TriStar BP-2984 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation TriStar BP-2984. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel TriStar BP-2984 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation TriStar BP-2984 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation TriStar BP-2984 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif TriStar BP-2984
- nom du fabricant et année de fabrication TriStar BP-2984
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement TriStar BP-2984
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage TriStar BP-2984 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles TriStar BP-2984 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service TriStar en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées TriStar BP-2984, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif TriStar BP-2984, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation TriStar BP-2984. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    BP-2984 NL Gebruikershandleidin g HR Korisni č ki priru č ni k UK User manual NO Brukermanual FR Manu el d'utilisation BG Потребителски наръ чник DE Bedienungsanleitun g HU Kézikön yv ES Manual de usuario DK Brugerv ejledning IT Manu ale utente CZ Už ivatelská p ř íru č ka PT Manu al de utilizador PL Instrukcja ob[...]

  • Page 2

    3 Onderdelenbesc hrijving | Part s descriptio n | Description des pièce s | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descri zione | Peç as descrição | Delar beskrivning | Dije lovi opis | Deler beskrivelse | Част и описан ие | Részek leírása | Dele beskrivelse | Č á sti popis | Cz ęś c i opis | Piese descriere[...]

  • Page 3

    5 Bediening en on derhoud NL Verwijder alle verpakkingen van h et apparaat. Controleer of de spanning van he t appara at overeenkomt met de netspanning van uw huis. Voltage 220V-24 0V 50Hz. Plaats het appar aat altijd op een v lakke stabiele ond ergrond en z org voo r minimaal 15 cm. vrije ruimte rondo m het appara at. Het apparaat is nie t geschik[...]

  • Page 4

    7 • Voo r materiële schade of persoon lijk letsel veroo rzaakt door ondeskund ig gebruik of het niet opvolge n van de veiligheid s voorschriften zi j n wij niet aan sprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt elke aa nspraak op gar antie. • And ers dan het s choonmaken, zo als genoemd in dez e handleiding , is aan dit apparaat geen ander onderh[...]

  • Page 5

    9 IMPORTA N T SAFEGUA RDS • R ead all instruction s before use. • D o not touch hot surfaces. Use ha ndles or knobs . • To protect against electric shock, do not immer se cord, plug or ap pliance in wa ter or any other liquid. • U nplug from outlet when not in u se and before cleaning. Allow the device to cool before putting on or taking of[...]

  • Page 6

    11 Fonctionneme nt et entretien FR Retirez l’appare il de l’emballage. Vérifiez que la ten sion de l’appare il corresponde à celle de la tension du secteu r principal de votre do micile. Tension nominale : CA220-24 0V 50Hz A vant la première utilisation Nettoyez le bac à gr aisse (no. 3) dans de l’ea u chaude savonn euse. Rincez et essu[...]

  • Page 7

    13 • L a preuve d'achat fait office de bo n de garantie. San s preuve d'a chat aucun remplacement ou rép aration gra tuite ne sera ef fectué. • Si vou s désirez av oir recours à la g arantie, veuillez renv oyer l'appar eil dans son emballage d'origine chez votre dé taillant, en y joignant votre pre uve d'achat . ?[...]

  • Page 8

    15 WICHTIGE SICHERH EITSHINWEISE • L esen Sie alle Anlei tungen. • Ber ühren Sie keine hei ß en Teile. Benu tzen Sie Handg riffe oder Knö pfe. • Zu m Schutz vor S tromschlag Gerä t, Netzkabel oder Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkei ten eintauchen . • Zie hen Sie den Netz s tecker, we nn das Gerät ni cht in Betrieb ist, wen[...]

  • Page 9

    17 Funcionamiento y mante nimiento ES Retire todo el e mbalaje del aparat o. Compruebe si la ten s ión del apara to se correspond e con la tensión de la red del hogar. Tensión nominal : CA220-240 V 50Hz A ntes del primer uso Limpie la bande ja recogegrasa (Nº 3) con agua calien t e y jabón. Aclare y seque completamente . Limpie la plancha (Nº[...]

