Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Topcom 115 manuale d’uso - BKManuals

Topcom 115 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Topcom 115. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Topcom 115 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Topcom 115 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Topcom 115 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Topcom 115
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Topcom 115
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Topcom 115
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Topcom 115 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Topcom 115 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Topcom in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Topcom 115, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Topcom 115, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Topcom 115. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    COCOON 115 USER GUIDE HANDLEIDING MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG Coc115_eur.book Page 1 Monday, January 13, 2003 9:50 AM[...]

  • Pagina 2

    !! Important !! To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don’t have the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the display of your telephon[...]

  • Pagina 3

    COCOON 115 3 ENGLISH ENGLISH 1 BUTTONS 4 2D ISPLAY 5 3I N STALLATION 6 4 BATTERY EMPTY INDICATION 6 5 OPERATION TELEPHONE 7 5.1 OUTGOING CALLS 7 5.1.1 Making a phone call 7 5.1.2 Call setup with dial preparation 7 5.2 INCOMING CALLS 7 5.3 LAST NUMBER REDIAL 7 5.4 PROGRAMMING MEMORY NUMBERS 7 5.5 CALLING A MEMORY NUMBER 7 5.6 MUTE FUNCTION 8 5.7 SET[...]

  • Pagina 4

    4C O C OON 115 1 BUTTONS 1 Numerical buttons 2L i ne button 3 Redial/Pause button /P 4F lash button R 5M emory button 6 Paging button (to retrieve the handset) 7M u t e button 8 Set button 9O N-hook button 10 Line/New call indication (LED) 11 Charge indicator (LED) 12 Power indicator (LED) 13 Call list button 14 Headset connection Cocoon 1 15 Cocoo[...]

  • Pagina 5

    COCOON 115 5 ENGLISH ENGLISH 2D ISPLA Y Memory icon RF link indicator: When RF link between handset and base is established Handset microphone mute indicator Battery level indicator Unanswered call indicator Off-hook indication On-hook indication Base paging indication Program mode indication Keypad lock indication 88888888888888 Coc115_eur.book Pa[...]

  • Pagina 6

    6C O C OON 115 3I N STALLATION •P lug one end of the phone cable into the phone unit and the other end into the telephone line wall socket. • Connect the small plug of the AC adaptor to the phone and the other end of the adapter cable to the electric socket. • Insert 3 rechargeable batteries (AAA) inside the battery compartment of the handset[...]

  • Pagina 7

    COCOON 115 7 ENGLISH ENGLISH 5 OPERATION TELEPHONE 5.1 Outgoing calls 5.1.1 Making a phone call • Press the Line button . You will hear the dial tone. • Enter the desired telephone number. • Press the ON-hook button when you want to terminate the call. 5.1.2 Call setup with dial preparation • Enter the desired telephone number. An incorrect[...]

  • Pagina 8

    8C O C OON 115 • Press the Mute button during a conversation. The microphone will be deactivated. The MUTE symbol appears on the display. • Press the Mute button again when you want to continue the conversation. 5.7 Setting the volume During a conversation you can set the volume by pressing the Line button . The indication ‘Loud Hi/Lo’ appe[...]

  • Pagina 9

    COCOON 115 9 ENGLISH ENGLISH 5.12 Activate/deactiv ate key tones • Press the Set button . • Press numerical button ‘4’. • Press numerical button ‘1’ to activate or ‘2’ to deactivate this function. • Press the Memory button . The unit emits a confirmation tone. Default setting: key tones activated. 5.13 Setting the ring melody ?[...]

  • Pagina 10

    10 COCOON 115 5.17 15 Minutes con versation timer To avoid that you would forget to end a conversation or that you accidentally press the line button without having a conversation, you have the possibility to activate a 15 minutes conversation timer. This warns you after 15 minutes of conversation by means of beeps (last 30 seconds). To continue yo[...]

  • Pagina 11

    COCOON 115 11 ENGLISH ENGLISH • Press the Mute button twice to erase the number. (b) Erasing the complete Call list • Enter the Call list. • Press the Mute button for 1 second. ‘Erase All?’ appears on the display. • Press the Mute button once again to erase the complete list. 6.5 Copy fr om Call list to memory • Scroll through the Cal[...]

