TriStar BP-2984 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto TriStar BP-2984. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTriStar BP-2984 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual TriStar BP-2984 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual TriStar BP-2984, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual TriStar BP-2984 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo TriStar BP-2984
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo TriStar BP-2984
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo TriStar BP-2984
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque TriStar BP-2984 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos TriStar BP-2984 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço TriStar na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas TriStar BP-2984, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo TriStar BP-2984, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual TriStar BP-2984. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    BP-2984 NL Gebruikershandleidin g HR Korisni č ki priru č ni k UK User manual NO Brukermanual FR Manu el d'utilisation BG Потребителски наръ чник DE Bedienungsanleitun g HU Kézikön yv ES Manual de usuario DK Brugerv ejledning IT Manu ale utente CZ Už ivatelská p ř íru č ka PT Manu al de utilizador PL Instrukcja ob[...]

  • Página 2

    3 Onderdelenbesc hrijving | Part s descriptio n | Description des pièce s | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descri zione | Peç as descrição | Delar beskrivning | Dije lovi opis | Deler beskrivelse | Част и описан ие | Részek leírása | Dele beskrivelse | Č á sti popis | Cz ęś c i opis | Piese descriere[...]

  • Página 3

    5 Bediening en on derhoud NL Verwijder alle verpakkingen van h et apparaat. Controleer of de spanning van he t appara at overeenkomt met de netspanning van uw huis. Voltage 220V-24 0V 50Hz. Plaats het appar aat altijd op een v lakke stabiele ond ergrond en z org voo r minimaal 15 cm. vrije ruimte rondo m het appara at. Het apparaat is nie t geschik[...]

  • Página 4

    7 • Voo r materiële schade of persoon lijk letsel veroo rzaakt door ondeskund ig gebruik of het niet opvolge n van de veiligheid s voorschriften zi j n wij niet aan sprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt elke aa nspraak op gar antie. • And ers dan het s choonmaken, zo als genoemd in dez e handleiding , is aan dit apparaat geen ander onderh[...]

  • Página 5

    9 IMPORTA N T SAFEGUA RDS • R ead all instruction s before use. • D o not touch hot surfaces. Use ha ndles or knobs . • To protect against electric shock, do not immer se cord, plug or ap pliance in wa ter or any other liquid. • U nplug from outlet when not in u se and before cleaning. Allow the device to cool before putting on or taking of[...]

  • Página 6

    11 Fonctionneme nt et entretien FR Retirez l’appare il de l’emballage. Vérifiez que la ten sion de l’appare il corresponde à celle de la tension du secteu r principal de votre do micile. Tension nominale : CA220-24 0V 50Hz A vant la première utilisation Nettoyez le bac à gr aisse (no. 3) dans de l’ea u chaude savonn euse. Rincez et essu[...]

  • Página 7

    13 • L a preuve d'achat fait office de bo n de garantie. San s preuve d'a chat aucun remplacement ou rép aration gra tuite ne sera ef fectué. • Si vou s désirez av oir recours à la g arantie, veuillez renv oyer l'appar eil dans son emballage d'origine chez votre dé taillant, en y joignant votre pre uve d'achat . ?[...]

  • Página 8

    15 WICHTIGE SICHERH EITSHINWEISE • L esen Sie alle Anlei tungen. • Ber ühren Sie keine hei ß en Teile. Benu tzen Sie Handg riffe oder Knö pfe. • Zu m Schutz vor S tromschlag Gerä t, Netzkabel oder Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkei ten eintauchen . • Zie hen Sie den Netz s tecker, we nn das Gerät ni cht in Betrieb ist, wen[...]

  • Página 9

    17 Funcionamiento y mante nimiento ES Retire todo el e mbalaje del aparat o. Compruebe si la ten s ión del apara to se correspond e con la tensión de la red del hogar. Tensión nominal : CA220-240 V 50Hz A ntes del primer uso Limpie la bande ja recogegrasa (Nº 3) con agua calien t e y jabón. Aclare y seque completamente . Limpie la plancha (Nº[...]

