TriStar SR-5240 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto TriStar SR-5240. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTriStar SR-5240 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual TriStar SR-5240 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual TriStar SR-5240, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual TriStar SR-5240 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo TriStar SR-5240
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo TriStar SR-5240
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo TriStar SR-5240
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque TriStar SR-5240 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos TriStar SR-5240 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço TriStar na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas TriStar SR-5240, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo TriStar SR-5240, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual TriStar SR-5240. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    SR -5240 EN NL FR DE ES PT PL SV IT CS SK Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usu ario Manual de utilizador Instruk cja obsługi Bruksanvisning Manuale utent e Návod k použití Návod k použitiu[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    3 EN Steam cleaner Dear customer, Congratulations and thank you for pur chasing this high quality product. Please read the instruction manual car efully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the nec essar y instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance . If you [...]

  • Página 4

    13 12 2 3 4 14 15 16 5 11 9 8 6 1 10 7 (I) (II) 4 Instruction manual P ARTS LIST 1. Body 2. Short spray nozzle 3. Safety cap 4. Steam button 5. Handle 6. Po wer cord and plug 7. Po wer indicator 8. F unnel 9. Measuring cup 10. Spr ay nozzle with round brush 11. Bent spr ay nozzle 12. L ong spray nozzle 13. Extended connecting spray no zzle 14. Gene[...]

  • Página 5

    5 EN INST ALLA TION OF A CCESSORIES Install the long spray nozzle (12) or extended connecting spray nozzle (13) Hold the pipe section of the long spray nozzle in your hand, alig n the arrow with the single-line mark on shor t spray nozzle (2) on the machine body , and inser t the long spray nozzle in position. Rotate the long spra y nozzle in clock[...]

  • Página 6

    6 • Cleaning the oor boards: Install the bent spray nozzle (11) or round spra y nozzle (10) on the long spray nozzle (12). F or spots on dicult places you can also use the extended connecting spray nozzle (13) . Then aim it at the oor board , and press down the steam button t o remove the dirt and stains in wall corners and on the oor[...]

  • Página 7

    7 EN • T ristar will not be liable for material damage or personal injury caused by improper use or if the safety instructions are not properly ex ecuted. • Cleaning, as mentioned in this manual, is the only nec essar y maintenance for this applianc e. • When the appliance should be repair ed, make sure that this will be performed by an autho[...]

  • Página 8

    8 Gebruiksaanwijzing Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop v an dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt mak en van dit appar aat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt,[...]

  • Página 9

    (I) (II) 13 12 2 3 4 14 15 16 5 11 9 8 6 1 10 7 9 NL Stoomreiniger • Richt de straal van de uitgestoten stoom niet op het elektrische gedeelte van apparaten, z oals het interieur van de ovens. • Open de vulopening niet tijdens het gebruik, verwijder de stek ker uit het stopcontact voordat u het wa ter reservoir vult. • Let op dat u niet in co[...]

  • Página 10

    10 Gebruiksaanwijzing • Druk de stoomknop weer in om het apparaat naar wens te lat en spuiten. HET INST ALLEREN V AN DE A CCESSOIRES. Installeer de lange spuitkop (12) of de verlengde spuitkop (13) Houd de pijp van de lange spuitkop in uw hand, zet de pijl r echt tegenover de enkele lijnmarkering op de kor te spuitkop (2) en druk de lange spuitko[...]

  • Página 11

    11 NL • Vloer en hoeken schoonmaken: Zet de gebogen spuitkop (11) of de ronde spuitkop (10) op de lange spuitkop (12). Voor moeilijk bereikbare plekken kunt u ook de verlengde spuitkop (13) gebruiken. Richt de spuit op de vuile plekken en druk de stoomknop in om het vuil en de vlek ken weg te verwijderen. VULLEN MET W A TER TIJDENS GEBRUIK • Ha[...]

