Severin PG 2794 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Severin PG 2794. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSeverin PG 2794 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Severin PG 2794 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Severin PG 2794, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Severin PG 2794 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Severin PG 2794
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Severin PG 2794
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Severin PG 2794
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Severin PG 2794 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Severin PG 2794 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Severin na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Severin PG 2794, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Severin PG 2794, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Severin PG 2794. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    DE Gebrauchsanweisung GB Instructions for use FR Mode d’emploi NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso IT Manuale d’uso DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning FI Käyttöohje PL Instrukcja obs  ugi GR O   RU    Barbecue 5 Barb[...]

  • Página 2

    2 Liebe Kundin, lieber Kunde, vielen Dank für Ihr V ertrauen. W ir freuen uns, dass Ihr e W ahl auf ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratulier en Ihnen zu dieser Entscheidung. Die Marke SEVERIN steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät der Marke SEVERIN wurde mit Sor gfalt[...]

  • Página 3

    3[...]

  • Página 4

    4[...]

  • Página 5

    5 Barbecue Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind. Allgemein Die Barbecue Grillgeräte werden in unterschiedlicher Ausst[...]

  • Página 6

    6 viel W asser in die Grillwanne gefüllt werden darf (Max-Markierung in der Grillwanne). ∙ V or jeder Reinigung den Netzstecker ziehen und den Barbecuegrill abkühlen lassen. ∙ Das Heizelement mit Anschlussleitung darf aus Gründen der elektrischen Sicherheit nicht mit Flüssigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht werden. ∙ Die Gusspla[...]

  • Página 7

    7 Reinigung erleichtert. ∙ Der Wasserspiegel muss immer zwischen der „Min.“- und „Max.“-Markierung in der Grillwanne gehalten werden. – Max. Wasserstandshöhe – Min. Wasserstandshöhe Bevor die minimale Wasserstands höhe unterschritten wird, rechtzeitig Wasser nachfüllen. V orher den Netzstecker ziehen und kein Wasser direkt auf das[...]

  • Página 8

    8 ∙ Gerät montieren: ∙ Heizkörper in die Grillwanne setzen. ∙ Gussplatte aufsetzen. ∙ Gegebenenfalls weiteres Zubehör wie in der Abbildung gezeigt montieren. ∙ Wasser bis zur „Max“-Markierung in die Grillwanne gießen. ∙ Netzstecker in eine Schutzkontaktsteckdose stecken. ∙ Gerät ohne Grillgut ca. 10 Minuten aufheizen, damit d[...]

  • Página 9

    9 vom Hausmüll entsorgt werden. Diese Geräte enthalten wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet werden können. Eine ordnungsgemäße Entsorgung schützt die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Ihre Gemeindeverwaltung bzw . Ihr Fachhändler gibt Auskunft über die ordnungsgemäße Entsorgung. Garantie SEVERIN gewährt Ihnen eine Herstell[...]

  • Página 10

    10 Barbecue grill Dear Customer , Before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions. General information The barbecue grills are available in different con fi gurations. Check which of the diagrams corre[...]

  • Página 11

    11 and has completely cooled down. ∙ T o avoid the risk of electric shock, the heating element and the power cord must not be immersed in liquid or even allowed to come into contact with it. ∙ Clean the grill plate with hot soapy water . For detailed information on cleaning the appliance, please refer to the section ‘ General care and cleanin[...]

  • Página 12

    12 ∙ Ensure that the water level inside the grill pan is kept between the ‘Min.’ and ‘Max.’ markings at all times during use. – Max. water level indicator – Min. water level indicator Always ensure that the water level is kept above the ‘Min.’ mark. W ater should be added in good time, while ensuring that it does not come into con[...]

  • Página 13

    13 pan. ∙ Fit the grill plate on top. ∙ If required, additional accessories may be fi tted according to the diagram. ∙ Fill the grill pan with water up to the ‘Max’ marking. ∙ Insert the plug into a suitable earthed power-outlet. ∙ Let the grill heat up for approximately 10 minutes without any food on the grill plate. This will lesse[...]