  • Página 10

    19 • L os defectos ds con s umibles o pie zas susceptible s de desgaste , así como la limpieza, manteni miento o ca mbio de dichas piez as, no están cubie rtos por la garantía y , por lo tanto, deben pa garse. • L a garantía que da anulada en cas o de manipula ción no autorizad a. • D espués del fin del per iodo de gar antía, las repar[...]

  • Página 11

    21 PRECAUZION I IMPORTA N TI • L eggere tutte le istruz ioni pri ma dell’uso. • N on toccare le superfi ci calde. Us are presine o ma nopole. • Per proteggersi da scossa elettri ca, non immerge re il cavo, la spina o il dispo s itivo in acqua o in altro liquido. • Scollega re dalla presa di corrente quando non in uso e prima della pulizia[...]

  • Página 12

    23 Funcionament o e manutenção PT Retire todas a s embalagens do aparelho. Verifique se a vo ltagem do apare lho correspond e à voltage m principal de sua casa. Voltagem no minal: CA 220-240 V 50 Hz A ntes da primeira utilização Limpe o recipiente para a gordur a (N.º 3) e m água morna co m sabão. Lave e seque cuidadosamente. Limpe a placa [...]

  • Página 13

    25 • O s danos nos a cessórios não sign i ficam uma subs tituição auto mática sem encargo da máquina na sua totalidade. Ne s te caso, entre e m contacto com a nossa linha de assistência direc ta. As peças de vidro ou as pe ças de plástico partidas estão sempre sujeitas a encargo. • O s defeitos nos consu m íveis ou na s peças sujei[...]

  • Página 14

    27 VIKTIGA S Ä KERHETSRUT I NER • L äs alla instruktioner innan använ dning. • R ör inte varma ytor . Använd han dtag eller knoppar . • Fö r att skydda dig mot elektriska s tötar, sänk inte ner sladden, kon takten eller apparaten i vatten eller någon ann an vätska. • D ra ur kontakten när du inte använ der apparaten och innan re[...]

  • Página 15

    29 Rukovanje i odr ž avanje HR Odstranite svu ambalažu s ure đ a ja. Provjerite odgov ara li napon ure đ a ja mrežnom naponu u va šem domu. Nazivni nap on : AC 220-240 V 50 Hz Prije prve upotrebe O č istite ladicu za ulje (br. 3) u o topini vode i sapuna. Isperite i potpuno osušite O č istite plo č u s re š etkom (br. 2) vl ažnom krpo m[...]

  • Página 16

    31 Smjernice o zaštiti okoliša Ovaj aparat se ne smije pri kraju svojega živ otnog vijeka odložiti u ku ć ni otpad ve ć se mora odloži t i u središtu z a recikliranje ele k tri č nih i ele ktroni č kih ku ć anskih aparata. Ovaj znak na apara tu, upute za rukovan je i ambalaž a vas upozora vaju na ovu važ nu č injenicu. Materijali od k[...]

  • Página 17

    33 VIKTIGE SIKKER HETSREGLER • L es alle instruksjoner før bruk. • Ik ke berør varme overflater. Bru k håndtak eller knappe r. • Ik ke bløtlegg lednin g, kontakt eller apparat i vann e ller annen væ ske for å beskyt te mot elektrisk støt . • Kob le fra kontakten når apparatet i kke er i bruk, og før rensing. La appara tet avkjøles[...]

  • Página 18

    35 Работ а и поддръжка B G Отстранете в сички части на опа ковката . Проверете дали номиналното напрежени е на уреда отговаря на това в дома ви . Номинално нап режение : Про менлив ток (AC) 220- 240V 50 Hz П[...]

  • Página 19

    37 • С лед изтичане на га ранцията ре монти могат да се правят о т компетентни сервизи срещу съответното заплащане . Указания за опазван е на околнат а среда След изх върляне от употреб а този у?[...]

  • Página 20

    39 FONTOS BIZTON SÁ GI ÓVINTÉZKEDÉSEK • H asználat el ő tt olv assa el az össze s el ő írást. • N e érjen hozz á a forró felületekhe z. Használja a ké szülék fogantyújá t és kezel ő szerve it. • Az áramütés elkerülé se érdekébe n ne merítse a kábelt, a csatlakoz ót és a készüléket vízb e és más folyad é[...]