  • Página 12

    12 Gebruiksaanwijzing • Indien zich problemen zouden voordoen gedur ende 2 jaar na aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie , kunt u het apparaat ter vervanging aanbieden bij uw aankooppunt. • V oor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt. • Dit apparaat heeft 24 maanden garantie vanaf de datum van aankoop (kass[...]

  • Página 13

    13 NL Nettoyeur v apeur Cher client, Félicitations et mer ci d'avoir acheté ce produit de haute qualité . Veuillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir prot er du meilleur de cet appareil. C e manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires pour l'utilisation, le nettoyage et l'entr etien [...]

  • Página 14

    (I) (II) 13 12 2 3 4 14 15 16 5 11 9 8 6 1 10 7 14 LISTE DES C OMPOSANTS 1. Corps 2. Bec à jet court 3. Bouchon de sécurité 4. Bouton vapeur 5. Poignée 6. Cordon d’ alimentation et che 7. Indicateur d’alimentation 8. Entonnoir 9. V erre mesureur 10. Bec a vec brosse ronde 11. Bec courbé 12. Bec à jet long 13. Bec de jet a vec extension[...]

  • Página 15

    15 FR • Si de la vapeur sort, veuillez installer les accessoires con venant à vos besoin après avoir r elâché le bouton. • Enfoncez encor e une fois la touche vapeur an d’ eectuer les opérations que vous devez r éaliser . INST ALL A TION DES A CCESSOIRES Installez le bec à jet long (12) ou le bec de jet avec extension (13) T enez[...]

  • Página 16

    16 • Nettoyage des v êtements : Installez le bec générique (14) sur le bec à jet cour t (2), puis installez le manchon en serviette éponge (16). Dirigez vers les vêtements suspendus et enfoncez la touche vapeur . Déplacez simultanément le jet de haut en bas et de droite à gauche. L es taches peuvent être ôtées des vêtements. • Nett[...]

  • Página 17

    17 FR • Conservez toujours votre r eçu, il vous sera impossible de faire une réclamation sous garantie sans ce r eçu. • Les dommages causés par le non respect de la notice d’ emploi, entraineront l’ annulation de la garantie, Tristar ne sera pas tenu responsable si des dégâts en résulten t. • T ristar ne sera pas responsable des d?[...]

  • Página 18

    18 Sehr geehr ter Kunde, Wir gratulieren Ihnen und bedank en uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. Bitte lesen Sie sor gfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und W ar tung des Geräts. W enn Sie die[...]

  • Página 19

    (I) (II) 13 12 2 3 4 14 15 16 5 11 9 8 6 1 10 7 19 DE * Kompetenter , qualizier ter Elektriker: nach der Verk aufsabteilung des Herstellers oder des Importeurs oder jede Person, die qualiziert, genehmigt und kompetent ist, um diese Art von Reparatur durchzuführen, um alle Gefahren zu vermeiden. In jedem F alle sollten Sie das Gerät zu diese[...]

  • Página 20

    20 • Wenn Dampf versprüht wird , installieren Sie bitte das Zubehör entsprechend Ihren Anforderungen, nachdem Sie die T aste losgelassen haben. • Drücken Sie die Dampftaste wieder herunter , um die gewünschten Arbeiten auszuführen. INST ALL A TION DES ZUBEHÖRS Installieren der langen Düse (12) oder des Düsen-V erbindungsstücks (13) Hal[...]

  • Página 21

    21 DE • Reinigen von Kleidung: Setzen Sie die Standard-Düse (14) auf die kurze Düse (2) und setzen Sie darauf den T extilvorsatz (16). Richten Sie das Gerät dann auf die Kleidung, drücken Sie die Dampftaste und bewegen Sie die Standard- Düse sowohl waagerech t als auch senk recht über das Gewebe hin und her . S o können Flecken von der Kle[...]

