Topcom 115 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Topcom 115. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTopcom 115 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Topcom 115 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Topcom 115, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Topcom 115 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Topcom 115
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Topcom 115
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Topcom 115
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Topcom 115 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Topcom 115 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Topcom na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Topcom 115, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Topcom 115, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Topcom 115. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    COCOON 115 USER GUIDE HANDLEIDING MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG Coc115_eur.book Page 1 Monday, January 13, 2003 9:50 AM[...]

  • Página 2

    !! Important !! To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don’t have the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the display of your telephon[...]

  • Página 3

    COCOON 115 3 ENGLISH ENGLISH 1 BUTTONS 4 2D ISPLAY 5 3I N STALLATION 6 4 BATTERY EMPTY INDICATION 6 5 OPERATION TELEPHONE 7 5.1 OUTGOING CALLS 7 5.1.1 Making a phone call 7 5.1.2 Call setup with dial preparation 7 5.2 INCOMING CALLS 7 5.3 LAST NUMBER REDIAL 7 5.4 PROGRAMMING MEMORY NUMBERS 7 5.5 CALLING A MEMORY NUMBER 7 5.6 MUTE FUNCTION 8 5.7 SET[...]

  • Página 4

    4C O C OON 115 1 BUTTONS 1 Numerical buttons 2L i ne button 3 Redial/Pause button /P 4F lash button R 5M emory button 6 Paging button (to retrieve the handset) 7M u t e button 8 Set button 9O N-hook button 10 Line/New call indication (LED) 11 Charge indicator (LED) 12 Power indicator (LED) 13 Call list button 14 Headset connection Cocoon 1 15 Cocoo[...]

  • Página 5

    COCOON 115 5 ENGLISH ENGLISH 2D ISPLA Y Memory icon RF link indicator: When RF link between handset and base is established Handset microphone mute indicator Battery level indicator Unanswered call indicator Off-hook indication On-hook indication Base paging indication Program mode indication Keypad lock indication 88888888888888 Coc115_eur.book Pa[...]

  • Página 6

    6C O C OON 115 3I N STALLATION •P lug one end of the phone cable into the phone unit and the other end into the telephone line wall socket. • Connect the small plug of the AC adaptor to the phone and the other end of the adapter cable to the electric socket. • Insert 3 rechargeable batteries (AAA) inside the battery compartment of the handset[...]

  • Página 7

    COCOON 115 7 ENGLISH ENGLISH 5 OPERATION TELEPHONE 5.1 Outgoing calls 5.1.1 Making a phone call • Press the Line button . You will hear the dial tone. • Enter the desired telephone number. • Press the ON-hook button when you want to terminate the call. 5.1.2 Call setup with dial preparation • Enter the desired telephone number. An incorrect[...]

  • Página 8

    8C O C OON 115 • Press the Mute button during a conversation. The microphone will be deactivated. The MUTE symbol appears on the display. • Press the Mute button again when you want to continue the conversation. 5.7 Setting the volume During a conversation you can set the volume by pressing the Line button . The indication ‘Loud Hi/Lo’ appe[...]

  • Página 9

    COCOON 115 9 ENGLISH ENGLISH 5.12 Activate/deactiv ate key tones • Press the Set button . • Press numerical button ‘4’. • Press numerical button ‘1’ to activate or ‘2’ to deactivate this function. • Press the Memory button . The unit emits a confirmation tone. Default setting: key tones activated. 5.13 Setting the ring melody ?[...]

  • Página 10

    10 COCOON 115 5.17 15 Minutes con versation timer To avoid that you would forget to end a conversation or that you accidentally press the line button without having a conversation, you have the possibility to activate a 15 minutes conversation timer. This warns you after 15 minutes of conversation by means of beeps (last 30 seconds). To continue yo[...]

  • Página 11

    COCOON 115 11 ENGLISH ENGLISH • Press the Mute button twice to erase the number. (b) Erasing the complete Call list • Enter the Call list. • Press the Mute button for 1 second. ‘Erase All?’ appears on the display. • Press the Mute button once again to erase the complete list. 6.5 Copy fr om Call list to memory • Scroll through the Cal[...]

