Vitek VT-2512 R manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Vitek VT-2512 R. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoVitek VT-2512 R vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Vitek VT-2512 R você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Vitek VT-2512 R, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Vitek VT-2512 R deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Vitek VT-2512 R
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Vitek VT-2512 R
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Vitek VT-2512 R
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Vitek VT-2512 R não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Vitek VT-2512 R e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Vitek na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Vitek VT-2512 R, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Vitek VT-2512 R, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Vitek VT-2512 R. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 VT-2512_IM.indd 1 01.08.2013 12:25:45[...]

  • Página 2

    1 2 3 4 6 5 7 11 15 13 12 14 16 8 10 20 19 17 18 9 VT-2512_IM.indd 2 01.08.2013 12:25:46[...]

  • Página 3

    3 E N G L I S H HAIR CLIPPER SET Description 1. Attachments release button 2. Body 3. Power switch «0/I» 4. Charging indicator 5. Adapter cord slot 6. Base for attachment storage 7. Cleaning brush 8. Comb 9. Lubricating oil 1 0. Adapter Attachments 1 1. W ide trimmer 40 mm 1 2. T elescopic attachment for 40 mm trimmer 1 3. Wide trimmer 30 mm 1 4.[...]

  • Página 4

    4 ENGLISH – Pr essing and holding the attachments release but- ton (1), remove the attachment fr om the unit body (2). – T o install the requir ed attachment insert the lock on the bottom part of the attachment into the groove on the rear side of the unit body (2), then, holding the r elease button (1), insert the attachment till bump- in[...]

  • Página 5

    5 E N G L I S H • Set the telescopic attachments (1 2 or 1 4) to the po- sition 3 and 6 for ver y shor t hair cut. To leave longer hair , use the positions 7, 9 or 1 1 of the telescopic at- tachments (1 2 or 1 4). • T o leave longer hair , take hair locks between your fingers and cut hair using the hair clipper . • You can use the co[...]

  • Página 6

    6 ENGLISH – You can wash the attachments and the hair clipper body under a water jet, after that wipe them and dr y . – Never use solvents or abr asives to clean the unit body and attachments. Lubricating the trimmer blades (1 1, 1 3, 1 5, 1 9) Regularly lubricate the blades using the oil (9) supplied with the unit. – Apply one or tw[...]

  • Página 7

    7 D E U T S C H 7 HAARSCHNEIDESET Beschreibung 1. Sperrtaste der Aufsätze 2. Gehäuse 3. Schalter «0/I» 4. Ladezustandsanzeiger 5. Anschlussstelle des Netzadapterkabels 6. Untersatz für Aufsatzaufbewahrung 7. Reinigungsbürste 8. Frisierkamm 9. Schmieröl 1 0. Netzadapter Aufsätze 1 1. Breiter T rimmer 40 mm 1 2. T eleskopaufsatz für 40-mm-T [...]

  • Página 8

    8 DEUTSCH hen Sie den Netzadapter (1 0) aus der Steckdose heraus und nehmen Sie den Anschluss des Netz- adapterkabels aus der Anschlussstelle (5) heraus. Anmerkungen: – Laden Sie den Akkumulator erst nach der v ollen Entladung wieder auf. – Laden Sie den Akkumulator bei der Temper atur v on +5° C bis +35° C auf. – Lassen Sie das ans Stromne[...]

  • Página 9

    9 D E U T S C H wendigkeit zurück, um das Haarschneiden for tzu- setzen. – Die besten Ergebnisse werden eher beim trocke- nen, als beim feuchten Haarschneiden erzielt. – Kämmen Sie das Haar mit dem Frisierkamm (8), um ungerade Haarsträhnen festzustellen. – Schneiden Sie beim ersten Haarschneiden weni- ger Haar ab. – Nach einiger Zeit kö[...]

