UPO R1310 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation UPO R1310. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel UPO R1310 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation UPO R1310 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation UPO R1310 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif UPO R1310
- nom du fabricant et année de fabrication UPO R1310
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement UPO R1310
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage UPO R1310 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles UPO R1310 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service UPO en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées UPO R1310, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif UPO R1310, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation UPO R1310. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    EN Instruction manual Refrigerator MODEL: R1310[...]

  • Page 2

    Instructions for Use 2 Refrigerator EN Thank you for your trust and for buying this appliance. We hope it will successfully serve the purpo se for many years. Refrigerator is for domestic use only and is intended for storing fresh foods at the temperature higher than 0°C. Before Putting Into Use .................................. 2 Instructions fo[...]

  • Page 3

    Instructions for Use 3 • Ice and frost layer increase energy consumption, so do clean the appliance as soon as the layer is 3-5 mm thick. • If the gasket is damaged or if it turns out that the sealing is poor, the energy consumption is substantially higher. To restore efficiency, replace the gasket. • The condenser on the rear wall should be [...]

  • Page 4

    Instructions for Use 4 Choosing the Right Place Place the appliance in a dry and regularly ventilated room. Allowed ambient temperature depends on the model (class) of the appliance and is stated on the rating plate of the appliance. Never place the appliance near heat emitting devices (e.g. cooker, radiator, water heater or similar devices) and do[...]

  • Page 5

    Instructions for Use 5 1 Butter/cheese compartments with flap and egg storage insert 2 Door storage compartment 3 Bottle shelf 4 Vegetable drawers 5 Storage shelves 6 Temperature regulator and light switch 7 Rating plate NOTE: This figure is only a sketch of the refrigerator, the actual product may differ from it. WARNING: Keep ventilation openings[...]

  • Page 6

    Instructions for Use 6 • Try not to open the door too often. • Set the thermostat to the setting where lower temperatures are reached. Set the thermostat gradually as to avoid freezing of the foods. Use a thermometer and measure the temperature in the individual compartments. Place the thermostat in a glass vessel filled with water. Temperature[...]

  • Page 7

    Instructions for Use 7 Maintenance and Cleaning Automatic Defrosting of the Refrigerator There is no need to defrost the refrigerator, because ice depositing on the inner back wall is defrosted automatically. Ice is depositing on the inner back wall during the compressor operation; later on, when the compressor is not operating ice is defrosting an[...]

  • Page 8

    Instructions for Use 8 As long as the defrost water runs to the channel and through the outlet to the drain pan on the compressor, automatic defrosting of the appliance is assured. In case the ice formation on the inner back wall is increased (3-5 mm), ice should be manually defrosted. Set the thermostat knob to STOP (0) position and leave the door[...]

  • Page 9

    Instructions for Use 2 Jääkaappi FI Kiitoksia luottamuksestasi ja tämän la itteen ostamisesta. Toivomme, että se palvelee tarkoituksessaan menestyksellisesti vuosikausia. Jääkaappi on vain kotitalouskäyttöön ja se tarkoitettu tuoreiden elintarvikkeiden säilyttämiseen yli 0 °C:ssa. Jääkaappi FI ........................................[...]

  • Page 10

    Instructions for Use 3 • Jos tiiviste on vaurioitunut, tai jos osoittautuu, että tiivistäminen on heikkoa, energian kulutus on huomattavasti korkeampaa. Vaihda tiiviste tehokkuuden palauttamiseksi. • Takaseinällä olevan lauhduttimen tulee aina olla puhdas, vapaa pölystä tai muista epäpuhtauksista. • Huomioi aina ohjeet, jotka on mainit[...]

  • Page 11

    Instructions for Use 4 Oikean paikan valitseminen Asenna laite kuivaan ja tasaisesti tuuletettuun tilaan. Sallittu ympäristölämpötila riippuu laitteen mallista (luokasta) ja se on mainittu laitteen arvokilvessä. Älä milloinkaan aseta laitetta lähelle lämpöä säteileviä laitteita (esim. liesi, lämmityspatteri, vedenkuumennin tai samanla[...]

  • Page 12

    Instructions for Use 5 1 Voi/juusto-lokerot kannen ja muniensäilytysrasian kanssa 2 Ovisäilytyslokero 3 Pullohylly 4 Säilytyslaatikot 5 Säilytyshyllyt 6 Lämpötilansäädin ja valokytkin 7 Arvokilpi HUOMAA: Tämä kuva on vain jääkaapin luonnos, todellinen tuote voi poiketa siitä. VAROITUS: Säilytä tuuletusaukot, laitteen rungossa tai sis[...]