  • Página 12

    12 COCOON 115 9 TECHNICAL DATA Range: max. 300 m in open space max. 50 m in buildings Dialling options: DTMF (tone) Batteries: 3 x 1.2V, 600 mAh AAA Type NiMh rechargeable Max. stand-by time: approx. 72 hours Max. talk time: 5 hours Ambient temperature: +5 °C to +45 °C Permitted relative air humidity: 25 to 85 % Power supply base adapter: 220/230[...]

  • Página 13

    COCOON 115 13 ENGLISH ENGLISH xx Coc115_eur.book Page 13 Monday, January 13, 2003 9:50 AM[...]

  • Página 14

    14 COCOON 115 1 TOETSEN 15 2D ISPLAY 16 3I N STALLATIE 17 4 LEGE BATTERIJ-INDICATIE 17 5 WERKING TELEFOON 18 5.1 UITGAANDE GESPREKKEN 18 5.1.1 Telefoneren 18 5.1.2 Blokkiezen 18 5.2 INKOMENDE OPROEPEN 18 5.3 NUMMERHERHALING 18 5.4 GEHEUGENNUMMERS PROGRAMMEREN 18 5.5 EEN GEHEUGENNUMMER OPROEPEN 18 5.6 TIJDELIJKE UITSCHAKELING VAN DE MICROFOON 19 5.7[...]

  • Página 15

    COCOON 115 15 NEDERLANDS ENGLISH 1T OETSEN 1C ijfertoetsen 2L ijntoets 3 Herkies-/Pauzetoets /P 4F lashtoets R 5G eheugentoets 6 Paging-toets (om de handset te zoeken) 7M u t e-toets 8 Programmeertoets 9I nhaaktoets 10 Lijn-/Nieuwe oproep indicator (LED) 11 Laad-indicator (LED) 12 Stroom-indicator (LED) 13 Oproeplijsttoets 14 Hoofdtelefoon aansluit[...]

  • Página 16

    16 COCOON 115 2D ISPLA Y Geheugenicoon RF communicatie link indicator. Verschijnt wanneer er communicatie is tussen handset en basis. Microfoon uit indicator Batterij capaciteitindicator Onbeantwoorde oproep indicator Afhaak indicator Inhaak indicator Basis oproep (paging) icoon Programmeer indicator Toetsen geblokkeerd 88888888888888 Coc115_eur.bo[...]

  • Página 17

    COCOON 115 17 NEDERLANDS ENGLISH 3I N S T A LLA TIE •S luit de connector van het telefoonsnoer aan op het telefoontoestel en steek het andere uiteinde in de wandcontactdoos van het telefoonnet. •S teek de kleine stekker van de AC-adapter in het toestel en het andere uiteinde in het stopcontact. •S teek de 3 oplaadbare batterijen (AAA) in de b[...]

  • Página 18

    18 COCOON 115 5 WERKING TELEFOON 5.1 Uitgaande gesprekken 5.1.1 T elef oneren • Druk op de Lijntoets . U hoort de kiestoon. • Voer het gewenste telefoonnummer in. • Druk op de Inhaaktoets om, na het gesprek, de verbinding te verbreken. 5.1.2 Blokkiez en •G eef het gewenste telefoonnummer in. Foutieve ingaven kunnen gecorrigeerd worden met b[...]

  • Página 19

    COCOON 115 19 NEDERLANDS ENGLISH 5.6 Tijdelijke uitschakeling van de micr ofoon Het is mogelijk de microfoon tijdens een gesprek uit te schakelen. Dan kan u vrij spreken zonder dat de beller u kan horen. • Druk, tijdens een gesprek, op de Mute-toets . De microfoon wordt gedeactiveerd. Op de display verschijnt het Microfoon Uit symbool . • Druk [...]