  • Página 10

    10 DEUTSCH bei der Not wendigkeit zurück, um das Haarschneiden fortzusetzen. – In der letzten Phase des Bar tschneidens nehmen Sie den T eleskopaufsatz ab, wenden Sie das Gerät mit den Klingen Ihnen zu und schaf fen Sie die not- wendige Bartkontur , indem Sie auf die Haarschnei- demaschine leicht drücken. – Um die Haut verletzung oder [...]

  • Página 11

    11 D E U T S C H – Bewahr en Sie das Gerät an einem trockenen, küh- len und für Kinder unzugänglichen Or t auf. LIEFERUMFANG 1. Haarschneidemaschine – 1 St. 2. Br eiter T rimmer 40 mm – 1 St. 3. T eleskopaufsatz für 40-mm-T rimmer – 1 St. 4. Br eiter T rimmer 30 mm – 1 St. 5. T eleskopaufsatz für 30-mm-T rimmer – 1 St. 6. Detai[...]

  • Página 12

    12 р усский НАБОР Д ЛЯ СТРИЖКИ Описание 1. Кнопка фиксат ора насадок 2. Корпус 3. Выключа тель питания «0/I» 4. Индика тор зарядки 5. Г нездо подключения разъёма провода сете- вого адаптера 6. Подст ав?[...]

  • Página 13

    13 р усский ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНКИ ДЛЯ СТРИЖКИ После транспортировки или хранения устройс тва при пониженной температуре необходимо выдержа ть его при комнатной температуре не менее двух час[...]

  • Página 14

    14 р усский нимайте сетевой адаптер из элек трической розетки. Стрижка волос Для создания причёски используйте триммеры (1 1 , 1 3) с соответствующими т елескопическими насадками (1 2, 1 4). Для худож[...]

  • Página 15

    15 р усский получения стрижки с плоской макушкой исполь- зуйте расчёску (8): приподнимайт е и состриг айте пряди волос по расчёске. Расчёсывайте волосы расчёской (8) для выявления неровных пряде?[...]

  • Página 16

    16 р усский ней и внутренней поверхности насадок, ис- пользуя для этог о щёточку (7). – Вы можете промыть насадки и корпус ма- шинки под струёй воды, после чего вытрите их и просушите. – Запрещ?[...]

  • Página 17

    17 ҚазаҚша ШАШ ҚИЮҒА АРНАЛҒАН ЖИНАҚ Сипаттамасы 1. Қондырмаларбекіткішініңпернесі 2. Корпусы 3. Қоректендіруайырғышы«І/0» 4. Қуа ттандырукөрсеткіші 5. Же лілікбейімдеуішба уыныңағ?[...]

  • Página 18

    18 ҚазаҚша бөлме температурасында екі сағаттан кем емес уақытұстаған жөн. Аккуму ляторлық батареяны қуаттандыру Аккумулятор лық ба тарея толық қуаттандыры лғанда  машинк?[...]

  • Página 19

    19 ҚазаҚша Қысқа шашқа көркем суре т қию үшін бөлшекті триммерді(15)пайдалануға болады. • Шаш қиған уақытта шаш таза және құрғақ бо- луык ерек. • Сізс оныменқ[...]

  • Página 20

    20 ҚазаҚша • Айырғышты (3) «І» күйіне белгілеп, ұстараны қосыңыз. • Т еріге сәл тигізіп, ұст араны жылжытыңыз, сол уақытта қайтымды-үдеме лі қо зғалыстар жасаңыз. • [...]

  • Página 21

    21 ҚазаҚша – Майдың (9) бір-екі тамшысын трим - мер ұстараларының тістеріне және үстіңгі ұстараныңартқыбөлігіне жағыңыз. – Т риммерді машинкакорпусына онатыңыз ж?[...]

  • Página 22

    22 romÂnĂ/ Moldovenească SET DE TUNS Descriere 1. Butonfixator accesorii 2. Carcasă 3. Întrerupătoralimentare «0/I» 4. Indicatorîncărcare 5. Locaş de conectare a racordului cablului adaptoru- luide reţea 6. Suportpentru păstrarea accesoriilor 7. Periuţăpentru curăţare 8. Piep[...]