  • Page 13

    Instructions for Use 6 • Rapeat ja herkät eli nta rvi kkee t tulee säilyttää jääkaapin kylmimmissä osissa. • Yritä olla avaamatta ovea liian usein. • Aseta termostaatti asetukseen, missä alemmat lämpötilat saavutetaan. Aseta termostaatti asteittain välttääksesi elintarvikkeiden jä ät ymi se n. Käytä lämpömittaria ja mittaa[...]

  • Page 14

    Instructions for Use 7 • Ruuvaa ylempi tappi irti ja ruuvaa se paikalleen vastakkaisella puolella. Sovita ovi alempaan tappiin ja sulje se. • Ruuvaa saranatapin tuki turvallisesti paikalleen vastakkaiselle puolelle ruuveja käyttäen. Puhdistus ja huolto Jääkaapin automaattinen sulatus Jääkaapin sulattamiseen ei ole tarvetta, koska jään k[...]

  • Page 15

    Instructions for Use 8 • Syy voi olla riittämätön kompressorin ja lauhduttimen tuuletus (varmista riittävä ilmankierto ja pyyhi lauhdutin kuivaksi); Jään muodostuminen takaseinän sisäpuolelle Niin pitkään kuin sulatusvettä ohjautuu kanavaan ja poistoaukon kautta kompressorilla olevaan keräysastiaan, laitteen automaattinen sulatus on [...]

  • Page 16

    Instructions for Use 9 PIDÄTÄMME OIKEUDEN MUUTOKSIIN, JOTKA EIVÄT VAIKUTA LAITTEEN TOIMINTAAN.[...]

  • Page 17

    Bruksanvisning 2 Kylskåp SV Tack för ditt förtroende och för att du val de denna apparat. Vi hoppas att den ska fylla sitt syfte i många år. Kylskåpet är endast avsett för privat bruk och för att förvara färska livsmedel vid en temperatur över 0 °C. Kylskåp SV ................................................. 2 Innan apparaten använ[...]

  • Page 18

    Bruksanvisning 3 • Om tätningslisten är skadad eller det visar sig att tätningen är dålig är energiförbrukningen avsevärt högre. Byt tätningslisten för att återställa effektiviteten. • Kondensorn som är monterad på bakre väggen måste alltid vara ren, fri från damm och orenheter. • Följ alltid instruktionerna i avsnitten Pla[...]

  • Page 19

    Bruksanvisning 4 Välja rätt plats Placera apparaten i ett torrt och regelbundet ventilerat rum. Tillåten omgivningstemperatur beror på apparatens modell (klass) och anges på apparatens märkplåt. Placera aldrig apparaten nära värmeavgivande enheter (t.ex. spis, element, vattenvärmare eller liknande enheter) och utsätt den inte för direkt[...]

  • Page 20

    Bruksanvisning 5 1 Fack för smör/ost med lucka och förvaringsinsats för ägg 2 Dörrförvaringsfack 3 Flaskhylla 4 Grönsakslådor 5 Förvaringshyllor 6 Temperaturregulator och belysningsomkopplare 7 Märkplåt OBS! Denna bild är endast en skiss av kylskåpet. Den faktiska p rodukten kan skilja sig från den. VARNING: Håll ventilationsöppnin[...]

  • Page 21

    Bruksanvisning 6 • Försök att inte öppna dörren för ofta. • Ställ in termostaten på inställningen där lägre temperaturer nås. Ställ in termostaten gradvis för att undvika att livsmedlen fryser in. Använd en termometer och mät temperaturen i de olika utrymmena. Placera termostaten i ett glaskärl fyllt med vatten. Temperaturavläs[...]

  • Page 22

    Bruksanvisning 7 Underhåll och rengöring Automatisk avfrostning av kylskåpet Kylskåpet behöver inte avfrostas, eftersom is som ansamlas på innerväggen längst bak avfrostas automatiskt. Is ansamlas på den bakre innerväggen under kompressordrift; när kompressorn inte kör längre avfrostas is, och vattendroppar samlas och rinner ut genom u[...]

  • Page 23

    Bruksanvisning 8 Så länge som avfrostningsvattnet rinner till kanalen och genom utloppet till avrinningstråget på kompressorn säkerställs automatisk avfrostning av apparaten. Om isbildning på den inre bakväggen ökar (3- 5 mm) ska is avfrostas manuellt. Ställ termostatknappen i läge STOP (0) och lämna dörren öppen. Använd aldrig elekt[...]