  • Página 20

    20 COCOON 115 5.12 Klaviertonen activeren/deactiveren • Druk op de Programmeertoets . • Druk op cijfertoets ‘4’. • Druk op cijfertoets ‘1’ om de klaviertonen aan te zetten, of ‘2’ om ze uit te zetten • Druk op de Geheugentoets . Er weerklinkt een bevestigingstoon. Standaard programmatie: aan 5.13 Belmelodie instellen • Druk op[...]

  • Página 21

    COCOON 115 21 NEDERLANDS ENGLISH 5.17 W aarschuwing 15 minuten gespreksduur Om te vermijden dat u zou vergeten een gesprek te beëindigen of per ongeluk de lijntoets ingedrukt zou hebben zonder een gesprek te voeren, beschikt u over de mogelijkheid een gespreksduurteller te activeren. Hierbij wordt u na 15 minuten gesprek gewaarschuwd door middel v[...]

  • Página 22

    22 COCOON 115 6.4 T elefoonnummers uit de opr oeplijst wissen (a) Een telef oonn ummer wissen • Doorloop de lijst tot het gewenste nummer op de display verschijnt. • Druk tweemaal kort op de Mute-toets om het nummer te wissen. (b) De v olledig e opr oeplijst wissen. •G a in de oproeplijst. • Druk 2 seconden op de Mute-toets . ‘Erase All??[...]

  • Página 23

    COCOON 115 23 NEDERLANDS ENGLISH 8 PROB LEMEN VERHELPEN 9 T ECHNISC HE GEGEVENS Reikwijdte: max. 300 m in open ruimte max. 50 m in gebouwen Kiessysteem: DTMF (toonkiezen) Batterijen 3 x 1.2V, 600 mAh AAA Type NiMh oplaadbaar Max. autonomie: ca. 72 uren Max. gespreksduur: 5 uren Omgevingstemperatuur: +5 °C tot +45 °C Toegelaten relatieve luchtvoch[...]

  • Página 24

    24 COCOON 115 1 TOUCHES 25 2 ÉCRAN 26 3I N STALLATION 27 4I NDICATION BATTERIE EPUISÉE 27 5 FONCTIONNEMENT TÉLÉPHONE 28 5.1 APPELS SORTANTS 28 5.1.1 Téléphoner 28 5.1.2 Sélection en bloc 28 5.2 APPELS ENTRANTS 28 5.3 RÉPÉTITION DU DERNIER NUMÉRO COMPOSÉ 28 5.4 PROGRAMMER DES NUMÉROS MÉMOIRES 28 5.5 APPELER UN NUMÉRO MÉMOIRE 28 5.6 CO[...]

  • Página 25

    COCOON 115 25 FRANÇAIS ENGLISH 1T O U C H ES 1T ouches numériques 2T ouche de Ligne 3T ouche Rappel (du dernier numéro composé)/Pause /P 4T ouche Flash R 5T ouche Mémoire 6T ouche Paging (pour chercher le combiné) 7T ouche Mute 8T ouche de Programmation 9T ouche Off 10 Indicateur Ligne/Nouveaux appels (DEL) 11 Indicateur de Charge (DEL) 12 In[...]

  • Página 26

    26 COCOON 115 2 ÉCRAN Icône mémoire Indicateur liaison RF : Lorsque la liaison RF est établie entre le combiné et la base Indicateur de coupure du microphone du combiné Indicateur du niveau de batterie Indicateur appel en absence Indication Off-hook Indication On-hook Indication d’appel de la base Indication de mode programme Indication de [...]

  • Página 27

    COCOON 115 27 FRANÇAIS ENGLISH 3I N STALLATION Raccordez le connecteur du fil téléphonique au téléphone et enfoncez l'autre bout dans la boîte de contact murale du réseau téléphonique. Introduisez la petite fiche de l'adaptateur AC dans l'appareil et branchez l'autre bout sur une prise.Introduisez les 3 batteries AAA re[...]

  • Página 28

    28 COCOON 115 5 FONCTIONNEMENT TÉLÉPHONE 5.1 Appels sortants 5.1.1 Téléphoner • Appuyez sur la touche de Ligne . Vous entendez la tonalité. • Composez le numéro de téléphone désiré. • Appuyez sur la touche OFF , après la conversation, pour couper la communication. 5.1.2 Sélection en b loc • Composez le numéro de téléphone dé[...]