  • Página 14

    14 be disposed of separately from your household waste, as they contain valuable materials which can be recycled. Proper disposal protects the environment and human health. Y our local authority or retailer can provide information on the matter . Guarantee This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two y[...]

  • Página 15

    15 Barbecue-gril Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour future référence. L ’appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées avec les présentes instructions. Informations générales Les barbecue-grils existent [...]

  • Página 16

    16 doit être versée dans le bac (repère ‘Max.’ à l’intérieur du bac). ∙ Avant de nettoyer le gril, assurez- vous qu’il est débranché du secteur et qu’il est complètement refroidi. ∙ Pour éviter les risques d’électrocution, ne plongez pas la résistance ou le cordon dans du liquide et ne les laissez même pas entrer en cont[...]

  • Página 17

    17 toujours le bac d’eau avant l’utilisation. Ne branchez pas le gril sur le secteur avant d’avoir rempli le bac. ∙ L’eau aide à refroidir le bac, diminue l’accumulation de fumée et facilite le nettoyage. ∙ Assurez-vous que le niveau d’eau à l’intérieur du bac reste entre les repères ‘Min.’ et ‘Max.’ pendant toute la [...]

  • Página 18

    18 correctement installée. En cas d’installation incorrecte, l’appareil ne pourra être mis sous tension. Avant d’utiliser le barbecue-grill pour la première fois ∙ Eliminez tous les matériaux d’emballage de l’appareil. ∙ Nettoyer la plaque de cuisson et le bac à eau dans l’eau chaude avec un détergent doux. ∙ Assemblage du g[...]

  • Página 19

    19 nettoyage. Pour éviter tout risque de chocs électriques, ne nettoyez pas la résistance à l’eau et ne l’immergez pas dans l’eau. La boîte de dérivation peut être nettoyée à l’aide d’un chiffon doux légèrement humidi fi é. ∙ V ous pouvez nettoyer toutes les autres parties avec un chiffon mouillé d’eau savonneuse. Essuye[...]

  • Página 20

    20 Barbecuegrill Geachte klant, V oordat het apparaat gebruikt wordt, de volgende instructies goed doorlezen en deze handleiding bewaren voor toekomstige raadpleging. Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door personen die bekend zijn met de gebruiksaanwijzing. Algemene informatie De barbecues zijn verkrijgbaar in verschillende con fi guraties. [...]

  • Página 21

    21 of vloeibare brandstof gebruiken. ∙ De foto geeft aan hoeveel water men in de grillpan moet vullen (‘Max.’ markering in de grillpan). ∙ V oordat de grill wordt gereinigd moet ervoor worden gezorgd dat de stroomtoevoer ontkoppeld en de grill helemaal afgekoeld is. ∙ Om risico van een elektrische schok te voorkomen mag het verwarmingsele[...]

  • Página 22

    22 hittebestendige ondergrond geplaatst zijn die tevens bestand is tegen spetteren en vlekken. Wanneer men voedsel grilt met een hoog vetgehalte kan spetteren niet altijd voorkomen worden. ∙ De grill niet bij een muur of in een hoek plaatsen, en zorg ervoor dat in de buurt ervan geen ontvlambare materialen worden opgeslagen. ∙ V ergeet niet dat[...]

  • Página 23

    23 huishoudelijk gebruik. ∙ Bij de reparatie van elektrische apparaten moeten veiligheidsaspecten in acht genomen worden. Reparaties mogen derhalve slechts door erkende vakmensen uitgevoerd worden, zelfs de vervanging van het snoer . Indien dit apparaat kapot is, stuur het dan aan de klantenservice van de fabrikant. Het adres vindt u achterin dez[...]

  • Página 24

    24 worden gelet dat geen water op het verwarmingselement komt. V oorzichtig: de grill eerst van de netspanning loskoppelen voordat er water toegevoegd wordt. Wanneer jouw grillplaat met een vulopening komt, moet men het water door de opening gieten. ∙ Op het moment dat het grillproces klaar is: ∙ Zet de regelknop voor de thermostaat op ' ?[...]

