UPO R1310 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto UPO R1310. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoUPO R1310 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual UPO R1310 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual UPO R1310, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual UPO R1310 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo UPO R1310
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo UPO R1310
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo UPO R1310
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque UPO R1310 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos UPO R1310 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço UPO na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas UPO R1310, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo UPO R1310, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual UPO R1310. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    EN Instruction manual Refrigerator MODEL: R1310[...]

  • Página 2

    Instructions for Use 2 Refrigerator EN Thank you for your trust and for buying this appliance. We hope it will successfully serve the purpo se for many years. Refrigerator is for domestic use only and is intended for storing fresh foods at the temperature higher than 0°C. Before Putting Into Use .................................. 2 Instructions fo[...]

  • Página 3

    Instructions for Use 3 • Ice and frost layer increase energy consumption, so do clean the appliance as soon as the layer is 3-5 mm thick. • If the gasket is damaged or if it turns out that the sealing is poor, the energy consumption is substantially higher. To restore efficiency, replace the gasket. • The condenser on the rear wall should be [...]

  • Página 4

    Instructions for Use 4 Choosing the Right Place Place the appliance in a dry and regularly ventilated room. Allowed ambient temperature depends on the model (class) of the appliance and is stated on the rating plate of the appliance. Never place the appliance near heat emitting devices (e.g. cooker, radiator, water heater or similar devices) and do[...]

  • Página 5

    Instructions for Use 5 1 Butter/cheese compartments with flap and egg storage insert 2 Door storage compartment 3 Bottle shelf 4 Vegetable drawers 5 Storage shelves 6 Temperature regulator and light switch 7 Rating plate NOTE: This figure is only a sketch of the refrigerator, the actual product may differ from it. WARNING: Keep ventilation openings[...]

  • Página 6

    Instructions for Use 6 • Try not to open the door too often. • Set the thermostat to the setting where lower temperatures are reached. Set the thermostat gradually as to avoid freezing of the foods. Use a thermometer and measure the temperature in the individual compartments. Place the thermostat in a glass vessel filled with water. Temperature[...]

  • Página 7

    Instructions for Use 7 Maintenance and Cleaning Automatic Defrosting of the Refrigerator There is no need to defrost the refrigerator, because ice depositing on the inner back wall is defrosted automatically. Ice is depositing on the inner back wall during the compressor operation; later on, when the compressor is not operating ice is defrosting an[...]

  • Página 8

    Instructions for Use 8 As long as the defrost water runs to the channel and through the outlet to the drain pan on the compressor, automatic defrosting of the appliance is assured. In case the ice formation on the inner back wall is increased (3-5 mm), ice should be manually defrosted. Set the thermostat knob to STOP (0) position and leave the door[...]

  • Página 9

    Instructions for Use 2 Jääkaappi FI Kiitoksia luottamuksestasi ja tämän la itteen ostamisesta. Toivomme, että se palvelee tarkoituksessaan menestyksellisesti vuosikausia. Jääkaappi on vain kotitalouskäyttöön ja se tarkoitettu tuoreiden elintarvikkeiden säilyttämiseen yli 0 °C:ssa. Jääkaappi FI ........................................[...]

  • Página 10

    Instructions for Use 3 • Jos tiiviste on vaurioitunut, tai jos osoittautuu, että tiivistäminen on heikkoa, energian kulutus on huomattavasti korkeampaa. Vaihda tiiviste tehokkuuden palauttamiseksi. • Takaseinällä olevan lauhduttimen tulee aina olla puhdas, vapaa pölystä tai muista epäpuhtauksista. • Huomioi aina ohjeet, jotka on mainit[...]

  • Página 11

    Instructions for Use 4 Oikean paikan valitseminen Asenna laite kuivaan ja tasaisesti tuuletettuun tilaan. Sallittu ympäristölämpötila riippuu laitteen mallista (luokasta) ja se on mainittu laitteen arvokilvessä. Älä milloinkaan aseta laitetta lähelle lämpöä säteileviä laitteita (esim. liesi, lämmityspatteri, vedenkuumennin tai samanla[...]

  • Página 12

    Instructions for Use 5 1 Voi/juusto-lokerot kannen ja muniensäilytysrasian kanssa 2 Ovisäilytyslokero 3 Pullohylly 4 Säilytyslaatikot 5 Säilytyshyllyt 6 Lämpötilansäädin ja valokytkin 7 Arvokilpi HUOMAA: Tämä kuva on vain jääkaapin luonnos, todellinen tuote voi poiketa siitä. VAROITUS: Säilytä tuuletusaukot, laitteen rungossa tai sis[...]