  • Pagina 12

    12 COCOON 115 9 TECHNICAL DATA Range: max. 300 m in open space max. 50 m in buildings Dialling options: DTMF (tone) Batteries: 3 x 1.2V, 600 mAh AAA Type NiMh rechargeable Max. stand-by time: approx. 72 hours Max. talk time: 5 hours Ambient temperature: +5 °C to +45 °C Permitted relative air humidity: 25 to 85 % Power supply base adapter: 220/230[...]

  • Pagina 13

    COCOON 115 13 ENGLISH ENGLISH xx Coc115_eur.book Page 13 Monday, January 13, 2003 9:50 AM[...]

  • Pagina 14

    14 COCOON 115 1 TOETSEN 15 2D ISPLAY 16 3I N STALLATIE 17 4 LEGE BATTERIJ-INDICATIE 17 5 WERKING TELEFOON 18 5.1 UITGAANDE GESPREKKEN 18 5.1.1 Telefoneren 18 5.1.2 Blokkiezen 18 5.2 INKOMENDE OPROEPEN 18 5.3 NUMMERHERHALING 18 5.4 GEHEUGENNUMMERS PROGRAMMEREN 18 5.5 EEN GEHEUGENNUMMER OPROEPEN 18 5.6 TIJDELIJKE UITSCHAKELING VAN DE MICROFOON 19 5.7[...]

  • Pagina 15

    COCOON 115 15 NEDERLANDS ENGLISH 1T OETSEN 1C ijfertoetsen 2L ijntoets 3 Herkies-/Pauzetoets /P 4F lashtoets R 5G eheugentoets 6 Paging-toets (om de handset te zoeken) 7M u t e-toets 8 Programmeertoets 9I nhaaktoets 10 Lijn-/Nieuwe oproep indicator (LED) 11 Laad-indicator (LED) 12 Stroom-indicator (LED) 13 Oproeplijsttoets 14 Hoofdtelefoon aansluit[...]

  • Pagina 16

    16 COCOON 115 2D ISPLA Y Geheugenicoon RF communicatie link indicator. Verschijnt wanneer er communicatie is tussen handset en basis. Microfoon uit indicator Batterij capaciteitindicator Onbeantwoorde oproep indicator Afhaak indicator Inhaak indicator Basis oproep (paging) icoon Programmeer indicator Toetsen geblokkeerd 88888888888888 Coc115_eur.bo[...]

  • Pagina 17

    COCOON 115 17 NEDERLANDS ENGLISH 3I N S T A LLA TIE •S luit de connector van het telefoonsnoer aan op het telefoontoestel en steek het andere uiteinde in de wandcontactdoos van het telefoonnet. •S teek de kleine stekker van de AC-adapter in het toestel en het andere uiteinde in het stopcontact. •S teek de 3 oplaadbare batterijen (AAA) in de b[...]

  • Pagina 18

    18 COCOON 115 5 WERKING TELEFOON 5.1 Uitgaande gesprekken 5.1.1 T elef oneren • Druk op de Lijntoets . U hoort de kiestoon. • Voer het gewenste telefoonnummer in. • Druk op de Inhaaktoets om, na het gesprek, de verbinding te verbreken. 5.1.2 Blokkiez en •G eef het gewenste telefoonnummer in. Foutieve ingaven kunnen gecorrigeerd worden met b[...]

  • Pagina 19

    COCOON 115 19 NEDERLANDS ENGLISH 5.6 Tijdelijke uitschakeling van de micr ofoon Het is mogelijk de microfoon tijdens een gesprek uit te schakelen. Dan kan u vrij spreken zonder dat de beller u kan horen. • Druk, tijdens een gesprek, op de Mute-toets . De microfoon wordt gedeactiveerd. Op de display verschijnt het Microfoon Uit symbool . • Druk [...]