  • Página 25

    25 Grill Asador Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior . El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Información General Los aparatos grill asador están disponibles en distintas con fi guracione[...]

  • Página 26

    26 ∙ La imagen indica la cantidad de agua que se debe añadir en el plato del grill (Señal ‘Máx.’ en el interior del plato del grill). ∙ Antes de limpiar el grill, asegúrese de que está desconectado del suministro eléctrico y se ha enfriado por completo. ∙ Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, el elemento calefactor y el [...]

  • Página 27

    27 cocinan alimentos con un contenido alto de grasa o humedad, no se puede siempre evitar las salpicaduras. ∙ No coloque el grill junto a una pared ni esquina, y compruebe que no se guarda ningún material in fl amable junto al grill. ∙ Recuerde que los alimentos con alto contenido de grasa o humedad tienen tendencia a prenderse fuego; por est[...]

  • Página 28

    28 uso doméstico y no comercial. ∙ Para cumplir con las normas de seguridad y para evitar riesgos, las reparaciones de los aparatos eléctricos deben ser efectuadas por técnicos cuali fi cados, incluso al reemplazar el cable de alimentación. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa[...]

  • Página 29

    29 ∙ A la vez que el agua del plato del grill se evapora, debe rellenarse de nuevo con su fi ciente antelación. Al añadir agua, asegúrese de que el agua no entra en contacto con el elemento calefactor . Precaución: antes de añadir agua, desconecte el grill de la toma de corriente. Si el plato del grill incluye un ori fi cio para añadir el[...]

  • Página 30

    30 Barbecue grill Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro. L ’apparecchio deve essere utilizzato solo da persone che hanno preso familiarità con le seguenti istruzioni. Informazioni generali Il barbecue grill è di[...]

  • Página 31

    31 ∙ Per il funzionamento del grill, non usate mai, in nessuna circostanza, carbonella o altro combustibile solido o liquido. ∙ Nell’immagine è indicata la quantità di acqua che va inserita nel recipiente del grill (il segno di “Max.” all’interno del recipiente del grill). ∙ Prima di procedere alla pulizia del grill, veri fi cate c[...]

  • Página 32

    32 ∙ Prima di ogni utilizzo, controllate attentamente che l’apparecchio non presenti tracce di deterioramento. Non usate l’apparecchio nel caso in cui abbia incidentalmente subito colpi: danni anche invisibili ad occhio nudo potrebbero comportare conseguenze negative sulla sicurezza nel funzionamento dell’apparecchio. ∙ Il barbecue grill [...]

  • Página 33

    33 ∙ Vi raccomandiamo di non riporre il grill all’esterno, o in locali sottoposti a temperature estreme o ad alti tassi di umidità. ∙ Nessuna responsabilità verrà assunta in caso di danni risultanti da un uso erroneo o dalla non conformità alle istruzioni. ∙ Questo barbecue grill è destinato ad uso esclusivamente domestico e non è int[...]

  • Página 34

    34 danni all’apparecchio, gli alimenti da cucinare devono poggiare direttamente sulla piastra. T ra l’alimento e l’elemento riscaldante, non inserite oggetti di nessun tipo (come per esempio: fogli di alluminio, piatti di portata o altro). ∙ Durante la cottura, l’acqua messa nel recipiente del grill evapora, dovete far attenzione a ripris[...]

  • Página 35

    35 BBQ grill Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere reference. Apparatet bør kun benyttes af personer der er bekendt med denne brugsanvisning. Generel information Denne grill fi ndes i forskellige modeller . Tjek altid først hvilket af diagrammerne der svarer til din [...]

  • Página 36

    36 fuldstændigt af inden den rengøres. ∙ For at undgå risikoen for elektrisk stød må varmeelementet og ledningen aldrig nedsænkes i eller komme i kontakt med nogen form for væske. ∙ Rengør grillpladen med varmt sæbevand. Detaljeret information om rengøring af apparatet fi ndes i afsnittet om ‘ Generel rengøring og vedligehold ’.[...]