  • Página 13

    Instructions for Use 6 • Rapeat ja herkät eli nta rvi kkee t tulee säilyttää jääkaapin kylmimmissä osissa. • Yritä olla avaamatta ovea liian usein. • Aseta termostaatti asetukseen, missä alemmat lämpötilat saavutetaan. Aseta termostaatti asteittain välttääksesi elintarvikkeiden jä ät ymi se n. Käytä lämpömittaria ja mittaa[...]

  • Página 14

    Instructions for Use 7 • Ruuvaa ylempi tappi irti ja ruuvaa se paikalleen vastakkaisella puolella. Sovita ovi alempaan tappiin ja sulje se. • Ruuvaa saranatapin tuki turvallisesti paikalleen vastakkaiselle puolelle ruuveja käyttäen. Puhdistus ja huolto Jääkaapin automaattinen sulatus Jääkaapin sulattamiseen ei ole tarvetta, koska jään k[...]

  • Página 15

    Instructions for Use 8 • Syy voi olla riittämätön kompressorin ja lauhduttimen tuuletus (varmista riittävä ilmankierto ja pyyhi lauhdutin kuivaksi); Jään muodostuminen takaseinän sisäpuolelle Niin pitkään kuin sulatusvettä ohjautuu kanavaan ja poistoaukon kautta kompressorilla olevaan keräysastiaan, laitteen automaattinen sulatus on [...]

  • Página 16

    Instructions for Use 9 PIDÄTÄMME OIKEUDEN MUUTOKSIIN, JOTKA EIVÄT VAIKUTA LAITTEEN TOIMINTAAN.[...]

  • Página 17

    Bruksanvisning 2 Kylskåp SV Tack för ditt förtroende och för att du val de denna apparat. Vi hoppas att den ska fylla sitt syfte i många år. Kylskåpet är endast avsett för privat bruk och för att förvara färska livsmedel vid en temperatur över 0 °C. Kylskåp SV ................................................. 2 Innan apparaten använ[...]

  • Página 18

    Bruksanvisning 3 • Om tätningslisten är skadad eller det visar sig att tätningen är dålig är energiförbrukningen avsevärt högre. Byt tätningslisten för att återställa effektiviteten. • Kondensorn som är monterad på bakre väggen måste alltid vara ren, fri från damm och orenheter. • Följ alltid instruktionerna i avsnitten Pla[...]

  • Página 19

    Bruksanvisning 4 Välja rätt plats Placera apparaten i ett torrt och regelbundet ventilerat rum. Tillåten omgivningstemperatur beror på apparatens modell (klass) och anges på apparatens märkplåt. Placera aldrig apparaten nära värmeavgivande enheter (t.ex. spis, element, vattenvärmare eller liknande enheter) och utsätt den inte för direkt[...]

  • Página 20

    Bruksanvisning 5 1 Fack för smör/ost med lucka och förvaringsinsats för ägg 2 Dörrförvaringsfack 3 Flaskhylla 4 Grönsakslådor 5 Förvaringshyllor 6 Temperaturregulator och belysningsomkopplare 7 Märkplåt OBS! Denna bild är endast en skiss av kylskåpet. Den faktiska p rodukten kan skilja sig från den. VARNING: Håll ventilationsöppnin[...]

  • Página 21

    Bruksanvisning 6 • Försök att inte öppna dörren för ofta. • Ställ in termostaten på inställningen där lägre temperaturer nås. Ställ in termostaten gradvis för att undvika att livsmedlen fryser in. Använd en termometer och mät temperaturen i de olika utrymmena. Placera termostaten i ett glaskärl fyllt med vatten. Temperaturavläs[...]

  • Página 22

    Bruksanvisning 7 Underhåll och rengöring Automatisk avfrostning av kylskåpet Kylskåpet behöver inte avfrostas, eftersom is som ansamlas på innerväggen längst bak avfrostas automatiskt. Is ansamlas på den bakre innerväggen under kompressordrift; när kompressorn inte kör längre avfrostas is, och vattendroppar samlas och rinner ut genom u[...]

  • Página 23

    Bruksanvisning 8 Så länge som avfrostningsvattnet rinner till kanalen och genom utloppet till avrinningstråget på kompressorn säkerställs automatisk avfrostning av apparaten. Om isbildning på den inre bakväggen ökar (3- 5 mm) ska is avfrostas manuellt. Ställ termostatknappen i läge STOP (0) och lämna dörren öppen. Använd aldrig elekt[...]