Verona VEFSGE 304 SC.. manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Verona VEFSGE 304 SC... A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoVerona VEFSGE 304 SC.. vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Verona VEFSGE 304 SC.. você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Verona VEFSGE 304 SC.., e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Verona VEFSGE 304 SC.. deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Verona VEFSGE 304 SC..
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Verona VEFSGE 304 SC..
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Verona VEFSGE 304 SC..
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Verona VEFSGE 304 SC.. não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Verona VEFSGE 304 SC.. e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Verona na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Verona VEFSGE 304 SC.., como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Verona VEFSGE 304 SC.., uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Verona VEFSGE 304 SC... Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    GAS/ELECTRIC RANGE for residential use only THIS RANGE IS FOR RESIDENTIAL USE ONL Y FOR INST ALLER ONL Y Some models are supplied with a protective lm on steel and aluminium parts. This lm must be removed before installing/using the appliance. Models: VEFSGE 304 SC.. INST ALLA TION INSTRUCTIONS IMPORT ANT - PLEASE READ AND FOLLOW • Befor[...]

  • Página 2

    2 WARNING ! T o reduce the risk of tipping the appliance, the appliance must be secured by properly installed anti-tip device packed with the appliance. • ALL RANGES CAN TIP • INJUR Y T O PERSONS COULD RESUL T • INST ALL ANTI-TIP DEVICE P ACKED WITH RANGE • SEE INST ALLA TION INSTRUCTIONS  – Do not store or use gasoline or other amm[...]

  • Página 3

    3 This appliance isdesigned and manufactured solely forthe cooking of domestic (household) food and in not suitable for any none domestic application and therefore should not be used in a com- mercialenvironmement. Theappliance warrantywill b[...]

  • Página 4

    4 INST ALLA TION INSTRUCTIONS W ARNING! THIS APPLIANCE MUST BE INST ALLED BY A QUALIFIED INST ALLER. Improper installation, adjustment, alteration, services, or maintenance can cause injury or property damage. Consult a quali - ed installer , service agent, or the gas supplier . Screwdriver 2 - Wrench T-handle wrench Tape measure Pencil Adjustab[...]

  • Página 5

    5 GENERAL INFORMA TION 1. Installation must conform with local codes or , in the absen- ce of local codes, with the National Fuel Gas Code , ANSI Z223.1/NFP A 54  - Latest Edition, CAN/CGA-B149.1 or CAN/ CGA-B149.2. 2. Installation in manufactured (mobile) hom[...]

  • Página 6

    6 PROXIMITY T O SIDE CABINETS 1. This range may be installed directly adjacent to existing 36” (914 mm) highbasecabinets.   Rangedimensions: • width:29”7/8(759mm) • depth:24”13/64(614.9mm) • height (without backguard): MIN 35” 21/32?[...]

  • Página 7

    7 A A B ASSEMBLING THE BACKGUARD It is mandatory to install the backguard. Assemblethebackguardasshowningure1.3: • Screwthe2screws“ A ”interposingthespacers. • Screwthecentralscrew“ B ”. 1 Fig. 1.3 GAS AND ELECTRIC CONNECTION Fig. 1.2 Dottedlineshowingtheposition[...]

  • Página 8

    8 B G E D C F A A B C E D F G A A PROXIMITY T O SIDE CABINETS ST ANDARD INST ALLA TION Fig. 1.4b Fig. 1.4a OVEN VENT Ref. inch mm A 0” 0 B 36” 914 C 1 1”13/16 300 D 30”minimum 762minimum E 18”minimum 457minimum F 13”maximum 330maximum G 20”minimum 500minimum OVEN VENT 1[...]

  • Página 9

    9 PROXIMITY T O SIDE CABINETS ISLAND INST ALLA TION A A B G E D F C H A A B G E D F C H Fig. 1.5b Fig. 1.5a OVEN VENT Ref. inch mm A 0” 0 B 36” 914 C 1 1”13/16 300 D 30”minimum 762minimum E 18”minimum 457minimum F 13”maximum 330maximum G 20”minimum 500minimum H 12”minimum 305minimum OVEN VENT 1[...]

  • Página 10

    10 1 LEVELLING THE RANGE Therange isequipped with4 LEVELLINGFEETand maybe levelledby screwingor unscrewingthefeet(gs.1.6-1.7). Itisimportanttoobservethedirectionsofgures1.6,1.8a,1.8b. Fig. 1.8b Fig. 1.8a Fig. 1.7 Fig. 1.6 Suppliedwiththera[...]