  • Página 22

    22 • T ristar ist nicht verantwortlich für Material- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder durch unsachgemäße Ausführung der Sicherheitsanweisungen v erursacht werden. • Eine Reinigung ist, wie in dieser Bedienungsanleitung erwähnt, der einzige Wartungsvorgang, der für dieses Gerä t notwendig ist. • W enn das [...]

  • Página 23

    23 ES Estimado cliente, Enhorabuena y gracias por c omprar este product de alta calidad . Lea atentamente el manual de instrucciones par a poder utilizar el aparato de la mejor manera posible. El manu al incluye todas las instrucciones y consejos necesarios para utilizar , limpiar y mantener el aparato . Si sigue estas instrucciones le garantizamos[...]

  • Página 24

    (I) (II) 13 12 2 3 4 14 15 16 5 11 9 8 6 1 10 7 24 * Electricista competente cualic ado: depar tamento post-venta del fabricante o importador o cualquier persona cualicada, autorizada y competente para r ealizar este tipo de reparación para evitar cualquier peligro. En cualquier c aso deberá devolver el apar ato a este electricista. LIST A [...]

  • Página 25

    25 ES • Si sale vapor , por favor , instale los accesorios adecuados según sus necesidades después de soltar el botón. • Por fa vor , presione de nuevo el botón de vapor para llev ar a cabo las operaciones que necesite. INST AL A CIÓN DE L OS AC CESORIOS Instale la boquilla vaporizadora lar ga (12) o la conexión prolongadora de la boquill[...]

  • Página 26

    26 • Limpiar ropa: Instale la boquilla de pulverización general (14) sobre la boquilla pulverizadora corta (2), y a continuación monte la manga para toallas (16). Diríjala a los paños colgados, y presione el botón de v apor moviendo la boquilla pulverizadora general arriba y abajo así como a la derecha y a la izquierda al mismo tiempo . D e[...]

  • Página 27

    27 ES • Conserve siempre el ticket de compra, ya que sin él no podrá r eclamar ningún tipo de garantía. • Los daños prov ocados al no seguirse el manual de instrucciones darán lugar a una anulación de la garantía; T ristar no será responsable si se producen daños derivados. • T ristar no será responsable de los daños materiales o [...]

  • Página 28

    28 Estimado cliente, Par abéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. Leia este man ual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e c onselhos necessários para a utilizaç ão, limpeza e manutenção do apar elho. Se seguir estas instruç[...]

  • Página 29

    (I) (II) 13 12 2 3 4 14 15 16 5 11 9 8 6 1 10 7 29 PT Limpeza a V apor DESCRIÇÃO DO PRODUT O 1. Corpo do aparelho 2. Bocal curto 3. T ampa de segurança 4. Botão de vapor 5. Pega 6. Cabo eléctrico 7. Luz piloto On/O 8. F unil 9. Medidor 10. Esc ova arredondada 11. Bocal curvo 12. Bocal comprido 13. Bocal extensível 14. Esc ova universal 15.[...]

  • Página 30

    30 INST AL A ÇÃO DOS ACESSÓRIOS Instalar o bocal comprido (12) ou o bocal extensível (13) Segure o bocal comprido, alinhe a seta c om a marca do bocal curto (2) e com a marca do aparelho e insira o bocal c omprido na posição. Rode o bocal comprido no sentido dos ponteiros do r elógio e alinhe a seta do bocal comprido com a marca dupla do boc[...]

  • Página 31

    31 PT • Limpar o chão: Instale o bocal cur vo (11) ou a escova arredondada (10) no bocal c omprido (12). Para locais de difícil ac esso pode utilizar o bocal extensível (13). Depois direccione para o chão e pressione o botão de vapor par a retirar a sujidade e as nódoas nos cantos das paredes e do chão . C OL OCAR ÁGU A DURANTE A UTILIZA [...]

  • Página 32

    32 • Apenas defeitos do mat erial ou de fabrico estão cober tos por esta garantia. • Se pretender efectuar uma queixa, devolva o apar elho na embalagem original ao revendedor , juntamente com o recibo . • Os danos a acessórios não signicam a substituição gratuita automática de todo o aparelho . Nesses casos, contacte a nossa linha de[...]