  • Pagina 20

    20 COCOON 115 5.12 Klaviertonen activeren/deactiveren • Druk op de Programmeertoets . • Druk op cijfertoets ‘4’. • Druk op cijfertoets ‘1’ om de klaviertonen aan te zetten, of ‘2’ om ze uit te zetten • Druk op de Geheugentoets . Er weerklinkt een bevestigingstoon. Standaard programmatie: aan 5.13 Belmelodie instellen • Druk op[...]

  • Pagina 21

    COCOON 115 21 NEDERLANDS ENGLISH 5.17 W aarschuwing 15 minuten gespreksduur Om te vermijden dat u zou vergeten een gesprek te beëindigen of per ongeluk de lijntoets ingedrukt zou hebben zonder een gesprek te voeren, beschikt u over de mogelijkheid een gespreksduurteller te activeren. Hierbij wordt u na 15 minuten gesprek gewaarschuwd door middel v[...]

  • Pagina 22

    22 COCOON 115 6.4 T elefoonnummers uit de opr oeplijst wissen (a) Een telef oonn ummer wissen • Doorloop de lijst tot het gewenste nummer op de display verschijnt. • Druk tweemaal kort op de Mute-toets om het nummer te wissen. (b) De v olledig e opr oeplijst wissen. •G a in de oproeplijst. • Druk 2 seconden op de Mute-toets . ‘Erase All??[...]

  • Pagina 23

    COCOON 115 23 NEDERLANDS ENGLISH 8 PROB LEMEN VERHELPEN 9 T ECHNISC HE GEGEVENS Reikwijdte: max. 300 m in open ruimte max. 50 m in gebouwen Kiessysteem: DTMF (toonkiezen) Batterijen 3 x 1.2V, 600 mAh AAA Type NiMh oplaadbaar Max. autonomie: ca. 72 uren Max. gespreksduur: 5 uren Omgevingstemperatuur: +5 °C tot +45 °C Toegelaten relatieve luchtvoch[...]

  • Pagina 24

    24 COCOON 115 1 TOUCHES 25 2 ÉCRAN 26 3I N STALLATION 27 4I NDICATION BATTERIE EPUISÉE 27 5 FONCTIONNEMENT TÉLÉPHONE 28 5.1 APPELS SORTANTS 28 5.1.1 Téléphoner 28 5.1.2 Sélection en bloc 28 5.2 APPELS ENTRANTS 28 5.3 RÉPÉTITION DU DERNIER NUMÉRO COMPOSÉ 28 5.4 PROGRAMMER DES NUMÉROS MÉMOIRES 28 5.5 APPELER UN NUMÉRO MÉMOIRE 28 5.6 CO[...]

  • Pagina 25

    COCOON 115 25 FRANÇAIS ENGLISH 1T O U C H ES 1T ouches numériques 2T ouche de Ligne 3T ouche Rappel (du dernier numéro composé)/Pause /P 4T ouche Flash R 5T ouche Mémoire 6T ouche Paging (pour chercher le combiné) 7T ouche Mute 8T ouche de Programmation 9T ouche Off 10 Indicateur Ligne/Nouveaux appels (DEL) 11 Indicateur de Charge (DEL) 12 In[...]

  • Pagina 26

    26 COCOON 115 2 ÉCRAN Icône mémoire Indicateur liaison RF : Lorsque la liaison RF est établie entre le combiné et la base Indicateur de coupure du microphone du combiné Indicateur du niveau de batterie Indicateur appel en absence Indication Off-hook Indication On-hook Indication d’appel de la base Indication de mode programme Indication de [...]

  • Pagina 27

    COCOON 115 27 FRANÇAIS ENGLISH 3I N STALLATION Raccordez le connecteur du fil téléphonique au téléphone et enfoncez l'autre bout dans la boîte de contact murale du réseau téléphonique. Introduisez la petite fiche de l'adaptateur AC dans l'appareil et branchez l'autre bout sur une prise.Introduisez les 3 batteries AAA re[...]

  • Pagina 28

    28 COCOON 115 5 FONCTIONNEMENT TÉLÉPHONE 5.1 Appels sortants 5.1.1 Téléphoner • Appuyez sur la touche de Ligne . Vous entendez la tonalité. • Composez le numéro de téléphone désiré. • Appuyez sur la touche OFF , après la conversation, pour couper la communication. 5.1.2 Sélection en b loc • Composez le numéro de téléphone dé[...]