  • Página 21

    41 Betjening og ve dligeholdelse DK Fjern alt emballage fra apparatet . Tjek at apparate ts spænding svar er til lysnetspændingen i dit hjem. Normeret spænding : AC220-240 V 50Hz. Før første ibru gtagning Rengør fedtstofba kken (Nr. 3) i varmt sæbev and. Skyl og tør efterfølgend e omhyggeligt. Rengør grillplade n (Nr. 2) med en fugtig klu[...]

  • Página 22

    43 • Efter garantiperiode ns udløb kan r eparationer udføres af en kompe tent forhandler eller af en repa rationsservice i mod betaling af o mkostningerne. R etningslinje r for besky ttelse af miljøet Dette apparat bør ikke blot smide s ud sammen med husholdn ingsaffaldet ved udløbet af dets le vetid, men bør bortskaffes på et genbrug scen[...]

  • Página 23

    45 D Ů LEŽITÉ BEZ PE Č NOSTN Í POKYNY • P ř e d použití m si p ř e č t ě te všechny pokyny. • N edotýkejte se hor kých povrch ů . Používejte drž adla č i knoflíky. • K za jišt ě ní ochrany pr oti elektrické mu výboji nepono ř ujte kabel, zástr č ku č i spot ř ebi č do vody č i jiných tekutin. • P ř e d č i[...]

  • Página 24

    47 Obsługa i konser w acja PL Usun ąć wszystkie elementy opa kowa nia urz ą dzenia. Sprawd zi ć , czy napi ę cie urz ą d zenia odpow iada napi ę ciu w domowej sieci zasilania . Napi ę cie zna mionowe : AC220- 240V 50Hz Przed pier wsz y m u ż yciem Tack ę na tłusz cz (Nr 3) umy ć w ciepłej wod zie z detergentem. Op łuka ć i starannie[...]

  • Página 25

    49 Wytyczne doty cz ą ce ochrony ś rodow iska Zu ż ytego urz ą dzenia nie nale ż y wyrz uca ć razem z odpadka mi z gospoda rstwa domowego, le cz nale ż y dostar czy ć je do punktu zbio rczego do mowych urz ą dz e ń elektrycznych i elektro nicznych. Ten sy mbol, umieszcz ony na urz ą dz eniu, w instrukcji obsługi or az na opakow aniu, m [...]

  • Página 26

    51 M Ă SURI IMPORTANTE DE SIGU R A N ŢĂ • Îna inte de utilizar e, citi ţ i toate instr uc ţ iunile. • N u atinge ţ i suprafe ţ ele aparatului. Folosi ţ i mânerele sau butoanele. • În v ederea protej ă r ii împotriva elec trocut ă rilor, v ă rug ă m s ă nu in troduce ţ i cablul, ş techerul sau apa ratul în ap ă sau alte li[...]

  • Página 27

    53 Λειτουργία και συντήρηση EL Αφαιρέστε όλη τη συσκευασία τ ου προϊόντ ος . Βεβαιωθείτε ότι η τ ά ση της συσ κευής αντισ τοιχεί στην κεντρι κ ή τάση της οικίας σας . Ονοµαστική τάση : AC220-240V 50Hz Πριν[...]

  • Página 28

    55 • Τυχό ν ζηµιές στα εξαρτήµατα δεν εννοούν την αυτόµατη αντικ ατάσταση ολόκ ληρης της συσκευής . Σε αυτές τις περιπτ ώσεις παρακαλούµε επικοιν ωνήστε µε τη ν γραµµή εξυπηρέτησης πε λατών τη?[...]

  • Página 29

    57 ÖNEML İ EMN İ YET TA L İ M A TLARI • Kullan ım öncesinde talimatları o kuyunuz . • Sı cak kısımlara dokun mayınız. Kulp veya askı kullanı nınz. • Elek trik çarp masınıdan korun mak için, kablo, fi ş vey a cihazı su vb ba ş ka sıvılara batırmayını z. • Kullan m adı ğ ını z zamanlarda vey a temizleme önce si[...]

  • Página 30

    59 www.tristar.eu[...]