  • Página 29

    COCOON 115 29 FRANÇAIS ENGLISH 5.6 Coupure du micro (Mute) Il est possible de désactiver le microphone pendant une communication. De cette façon vous pouvez parler librement, sans que celui qui appelle vous entende. •Q uand vous êtes en communication, appuyez sur la touche Mute . Le microphone est désactivé. Le symbole Mute apparaît à l?[...]

  • Página 30

    30 COCOON 115 ’3’ = 270ms ’4’ = 600ms • Appuyez sur la touche Mémoire pour confirmer. 5.12 Activer/désactiver les tonalités du cla vier • Appuyez sur la touche de Programmation . • Appuyez sur touche numérique ’4’. • Appuyez de nouveau sur touche numérique ’1’ pour activer ou ’2’ pour désactiver la fonction. • Ap[...]

  • Página 31

    COCOON 115 31 FRANÇAIS ENGLISH 5.16 Régler la longueur de la pause • Appuyez sur la touche de Programmation . • Appuyez sur touche numérique ’3’. • Appuyez sur ’1’ pour 3 secondes ou sur ’2’ pour 6 secondes de pause • Appuyez sur la touche Mémoire . Vous entendez un signal de confirmation. 5.17 A vertissement 15 minutes de c[...]

  • Página 32

    32 COCOON 115 6.3 Appeler un numéro de la liste d’appels • Parcourez la liste d’appels jusqu’à l’affichage du numéro désiré à l’écran. • Appuyez sur la touche de Ligne . Le numéro sera composé automatiquement. 6.4 Effacer des numéros de téléphone de la liste d’appels (a) Effacer un n umér o de téléphone • Parcourez [...]

  • Página 33

    COCOON 115 33 FRANÇAIS ENGLISH 8R ÉSOLUTION DE PROB LÈMES 9D ONNÉES TECHNIQUES Portée: max. 300 m en zone dégagée max. 50 m à l'intérieur d'immeubles Composition du numéro: DTMF (tonalité) Batteries: 3 x 1.2V, 600 mAh AAA de type NiMh rechargeables Autonomie max. en Stand-by: env. 72 heures Durée max. de communication: 5 heure[...]

  • Página 34

    34 COCOON 115 1T ASTEN 35 2D ISPLAY 36 3I N STALLATION 37 4 BATTERIE LEER-ANZEIGE 37 5B ETRIEB TELEFON 38 5.1 TELEFONIEREN 38 5.1.1 Normaler Verbindungsaufbau 38 5.1.2 Telefonieren mit Wahlvorbereitung 38 5.2 EINEN ANRUF ENTGEGENNEHMEN 38 5.3 WAHLWIEDERHOLUNG 38 5.4 KURZWAHLNUMMERN PROGRAMMIEREN 38 5.5 EINE KURZWAHLNUMMER ANRUFEN 38 5.6 STUMMSCHALT[...]

  • Página 35

    COCOON 115 35 DEUTSCH DEUTSCH 1T ASTEN 1 Wähltasten 2 Leitungstaste 3 Wahlwiederholungs-/Pausentaste /P 4 Flashtaste R 5 Speichertaste 6 Paging-Taste (um das Mobilteil zu suchen) 7 Mikrofonstummschaltungstaste 8 Programmiertaste 9 Aus-Taste 10 Leitungs-/New call-anzeige (LED) 11 Ladeanzeige (LED) 12 Stromanzeige (LED) 13 Anrufliste-Taste 14 Kopfh?[...]

  • Página 36

    36 COCOON 115 2 DISPLA Y Speichersymbol RF Verbindungsanzeige:Wenn die RF-Verbindung zwischen dem Mobilteil und der Basiseinheit hergestellt ist Mikrofon nicht aktiviert Anzeige wiederaufladbare Batterien Identifikation neue Nummern in der Anrufliste Anzeige Abheben Anzeige Auflegen Paging Anzeige Programmier-Modus Tastatur des Handgeräte verriege[...]