  • Pagina 29

    COCOON 115 29 FRANÇAIS ENGLISH 5.6 Coupure du micro (Mute) Il est possible de désactiver le microphone pendant une communication. De cette façon vous pouvez parler librement, sans que celui qui appelle vous entende. •Q uand vous êtes en communication, appuyez sur la touche Mute . Le microphone est désactivé. Le symbole Mute apparaît à l?[...]

  • Pagina 30

    30 COCOON 115 ’3’ = 270ms ’4’ = 600ms • Appuyez sur la touche Mémoire pour confirmer. 5.12 Activer/désactiver les tonalités du cla vier • Appuyez sur la touche de Programmation . • Appuyez sur touche numérique ’4’. • Appuyez de nouveau sur touche numérique ’1’ pour activer ou ’2’ pour désactiver la fonction. • Ap[...]

  • Pagina 31

    COCOON 115 31 FRANÇAIS ENGLISH 5.16 Régler la longueur de la pause • Appuyez sur la touche de Programmation . • Appuyez sur touche numérique ’3’. • Appuyez sur ’1’ pour 3 secondes ou sur ’2’ pour 6 secondes de pause • Appuyez sur la touche Mémoire . Vous entendez un signal de confirmation. 5.17 A vertissement 15 minutes de c[...]

  • Pagina 32

    32 COCOON 115 6.3 Appeler un numéro de la liste d’appels • Parcourez la liste d’appels jusqu’à l’affichage du numéro désiré à l’écran. • Appuyez sur la touche de Ligne . Le numéro sera composé automatiquement. 6.4 Effacer des numéros de téléphone de la liste d’appels (a) Effacer un n umér o de téléphone • Parcourez [...]

  • Pagina 33

    COCOON 115 33 FRANÇAIS ENGLISH 8R ÉSOLUTION DE PROB LÈMES 9D ONNÉES TECHNIQUES Portée: max. 300 m en zone dégagée max. 50 m à l'intérieur d'immeubles Composition du numéro: DTMF (tonalité) Batteries: 3 x 1.2V, 600 mAh AAA de type NiMh rechargeables Autonomie max. en Stand-by: env. 72 heures Durée max. de communication: 5 heure[...]

  • Pagina 34

    34 COCOON 115 1T ASTEN 35 2D ISPLAY 36 3I N STALLATION 37 4 BATTERIE LEER-ANZEIGE 37 5B ETRIEB TELEFON 38 5.1 TELEFONIEREN 38 5.1.1 Normaler Verbindungsaufbau 38 5.1.2 Telefonieren mit Wahlvorbereitung 38 5.2 EINEN ANRUF ENTGEGENNEHMEN 38 5.3 WAHLWIEDERHOLUNG 38 5.4 KURZWAHLNUMMERN PROGRAMMIEREN 38 5.5 EINE KURZWAHLNUMMER ANRUFEN 38 5.6 STUMMSCHALT[...]

  • Pagina 35

    COCOON 115 35 DEUTSCH DEUTSCH 1T ASTEN 1 Wähltasten 2 Leitungstaste 3 Wahlwiederholungs-/Pausentaste /P 4 Flashtaste R 5 Speichertaste 6 Paging-Taste (um das Mobilteil zu suchen) 7 Mikrofonstummschaltungstaste 8 Programmiertaste 9 Aus-Taste 10 Leitungs-/New call-anzeige (LED) 11 Ladeanzeige (LED) 12 Stromanzeige (LED) 13 Anrufliste-Taste 14 Kopfh?[...]

  • Pagina 36

    36 COCOON 115 2 DISPLA Y Speichersymbol RF Verbindungsanzeige:Wenn die RF-Verbindung zwischen dem Mobilteil und der Basiseinheit hergestellt ist Mikrofon nicht aktiviert Anzeige wiederaufladbare Batterien Identifikation neue Nummern in der Anrufliste Anzeige Abheben Anzeige Auflegen Paging Anzeige Programmier-Modus Tastatur des Handgeräte verriege[...]