  • Página 23

    23 romÂnĂ/ Moldovenească – Dacă nu aţi utilizat aparatul un timp îndelungat (mai mult de 2 luni), înainte de utilizarea acestuia efec - tuaţi încărcarea completă a bateriei de acumulator (timp de 3-4 ore). Accesorii – Păstraţiaccesoriile pe suport(6). – Înainte de a instala şi de a înlocu[...]

  • Página 24

    24 romÂnĂ/ Moldovenească utilizat(12sau 14),fixaţiaccesoriul înpoziţia 9sau1 1şi continuaţisă tundeţi însensul creştetului. Pasul 4 - tăierea părului în zona creştetului Utilizând accesoriul telescopic în poziţia 9 sau 1 1 (ac- cesoriul 14), tundeţi[...]

  • Página 25

    25 romÂnĂ/ Moldovenească – Porniţi aparatul, fixând întrerupătorul (3) în pozi- ţia«I». – Apăsaţi uşor accesoriul-pieptene (20) pe piele şi de- plasaţilentaccesoriul-pieptene(20)însensul creşte- riifirelor de păr . – T recerile accesoriului-pie[...]

  • Página 26

    26 Česk ý SOUPRAVA NA STŘÍHÁNÍ VL ASŮ Popis 1. Tlačítko fixátoru nástavců 2. T ěleso 3. Vypínač napájení 0 / I 4. Kontrolka nabíjení 5. Přípojka pro zapojení konektoru kabelu síťového adapteru 6. Odkládací podstavec 7. Kartáček na čištění 8. Hř eben 9. Mazací olej 1 0. Síťový adaptér Nástavce 1 1. Široký za[...]

  • Página 27

    27 Česk ý zcela nabijte akumulátorovou baterii (během 3-4 hodin). Nástavce – Odkládejte nástavce na podstavec (6). – Př ed nasazováním nebo výměnou nástavce vypněte přístroj př evedením vypínače (3) do polohy 0 , při povozu od síťového adaptéru odpojte ho od elek- trické zásuvky . – Stiskněte a podržte tl[...]

  • Página 28

    28 Česk ý • Vlasy můžete stříhat proti směru růstu a ve směru jejich růstu, ale mějte na paměti, že vlasy ostřihané proti směru růstu budou kr atší než vlasy ostřihané ve směru růstu. • Př eveďte teleskopický nástavec (1 2 nebo 1 4) do po- lohy 3 nebo 6 pro velmi kr átký sestřih. Pokud chcete nechat dlouhé [...]

  • Página 29

    29 Česk ý ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA – Po ukončení používání vypněte strojek. – Sundejte ze strojku použité nástavce a odstraňte zbytky sestřihaných vlasů z vnějšího a vnitřního po- vrchu nástavců pomocí kartáčku (7). – Můžete opláchnout nástavce proudem vody , pak je utř ete a důkladně osušte. – Ni[...]

  • Página 30

    30 УКР АЇНЬСК А НАБІР Д ЛЯ ПІДСТРИГ АННЯ Опис 1. Кнопка фіксат ора насадок 2. Корпус 3. Вимикач живлення «0/I» 4. Індика тор заряд ження 5. Г ніздо підключення роз‘єму проводу мереж- ного адаптера 6. П?[...]

  • Página 31

    31 УКР АЇНЬСК А ВИК ОРИСТАННЯ МАШИНКИ ДЛЯ ПІДСТРИГ АННЯ Після транспортування або зберігання при- ладу при зниженій температурі необхідно витримати його при кімна тній температурі не менше д?[...]

  • Página 32

    32 УКР АЇНЬСК А Для художнього вистригання рисунків на корот- кому волоссі можна використ овувати детальний тример (1 5). • Під час підстриг ання волосся має бути чис- тим. • Ви т акож можете р[...]

  • Página 33

    33 УКР АЇНЬСК А • Злегка торкаючись шкіри, переміщайт е бритву, здійснюючи одночасно зворотно-по- ступальні і обертальні рухи. • Після завершення гоління вимкніть машинку, уст ановивши вим[...]