  • Page 10

    19 • L os defectos ds con s umibles o pie zas susceptible s de desgaste , así como la limpieza, manteni miento o ca mbio de dichas piez as, no están cubie rtos por la garantía y , por lo tanto, deben pa garse. • L a garantía que da anulada en cas o de manipula ción no autorizad a. • D espués del fin del per iodo de gar antía, las repar[...]

  • Page 11

    21 PRECAUZION I IMPORTA N TI • L eggere tutte le istruz ioni pri ma dell’uso. • N on toccare le superfi ci calde. Us are presine o ma nopole. • Per proteggersi da scossa elettri ca, non immerge re il cavo, la spina o il dispo s itivo in acqua o in altro liquido. • Scollega re dalla presa di corrente quando non in uso e prima della pulizia[...]

  • Page 12

    23 Funcionament o e manutenção PT Retire todas a s embalagens do aparelho. Verifique se a vo ltagem do apare lho correspond e à voltage m principal de sua casa. Voltagem no minal: CA 220-240 V 50 Hz A ntes da primeira utilização Limpe o recipiente para a gordur a (N.º 3) e m água morna co m sabão. Lave e seque cuidadosamente. Limpe a placa [...]

  • Page 13

    25 • O s danos nos a cessórios não sign i ficam uma subs tituição auto mática sem encargo da máquina na sua totalidade. Ne s te caso, entre e m contacto com a nossa linha de assistência direc ta. As peças de vidro ou as pe ças de plástico partidas estão sempre sujeitas a encargo. • O s defeitos nos consu m íveis ou na s peças sujei[...]

  • Page 14

    27 VIKTIGA S Ä KERHETSRUT I NER • L äs alla instruktioner innan använ dning. • R ör inte varma ytor . Använd han dtag eller knoppar . • Fö r att skydda dig mot elektriska s tötar, sänk inte ner sladden, kon takten eller apparaten i vatten eller någon ann an vätska. • D ra ur kontakten när du inte använ der apparaten och innan re[...]

  • Page 15

    29 Rukovanje i odr ž avanje HR Odstranite svu ambalažu s ure đ a ja. Provjerite odgov ara li napon ure đ a ja mrežnom naponu u va šem domu. Nazivni nap on : AC 220-240 V 50 Hz Prije prve upotrebe O č istite ladicu za ulje (br. 3) u o topini vode i sapuna. Isperite i potpuno osušite O č istite plo č u s re š etkom (br. 2) vl ažnom krpo m[...]

  • Page 16

    31 Smjernice o zaštiti okoliša Ovaj aparat se ne smije pri kraju svojega živ otnog vijeka odložiti u ku ć ni otpad ve ć se mora odloži t i u središtu z a recikliranje ele k tri č nih i ele ktroni č kih ku ć anskih aparata. Ovaj znak na apara tu, upute za rukovan je i ambalaž a vas upozora vaju na ovu važ nu č injenicu. Materijali od k[...]

  • Page 17

    33 VIKTIGE SIKKER HETSREGLER • L es alle instruksjoner før bruk. • Ik ke berør varme overflater. Bru k håndtak eller knappe r. • Ik ke bløtlegg lednin g, kontakt eller apparat i vann e ller annen væ ske for å beskyt te mot elektrisk støt . • Kob le fra kontakten når apparatet i kke er i bruk, og før rensing. La appara tet avkjøles[...]

  • Page 18

    35 Работ а и поддръжка B G Отстранете в сички части на опа ковката . Проверете дали номиналното напрежени е на уреда отговаря на това в дома ви . Номинално нап режение : Про менлив ток (AC) 220- 240V 50 Hz П[...]

  • Page 19

    37 • С лед изтичане на га ранцията ре монти могат да се правят о т компетентни сервизи срещу съответното заплащане . Указания за опазван е на околнат а среда След изх върляне от употреб а този у?[...]

  • Page 20

    39 FONTOS BIZTON SÁ GI ÓVINTÉZKEDÉSEK • H asználat el ő tt olv assa el az össze s el ő írást. • N e érjen hozz á a forró felületekhe z. Használja a ké szülék fogantyújá t és kezel ő szerve it. • Az áramütés elkerülé se érdekébe n ne merítse a kábelt, a csatlakoz ót és a készüléket vízb e és más folyad é[...]