  • Pagina 37

    COCOON 115 37 DEUTSCH DEUTSCH 3I N STALLATION •S tecken Sie einen Stecker der Telefonschnur an der Basisstation ein. Den anderen Stecker stecken Sie in die Telefonanschlussdose. •S tecken Sie den kleinen Stecker des Netzadapters AC an der Basisstation ein. Das Netzteil stecken Sie in eine Steckdose. • Legen Sie die 3 aufladbaren Batterien (AA[...]

  • Pagina 38

    38 COCOON 115 5B ETRIEB T ELEF ON 5.1 T elefonieren 5.1.1 Normaler V erbindungsaufbau • Betätigen Sie die Leitungstaste . Sie hören das Freizeichen. •W ählen Sie die gewünschte Nummer. • Betätigen Sie, nach dem Gespräch, die Aus Taste um die Verbindung zu beenden. 5.1.2 T elef onieren mit W ahlv orbereitung •W ählen Sie die gewünsch[...]

  • Pagina 39

    COCOON 115 39 DEUTSCH DEUTSCH 5.6 Stummschalten des Mikrofons (Mute) Wenn Sie, während eines Gespräches, etwas mit einem dritten Person besprechen wollen, und Sie wollen nicht daß Ihr Gesprächspartner etwas darüber hört, betätigen Sie die Mikrofonstummschaltungstaste . • Betätigen Sie, während eines Gespräches, die Mikrofonstummschaltun[...]

  • Pagina 40

    40 COCOON 115 ’3’ = 270ms ’4’ = 600ms • Betätigen Sie die Speichertaste zur Bestätigung. 5.12 T astenton ein-/ausschalten • Betätigen Sie die Programmiertaste . • Betätigen Sie die Wähltaste ’4’. • Betätigen Sie die Wähltaste ’1’ um die Funktion einzuschalten oder ’2’ um die Funktion auszuschalten. • Betätigen [...]

  • Pagina 41

    COCOON 115 41 DEUTSCH DEUTSCH 5.16 Einstellen der Pausenlänge • Betätigen Sie die Programmiertaste . • Betätigen Sie die Wähltaste ’3’. • Drücken Sie ’1’ für eine 3 Sekunden lange Pause oder ’2’ für eine 6 Sekunden lange Pause • Betätigen Sie die Speichertaste . Sie hören einen Quittungston. 5.17 Gesprächszeitbegrenzun[...]

  • Pagina 42

    42 COCOON 115 •W enn das Display zu klein ist, um die Nummer vollständig anzuzeigen, erscheint ein ’-’ am Ende der Telefonnummer.Betätigen Sie die Taste ’2’, um den Rest der Rufnummer anzuzeigen. Auch die laufende CID-Nummer wird angezeigt [x]. • Um die Anrufliste zu verlassen, betätigen Sie die -taste. 6.3 Wählen einer Rufnummer au[...]

  • Pagina 43

    COCOON 115 43 DEUTSCH DEUTSCH 8P ROB LEMBESEITIGUNG 9T E C HNISCHE DATEN Reichweite: max. 300 m im freien Gelände max. 50 m in Gebäuden Wählverfahren: MFV (Ton) Batterien: 3 x 1.2V, 600 mAh AAA Typ NiMh wiederaufladbar Max. Standby-Zeit: ca 72 Stunden Max. Gesprächszeit: 5 Stunden Umgebungstemperatur: +5 ˚C bis +45 ˚C Zulässige relative Luft[...]

  • Pagina 44

    Coc115_eur.book Page 44 Monday, January 13, 2003 9:50 AM[...]

  • Pagina 45

    Coc115_eur.book Page 45 Monday, January 13, 2003 9:50 AM[...]

  • Pagina 46

    Coc115_eur.book Page 46 Monday, January 13, 2003 9:50 AM[...]

  • Pagina 47

    Coc115_eur.book Page 47 Monday, January 13, 2003 9:50 AM[...]

  • Pagina 48

    U8006031 Coc115_eur.book Page 48 Monday, January 13, 2003 9:50 AM[...]