  • Página 37

    37 markeringerne under brug. – Max. vandstandsindikator – Min. vandstandsindikator Sørg for altid at holde vandstanden over ’Min.’ markeringen. Der må tilsættes mere vand i god tid, og man skal sørge for at det ikke kommer i forbindelse med varmeelementet. Advarsel: Afbryd grillen fra strømforsyningen inden der tilføres mere vand. ∙[...]

  • Página 38

    38 ∙ Sæt stikket i en passende stikkontakt med jordforbindelse. ∙ Lad grillen varme op i ca. 10 minutter uden mad. Dette vil mindske den lugt der typisk opstår når en ny grill tændes for første gang (der kan afgives lidt lugt og røg). Grillstegning ∙ V andreservoiret må fyldes med vand op til ’Max’ markeringen. ∙ Monter varmeelem[...]

  • Página 39

    39 Garantierklæring På dette husholdningsprodukt overtager vi garantien i to år fra salgsdatoen. Garantien gælder for materiale- og fabrikationsfejl. Skader , der er opstået som følge af forkert behandling, normalt slid samt på skørbare dele som f.eks. glas, dækkes ikke af garantien. Denne garanti har ingen indvirkning på dine lovmæssige[...]

  • Página 40

    40 Barbecue grill Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. Apparaten bör endast användas av personer som bekantat sig med dessa instruktioner . Allmän information Barbecue grillen fi nns att få i olika utföranden. Kontrollera först vilken bild som hänvisar sig ti[...]

  • Página 41

    41 vatten eller överhuvudtaget komma i kontakt med vatten. ∙ Rengör grillplattan med varmt diskvatten. Se avsnittet ‘ Allmän skötsel och rengöring ’ för detaljerad information om hur apparaten bör rengöras. ∙ Denna apparat kan endast användas av barn (minst 8 år gamla) och av personer som har minskad fysisk rörelseförmåga, redu[...]

  • Página 42

    42 ’Min.’ markeringen. Fyll på mer vatten i god tid och var noggrann så att vattnet inte kommer i kontakt med värmeelementet. V arning: koppla alltid grillen från eluttaget innan du fyller på vatten. ∙ Innan grillen används bör ni kontrollera att värmeelementet är korrekt installerat i grillkärlet och höljet. ∙ Barbecue grillen b[...]

  • Página 43

    43 mat på grillplattan. Detta minskar den lukt som vanligtvis uppstår då man tar en ny grill i användning (en svag lukt och rökutveckling kan förekomma). Grillning ∙ Grillkärlet bör vara fyllt med vatten upp till ’Max’ markeringen. ∙ Placera värmeelementet på sin plats och se därefter till att grillplattan placeras ovanför värm[...]

  • Página 44

    44 garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte på dina lagstadgade rättigheter eller dina lagenliga rättigheter enligt den nationella konsumentskyddslagstiftningen. Ifall apparaten används felaktigt, eller vårdslöst, ansvarar den som använder apparaten för eventuella material- och personskador . Tillverkas för: Severin Elektrogeräte Gmb[...]

  • Página 45

    45 Barbecuegrilli Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin ohjeisiin. Yleistä Barbecuegrillistä on saatavana erilaisia versioita. T arkista ennen lisäosien asennusta ensin, mikä ohjepiirr[...]

  • Página 46

    46 saippuavedessä. Yksityiskohtaisia tietoja laitteen puhdistuksesta on osassa “ Laitteen puhdistus ja hoito ”. ∙ Tätä laitetta saavat käyttää lapset (vähintään 8-vuotiaat) sekä henkilöt, joilla on fyysisesti, aistillisesti tai henkisesti rajoittunut toimintakyky tai joilla on puuttuvat tai vajavaiset tiedot laitteen toiminnasta, m[...]

  • Página 47

    47 aikana erittäin kuumia. Lämpövastusta ei saa koskettaa edes sen poiskytkennän jälkeen, sen jäähtymistä täytyy odottaa - palovammavaara. ∙ Älä anna liitäntäjohdon koskea laitteen kuumia osia. ∙ Irrota pistoke pistorasiasta aina - ennen veden lisäämistä grillipannuun, - käytön jälkeen, - jos laitteessa ilmenee vikaa, - ennen[...]