  • Página 34

    34 УКР АЇНЬСК А – Ус тановіть один з тримерів на корпус ма - шинки для підстриг ання т а увімкніть машинку, переконайт еся в плавності ходу лез. – Вимкніть прилад, видаліть зайве масло су- хою[...]

  • Página 35

    35 Бе ларуск ая НАБОР Д ЛЯ СТРЫЖКІ Апісанне 1. Кнопка фіксат ара насадак 2. Корпус 3. Выключальнік сілкавання «0/I» 4. Індыка тар зарадкі 5. Г няздо падключэння раздыма провада сеткавага адаптара 6. П[...]

  • Página 36

    36 Бе ларуск ая неабходна вытрымаць яе пры пакаёвай тэмпературы не меней дзвюх гадзін. Зарадка акумулятарнай бат арэі Пры поўным зарадзе акумулятарнай бат арэі час бесперапыннай працы машынк[...]

  • Página 37

    37 Бе ларуск ая Для маст ацкага выстрыг ання малюнкаў на кароткіх валасах можна выкарыстоўваць дэт алёвы трымер (1 5). • Падчас стрыжкі валасы павінны быць чыстымі. • Вы таксама можаце ажыцц?[...]

  • Página 38

    38 Бе ларуск ая • Ус танавіце брытвенную насадку (1 7). • Уключыце брытву, уст анавіўшы выключальнік (3) у ст ановішча «I». • Злёгку дакранаючыся да скуры, перасоўвайце брытву, здзяйсняючы ад?[...]

  • Página 39

    39 Бе ларуск ая Змазка лёзаў трымераў (1 1, 1 3, 1 5, 1 9) Лёзы неабходна рэгулярна змазваць маслам (9), якое ўваходзіць у камплект пастаўкі. – Нанясіце адну-дзве кроплі масла (9) на зуб’і лёзаў трымера[...]

  • Página 40

    40 O ’zbekcha S ОCH ОLISH TO’PLАMI Qismlаri 1. Birikmа mаhkаmlаgichi tugmаsi 2. Kоrpusi 3. Ishlаtаdigаn tugmа «0/I» 4. Quvvаtlаnаyotgаnini ko’rsаtаdigаn chirоq 5. Elеktr аdаptеr shnuriulаnаdigаn o’rni 6. Birikmаlаri оlib qo’yilаdigаnqo’ygich 7. Tаrоq 8. Tоzаl[...]

  • Página 41

    41 O ’zbekcha – Аgаr jihоz ko’p vаqt (2 оydаn ko’p) ishlаtilmаgаn bo’lsа yanа ishlаtishdаn оldin аkkumulyatоr bаtаrеyasini to’liq (3-4 sоаt) quvvаtlаntirib оling. Birikmаlаri – Birikmаlаriniqo’ygichigа (6) оlibqo’ying. – Birikmаlаrini biriktirgаndа, аlmаshtirgаndа?[...]

  • Página 42

    42 O ’zbekcha Mаshinkаni o’chiring, qаysi uzаyadigаn birikmа (12 yoki 14) ishlаtilаyotgаnigа qаrаb birikmаnsini 3 yoki 6 tоmоngа o’tkаzib qo’ying, so’ng mаshinkаni ishlаtib chаkkаdаgi sоchni оling. So’ng qаysi uzаyadigаn  birikmа?[...]

  • Página 43

    43 O ’zbekcha (20) trimmеrdаgi (19) оchiq jоylаrning bittаsigа kiritib оlinаdigаn tuk uzunligini, misоl uchun, оlinаdigаn qоsh uzunliginihаm o’zgаrtirsа bo’lаdi – Birikmаni(19) mаshinkа kоrpusigа(2) biriktiring. – Birikmа tаrоqni (20)?[...]

  • Página 44

    GB A pr oduction date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number , with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606хх хх хх х means that the item was manufactur ed in June (the sixth month) 2006. DE Das Pr oduktionsdatum ist [...]