  • Página 11

    11 1 INST ALLING THE COOKTOP FRONT GUARD T o increasethe clearance between the front edgeof the cooktop and the burnersit is possible to install thecooktop front guard supplied withtheappliance. IMPORT ANT : T o install/remove the guard it is necessary to remove the cookt[...]

  • Página 12

    12 gas connection 2 2. Pressure Regulator: a. Allheavyduty ,commercialtypecookingequipmentmusthaveapressureregulator onthe incomingservice linefor safeand efcientoperation, sinceservice pressure mayuctuatewithlocaldemand.   Before installing [...]

  • Página 13

    13 2 LOCK Arrow PRESSURE REGULA TOR INST ALLA TION STEP 1 Mountthe1/2”NPT (conical)maleconnectortothepressureregulatorand tightenbyusingawrench. Donotovertightentheconnector . Overtighteningmaycrackregulator . STEP 2 Assemblethe1/2”NPTconnector+pressure[...]

  • Página 14

    14 2 Fig. 2.4 GAS CONNECTION SPEFICICA TION Range manifold Manifold male pipe tting 1/2”Gcylindrical (ISO228-1)male 1/2”Gcylindrical (ISO228-1)female Gasket Extension pipe female pipe tting T orange 1/2”Gcylindrical (ISO228-1)female Extension pipe 1/2”Gcylindrical (ISO228-1)male Exten[...]

  • Página 15

    15 2 b. Any conversion required must beperformed by yourdealer or aqualied licen- sed technician or gas service company . Please providethe service person with this manual before work is started on the range. (Gas conversions are the[...]

  • Página 16

    16 2 Pressur e regulator 1 2 NATURAL GAS REGULATION LP/PROPANE REGULATION A REGULA TOR COVER CONVERSION TO LP/PROP ANE GAS (OR CONVERSION BACK TO THE ORIGINAL GAS - NA TURAL GAS) Everyrangeisprovidedwithasetofinjectorsforthevarioustypesofgas. Selecttheinjectorstobereplacedaccordingto[...]

  • Página 17

    17 2 OPERA TIONS TO BE PERFORMED WHEN SUBSTITUTING THE INJECTORS • Removethepansupports,theburnercapsandtheamespreaders. • Dualburner only(g. 2.9):Unscrew theno.3 xingscrews “ A ”and removethe inner crown ame spreader “ B ”; then [...]

  • Página 18

    18 Fig. 2.10 R 1  Regulationscrew(Semirapidburner) R 2  Regulationscrew(Innercrownofdualburner) R 3  Regulationscrew(Outercrownofdualburner) R 1 R 3 R 2 SETTING THE BURNER MINIMUM Whenswitchingfrom onetypeof gastoanother ,theminimumow ratemustalso [...]

  • Página 19

    19 electrical connection 3 W ARNING TO A VOID ELECTRICAL SHOCK HA- ZARD, BEFORE INST ALLING THE APPLIANCE, SWITCH POWER OFF A T THE SERVICE P ANEL AND LOCK THE P ANEL TO PREVENT THE PO- WER FROM BEING SWITCHED ON ACCIDENT ALL Y . ELECTRICAL REQUIREMENTS • Thisappliance must beproperly installed and groundedby a qu[...]

  • Página 20

    20 3 3-Wire Power Cord Installation (SeeFigure3.2) 1. Remove the T erminal Block Access Plate on the back of the rangebyunscrewingthe4xing Screws (Figure3.1). 2. Check the correct positioning of the Power Cord Bracket  as pergure3.2. 3. Assemble[...]

  • Página 21

    21 3 3-Wire Conduit Installation (SeeFigure3.5) 1. Remove the T erminal Block Access Plate on the back of the rangebyunscrewingthe4xing Screws (Figure3.4). 2. Check the correct positioning of the Conduit Bracket  as per gure3.5. 3. Feed 1/2” ([...]

  • Página 22

    22 3 WIRING DIAGRAM ELECTRIC DIAGRAM KEY IC  IGNITIONCOIL ISG  IGNITIONSWITCHESGROUP OL  OVENLAMP E61  RELA Y CE  CIRCULARELEMENT GE  BROIL ELEMENT TE  TOP ELEMENT BE-INT  BOTTOMELEMENT INT . BE-EXT  BOTTOMELEMENT EXT . TPL  THERMOST A TPILOT LAMP DSPL  DOORSAFETYPILOT ?[...]

  • Página 23

    23[...]

  • Página 24

    Themanufacturer cannot beheld responsiblefor possibleinaccuracies due toprin- tingortranscriptionerrorsinthepresentbooklet. The manufacturer reservesthe right to make all modications to its products dee- med necessaryfor manufacture orcommerc[...]