniqsа ehtiyot bo’ling. • Jihоz jismоniy , аsаbiy , ruhiy qоbiliyati chеklаngаn (shu jumlаdаn, 8 yoshdаn kаttа bоlаlаrning hаm) yoki ishlаtish tаjribаsi yo’q yoki ishlаtishni [...]

  • Página 29

    29 O ’zbek cha KO’PIRTIRGICHNI ISHLАTISH Ko’pirtirgich birikmаni (7) fаqаt krеm ko’pirtirish, biskvitli хаmir qоrish yoki tаyyor shirinlikni аrаlаshtirishgа ishlаting. ОGОHLАNTIRISH: Yig’ishdаn оldin elеktr vilkаsi rоzеtkаgа ulаnmаgаnini qаrаb ko’ring. • Ko’pirtirgichni (7) rеduktоrgа (8) biriktiring[...]

  • Página 30

    30 O ’zbek cha • Ehtiyot bo’lib, plаstmаssа uchidаn ushlаb, pichоqni (12) оling. • Qiymаlаngаn mаsаlliqni qiymаlаgich idishidаn (1 1) оling. Diqqаt! Jihоzni аynаn yuqоridа аytilgаndеk kеtmа- kеtlikdа ishlаting. Nаtijа оptimаl bo’lishi uchun jаdvаldаgi mа’lumоtni ishlаting: Mаsаlliq nоmi Оg’i[...]

  • Página 31

    GB A pr oduction date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606хх х хх хх means that the item was manufactur ed in June (the sixth month) 2006. RUS Дат а производ[...]

  • Página 32

    © ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 20 1 4 © GOLDER-ELECTRONICS LLC, 20 1 4 VT-3402.indd 32 07.03.2014 15:07:31[...]