  • Página 37

    COCOON 115 37 DEUTSCH DEUTSCH 3I N STALLATION •S tecken Sie einen Stecker der Telefonschnur an der Basisstation ein. Den anderen Stecker stecken Sie in die Telefonanschlussdose. •S tecken Sie den kleinen Stecker des Netzadapters AC an der Basisstation ein. Das Netzteil stecken Sie in eine Steckdose. • Legen Sie die 3 aufladbaren Batterien (AA[...]

  • Página 38

    38 COCOON 115 5B ETRIEB T ELEF ON 5.1 T elefonieren 5.1.1 Normaler V erbindungsaufbau • Betätigen Sie die Leitungstaste . Sie hören das Freizeichen. •W ählen Sie die gewünschte Nummer. • Betätigen Sie, nach dem Gespräch, die Aus Taste um die Verbindung zu beenden. 5.1.2 T elef onieren mit W ahlv orbereitung •W ählen Sie die gewünsch[...]

  • Página 39

    COCOON 115 39 DEUTSCH DEUTSCH 5.6 Stummschalten des Mikrofons (Mute) Wenn Sie, während eines Gespräches, etwas mit einem dritten Person besprechen wollen, und Sie wollen nicht daß Ihr Gesprächspartner etwas darüber hört, betätigen Sie die Mikrofonstummschaltungstaste . • Betätigen Sie, während eines Gespräches, die Mikrofonstummschaltun[...]

  • Página 40

    40 COCOON 115 ’3’ = 270ms ’4’ = 600ms • Betätigen Sie die Speichertaste zur Bestätigung. 5.12 T astenton ein-/ausschalten • Betätigen Sie die Programmiertaste . • Betätigen Sie die Wähltaste ’4’. • Betätigen Sie die Wähltaste ’1’ um die Funktion einzuschalten oder ’2’ um die Funktion auszuschalten. • Betätigen [...]

  • Página 41

    COCOON 115 41 DEUTSCH DEUTSCH 5.16 Einstellen der Pausenlänge • Betätigen Sie die Programmiertaste . • Betätigen Sie die Wähltaste ’3’. • Drücken Sie ’1’ für eine 3 Sekunden lange Pause oder ’2’ für eine 6 Sekunden lange Pause • Betätigen Sie die Speichertaste . Sie hören einen Quittungston. 5.17 Gesprächszeitbegrenzun[...]

  • Página 42

    42 COCOON 115 •W enn das Display zu klein ist, um die Nummer vollständig anzuzeigen, erscheint ein ’-’ am Ende der Telefonnummer.Betätigen Sie die Taste ’2’, um den Rest der Rufnummer anzuzeigen. Auch die laufende CID-Nummer wird angezeigt [x]. • Um die Anrufliste zu verlassen, betätigen Sie die -taste. 6.3 Wählen einer Rufnummer au[...]

  • Página 43

    COCOON 115 43 DEUTSCH DEUTSCH 8P ROB LEMBESEITIGUNG 9T E C HNISCHE DATEN Reichweite: max. 300 m im freien Gelände max. 50 m in Gebäuden Wählverfahren: MFV (Ton) Batterien: 3 x 1.2V, 600 mAh AAA Typ NiMh wiederaufladbar Max. Standby-Zeit: ca 72 Stunden Max. Gesprächszeit: 5 Stunden Umgebungstemperatur: +5 ˚C bis +45 ˚C Zulässige relative Luft[...]

  • Página 44

    Coc115_eur.book Page 44 Monday, January 13, 2003 9:50 AM[...]

  • Página 45

    Coc115_eur.book Page 45 Monday, January 13, 2003 9:50 AM[...]

  • Página 46

    Coc115_eur.book Page 46 Monday, January 13, 2003 9:50 AM[...]

  • Página 47

    Coc115_eur.book Page 47 Monday, January 13, 2003 9:50 AM[...]

  • Página 48

    U8006031 Coc115_eur.book Page 48 Monday, January 13, 2003 9:50 AM[...]