  • Página 33

    33 PL Drogi kliencie, Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak ab y jak najlepiej użytkować urządzenie. P odręcznik zawiera wszystkie konieczne instrukcje oraz porady dotycząc e uż ytkowania, czyszczenia oraz k onserwacji urządzenia. Postępow ani[...]

  • Página 34

    13 12 2 3 4 14 15 16 5 11 9 8 6 1 10 7 34 • Jeśli urządzenie nie jest uży wane, należy je odłącz yć od gniazda elektrycznego. • Uwaga: Aby uniknąć niebezpieczeństwa przypadkowego zresetowania zabezpieczenia cieplnego, urządzenie t o nie może być włączane za pomocą zewnętrznego urządzenia włączającego, takiego jak timer , an[...]

  • Página 35

    35 PL PROCEDUR Y OBSŁ UGI • Produkt r ozpakować, spraw dzić akcesoria i dokumenty dostarczone z produktem i upewnić się, ż e urządzenie wraz z akcesoriami nie jest uszkodzone. • Przed użyciem należy dok ładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Oczyszczacz parowy jest przeznaczony tylko do użytku w gospodarstwach domowych. • Na[...]

  • Página 36

    36 Montaż dyszy rozpylania do drz wi/okna (14 i 15) Najpierw należ y założ yć zwyk łą dyszę rozpylania (14) na krótką dyszę rozpylania (2), jak pokazano na rysunku (IV ). Zamontować dwa małe haczyki dyszy rozpylania do drzwi i ok ien (15) na występach mocujących z wykłej dysz y rozpylania, a następnie wyzwolić duż y hak dyszy roz[...]

  • Página 37

    37 PL • Opróżnić zbiornik z resztek w ody i suchą szmatką ocz yścić jego zewnętrzną powierzchnię. • Na koniec założyć pokr ywkę zabezpieczającą z powrotem na korpus urządzenia i dokręcić ją na swoim miejscu. GW ARANC JA • Firma Tristar nie jest odpowiedzialna za uszkodz enia powstałe w wyniku: o upadku ur ządzenia, o tec[...]

  • Página 38

    38 WYTY CZNE W ZAKRESIE OCHRON Y ŚRODOWISKA Po zakończ eniu ok resu żywotności urządzenia tego nie należy w yrzucać wraz z odpadami domowymi; urządzenie to powinno zostać zutylizowane w c entralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i elektroniczn ych. Symbol ten znajdujący się na urządzeniu, w instrukcji obsługi i na[...]

  • Página 39

    39 IT Pulitore a v apore Caro cliente, Congratulazioni e gr azie per aver comprato questo prodott o di alta qualità. La preghiamo di leggere attentamente il man uale d’istruzioni cosic ché possa utilizzare al meglio l’ apparecchio. Questo manuale include tutt e le istruzioni necessarie e i consigli per utilizzare , pulire ed eettuare la ma[...]

  • Página 40

    (I) (II) 13 12 2 3 4 14 15 16 5 11 9 8 6 1 10 7 40 ELENC O C OMPONENTI 1. Corpo 2. Piccolo er ogatore spray 3. Coperchio di sicurezza 4. Pulsante vapor e 5. Manico 6. Spina e cavo di alimentazione 7. Indicatore di energia 8. Imbuto 9. Dosatore 10. Er ogatore spray con spazz ola rotonda 11. Er ogatore spray curvo 12. Er ogatore spray lungo 13. Er og[...]

  • Página 41

    41 IT • Se il vapore viene spruzzato , si prega di installare gli accessori adatti ai vostri bisogni dopo che avet e rilasciato il pulsante. • Premer e di nuovo il pulsante vapore per c ompiere le operazioni da voi richieste. INST ALL AZIONE DEGLI A CCESSORI Installare l’ erogatore spray lungo (12) o l’ erogatore spray con prolunga di conne[...]