  • Page 21

    41 Betjening og ve dligeholdelse DK Fjern alt emballage fra apparatet . Tjek at apparate ts spænding svar er til lysnetspændingen i dit hjem. Normeret spænding : AC220-240 V 50Hz. Før første ibru gtagning Rengør fedtstofba kken (Nr. 3) i varmt sæbev and. Skyl og tør efterfølgend e omhyggeligt. Rengør grillplade n (Nr. 2) med en fugtig klu[...]

  • Page 22

    43 • Efter garantiperiode ns udløb kan r eparationer udføres af en kompe tent forhandler eller af en repa rationsservice i mod betaling af o mkostningerne. R etningslinje r for besky ttelse af miljøet Dette apparat bør ikke blot smide s ud sammen med husholdn ingsaffaldet ved udløbet af dets le vetid, men bør bortskaffes på et genbrug scen[...]

  • Page 23

    45 D Ů LEŽITÉ BEZ PE Č NOSTN Í POKYNY • P ř e d použití m si p ř e č t ě te všechny pokyny. • N edotýkejte se hor kých povrch ů . Používejte drž adla č i knoflíky. • K za jišt ě ní ochrany pr oti elektrické mu výboji nepono ř ujte kabel, zástr č ku č i spot ř ebi č do vody č i jiných tekutin. • P ř e d č i[...]

  • Page 24

    47 Obsługa i konser w acja PL Usun ąć wszystkie elementy opa kowa nia urz ą dzenia. Sprawd zi ć , czy napi ę cie urz ą d zenia odpow iada napi ę ciu w domowej sieci zasilania . Napi ę cie zna mionowe : AC220- 240V 50Hz Przed pier wsz y m u ż yciem Tack ę na tłusz cz (Nr 3) umy ć w ciepłej wod zie z detergentem. Op łuka ć i starannie[...]

  • Page 25

    49 Wytyczne doty cz ą ce ochrony ś rodow iska Zu ż ytego urz ą dzenia nie nale ż y wyrz uca ć razem z odpadka mi z gospoda rstwa domowego, le cz nale ż y dostar czy ć je do punktu zbio rczego do mowych urz ą dz e ń elektrycznych i elektro nicznych. Ten sy mbol, umieszcz ony na urz ą dz eniu, w instrukcji obsługi or az na opakow aniu, m [...]

  • Page 26

    51 M Ă SURI IMPORTANTE DE SIGU R A N ŢĂ • Îna inte de utilizar e, citi ţ i toate instr uc ţ iunile. • N u atinge ţ i suprafe ţ ele aparatului. Folosi ţ i mânerele sau butoanele. • În v ederea protej ă r ii împotriva elec trocut ă rilor, v ă rug ă m s ă nu in troduce ţ i cablul, ş techerul sau apa ratul în ap ă sau alte li[...]

  • Page 27

    53 Λειτουργία και συντήρηση EL Αφαιρέστε όλη τη συσκευασία τ ου προϊόντ ος . Βεβαιωθείτε ότι η τ ά ση της συσ κευής αντισ τοιχεί στην κεντρι κ ή τάση της οικίας σας . Ονοµαστική τάση : AC220-240V 50Hz Πριν[...]

  • Page 28

    55 • Τυχό ν ζηµιές στα εξαρτήµατα δεν εννοούν την αυτόµατη αντικ ατάσταση ολόκ ληρης της συσκευής . Σε αυτές τις περιπτ ώσεις παρακαλούµε επικοιν ωνήστε µε τη ν γραµµή εξυπηρέτησης πε λατών τη?[...]

  • Page 29

    57 ÖNEML İ EMN İ YET TA L İ M A TLARI • Kullan ım öncesinde talimatları o kuyunuz . • Sı cak kısımlara dokun mayınız. Kulp veya askı kullanı nınz. • Elek trik çarp masınıdan korun mak için, kablo, fi ş vey a cihazı su vb ba ş ka sıvılara batırmayını z. • Kullan m adı ğ ını z zamanlarda vey a temizleme önce si[...]

  • Page 30

    59 www.tristar.eu[...]