  • Página 42

    42 • Pulizia abiti: Installare l’ erogatore spra y generale (14) sull’ erogatore spray piccolo (2), e poi montare lo straccio per il manico (16). P untarlo agli abiti appesi, premere il pulsante v apore e muovere l’ erogatore spray generale su e giù così come a sinistra e a destra allo st esso tempo. Quindi le macchie possono essere rimos[...]

  • Página 43

    43 IT • Eventuali danni causati dal mancat o rispetto delle indicazioni fornite nel manuale di istruzioni annulleranno la garanzia. Tristar non è responsabile per qualsiasi danno conseguente . • Tristar non è responsabile di danni ma teriali o lesioni personali causate da un uso improprio o da un mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza[...]

  • Página 44

    44 Käre kund, Vi gratuler ar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs instruktionsmanualen noga så att du kan anv ända apparaten på bästa möjliga sätt. Denna manual innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd för användning , rengöring och underhåll av apparaten. Om du följer dessa instruktioner är du garanter ad u[...]

  • Página 45

    (I) (II) 13 12 2 3 4 14 15 16 5 11 9 8 6 1 10 7 45 SV Ångtvätt BESKRIVNING 1. Behållare 2. Kort munst ycke 3. Säkerhetslock 4. Ångknapp 5. Handtag 6. Nätsladd 7. Driftindikering 8. Tr a t t 9. Mått 10. Munstycke med rund borst e 11. Böjt munstycke 12. Långt munstycke 13. F örlängning till munstycke 14. Rakt munstycke 15. Munstycke f ör [...]

  • Página 46

    46 MONTERING A V TILLBEHÖR Montera långt munstycke (12) och förlängning till munstycke (13) Håll munstycket i handen och rikta in streckmarkeringen på det långa munstycket mot streckmarkeringen på apparaten. Vrid det långa munstycket medurs och rikta in markeringen mot de två strecken på apparaten, se gur (I). F ör att lossa det lån[...]

  • Página 47

    47 SV • Rengöra golv: Montera det böjda munstycket (11) eller det runda munstycket (10) på det långa munstycket. Om det är svårt att komma åt kan förlängningen (13) monteras. Rikta munstycket mot golvet och f ör det sidled och framåt/bakåt för att göra rent golv et. V ar försiktig så att inte t.ex. trägolv skadas av fukten och v?[...]

  • Página 48

    48 • Om du vill göra anspråk på garantin ber vi dig att lämna in hela apparaten i originalförpackningen till din återförsäljare tillsammans med kvittot. • Skador på tillbehör innebär inte automatiskt att hela apparaten byts ut utan kostnad. T a kontakt med vår ”hotline” vid sådana fall. Det tas alltid ut en kostnad om delar av [...]

  • Página 49

    49 CS V ážený zákazníku, Blahopřejeme vám a děkujeme , že jste si zakoupil tento vysoce kvalitní výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě návod k obsluze , abyste zařízení mohl co nejlépe využít. T ento návod obsahuje vešker é pokyny a rady pro používání, čištění a údržbu tohoto zařízení. Pokud budet e tyto pok [...]

  • Página 50

    13 12 2 3 4 14 15 16 5 11 9 8 6 1 10 7 50 • Ujistěte se, že se kabel nedotýká horkých částí spotřebiče. • T oto zařízení nepoužívejte v koupelně ani v blízkosti dřezu s v odou. Pokud zařízení spadne do v ody, v žádném případě se jej nepokoušejte ihned uchopit, nejprve vytáhněte zástrčku ze zásuvky. • Ujistěte[...]

  • Página 51

    51 CS POSTUP ČINNOSTI • Rozbalte výrobek, zkontrolujte příslušenství a dodávané dokumenty a ujistěte se, že výrobek a příslušenství nejsou poškozen y . • Před použitím si pr osím přečtěte pečlivě návod k použití. P arní čistič lze použít pouze v domácnosti. • Nejprve umístěte parní čistič na plochou desk[...]

  • Página 52

    52 Nasazení trysky na dveře/okno (14 & 15) Nejprve nainstalujte obecnou tr ysku (14) na krátkou tr ysku (2), jak ukazuje obrázek (IV ). Nasaďte dva malé háčky na trysku na dveře/ okno (15) na tlumící zarážky obecné tr ysky a pak zahákněte velký háček tr ysky na dveře/okno a zasuňte trysku na dveře/okno nahoru a zatlačte j[...]

  • Página 53

    53 CS ZÁRUKA • Společnost T ristar nezodpovídá za závady kvůli: o Upadnutí přístroje na ze. o T echnické změně přístroje majitele či jinou třetí stranou o Nesprávnému použití přístroje o Běžného opotřebení přístroje • Pro vedením oprav se původní 24 měsíční záruka neprodlouží, stejně tak jako nedojde ke [...]

  • Página 54

    54 V ážený zákazník, Blahoželáme V ám a ďakujeme, že ste si kúpil tento vysoko kv alitný výrobok. Prečítajte si prosím dôkladne návod k obsluhe , aby ste zariadenie mohli čo najlepšie využiť. T ento návod obsahuje všetky pokyny a rady pre použív anie, čištenie a údržbu tohoto zariadenia. Pokiaľ budete tieto pokyny dod[...]

  • Página 55

    13 12 2 3 4 14 15 16 5 11 9 8 6 1 10 7 55 SK • Skôr ako niektorú súčiastku vyberiete alebo vymeníte, nechajte prístroj vychladnúť. • Nepoužívajte tento spotr ebič v blízkosti zdrojov tepla. • Uistite sa, že sa kábel nedotýk á teplých/horúcich častí spotrebiča. • T oto zariadenie nepoužívajte v kúpelni ani v blízkost[...]

  • Página 56

    56 PREV ÁDZKO VÉ POSTUPY • Rozbaľte výrobok, skontrolujte dokumentáciu a príslušenstvo , doplnky dodávané s výrobkom a uistite sa, že výrobok a doplnky , príslušenstvo nie sú poškodené. • Pred použitím si pr osíme prečítajte pozorne inštruktážny manuál . Naparovací čistič, čist enie parou je určený len na použí[...]

  • Página 57

    57 SK Inštalácia sprejovac ej hubice s okrúhlou kefou (10) alebo ohnutej sprejovac ej hubice(11) Pre priamu inštaláciu na krátkej sprejov acej hubici (2), namierte sprejovaciu hubicu s okrúhlou kefou alebo ohnutú sprejovaciu hubicu na vrchol spr ejovacej hubice ako je zobrazené na obrázku (III) a stlačte sprejov aciu hubicu smerom nahor [...]

  • Página 58

    58 • Použite lievik a odmernú šálku na znovu naplnenie vhodného množstva studenej a chladnej alebo horúcej vody do nádržky . • Znovu nainštalujte bezpečnostný uzá ver , viečko na prístrojové telo a utiahnite a upevnite na miesto . ČISTENIE • Keď je čistenie ukončené, odpojte el . kábel a pr ípojku a odpojte napájanie e[...]

  • Página 59

    59 SK SMERNICE PRE OCHRANU ŽIV OTNÉHO PROSTREDIA T ento prístroj na konci svojej životnosti nesmie b yť odhodený do bežného komunálneho odpadu, ale musí byť odnesený na miesto, kde sa r ecyk lujú elektrické prístroje a spotrebná elektronika. T ento symbol na zariadení, v návode na obsluhu a na obale vás na túto dôležitú skuto[...]

  • Página 60

    Quality shouldn ' t be a luxur y! service.tristar .eu T ristar Europe B.V . | Jules V erneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands SZ-2190 SZ-1916 TR-2553[...]