  • Página 48

    48 myös ruoan lämpimänä pitämiseen: kääntämällä termostaattinuppia taaksepäin lämpövastuksen käynnistymisen ja sammumisen välinen aika voidaan pienentää minimiin. ∙ V aroitus: lämmönmuodostumisen ja siitä aiheutuvien vaurioiden välttämiseksi kypsennettävä ruoka tulee asettaa suoraan grillilevylle. Älä aseta mitään esin[...]

  • Página 49

    49 Grill typu „Barbecue” Szanowni Klienci! Przed u  yciem urz  dzenia prosz  dok  adnie zapozna  si  z poni  sz  instrukcj  , któr  nale  y zachowa  do pó  niejszego wgl  du. Urz  dzenie mo  e by  obs  ugiwane wy  cznie przez osoby , które zapozna  y si  z niniejsz  instruk[...]

  • Página 50

    50 b  d  ciek  ego paliwa. ∙ Na ilustracji pokazano, ile wody nale  y wla  do komory grilla (oznaczenie Max. wewn  trz komory grilla). ∙ Przed przyst  pieniem do czyszczeniem, sprawdzi  czy urz  dzenie jest wy  czone z pr  du i ca  kowicie ostyg  o. ∙ Aby zapobiec gro  bie pora  enia pr  dem,[...]

  • Página 51

    51 u  ytku, gdy  nawet najmniejsza, niewidoczna usterka powsta  a z tego powodu, mo  e mie  ujemny wp  yw na jego dzia  anie i bezpiecze  stwo u  ytkownika. ∙ W czasie pracy , urz  dzenie musi by  umieszczone na powierzchni odpornej na wysokie temperatury , plamy i rozgrzany t  uszcz. Podczas opiekania  ywno[...]

  • Página 52

    52 u  ytkownik. ∙ Grill typu „ Barbecue ” przeznaczony jest do u  ytku domowego, a nie przemys  owego. ∙ Zgodnie z regulaminem bezpiecze  stwa i w celu unikni  cia ryzyka, wszelkie naprawy urz  dze  elektrycznych musz  by  dokonywane przez wykwali fi kowany i upowa  niony do tego personel. Dotyczy to równie ?[...]

  • Página 53

    53 od  czy  grilla od zasilania. Je  eli p  yta grillowa wyposa  ona jest w otwór do dolewania wody , wlewa  wod  przez ten otwór . ∙ Po zako  czeniu grillowania: ∙ Ustawi  ga  k  termostatu w pozycji »  «. ∙ Wyci  gn  wtyczk  z gniazdka i odczeka  , a  urz  dzenie ostygnie. Kons[...]

  • Página 54

    54 Ψησταριά Οδηγίες χρήσης     ,           ?[...]

  • Página 55

    55                    .  ?[...]

  • Página 56

    56         8  . ∙ Προσοχή !           , ?[...]

  • Página 57

    57       . ∙ Φροντίζετε πάντοτε να βγάζετε το φις του ηλεκτρικού καλωδίου από την πρίζα - πριν γεμίσετε τη λεκάνη ψησταριάς με νερό ,[...]

  • Página 58

    58              (        ?[...]

  • Página 59

    59      . Απόρριψη              ?[...]

  • Página 60

    60 Гриль - барбекю Уважаемый покупатель !      ,  ,      ?[...]

  • Página 61

    61      . ∙           ?[...]

  • Página 62

    62 обстоятельствах не накрывайте жарочную плиту гриля алюминиевой фольгой , посудой для барбекю или другими предметами , так как возникающее при этом повышение температуры нагрева может прив[...]

  • Página 63

    63 - перед чисткой прибора . ∙         ,      ?[...]

  • Página 64

    64 Жарка ∙           . ∙    ;  ?[...]

  • Página 65

    65   ,       ,       .   ?[...]

  • Página 66

    66 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Br[...]

  • Página 67

    67 Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo -Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivovar enoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor , Cité Dora 3 Building, Dora P .O .Box 70611 [...]

  • Página 68

    T echnische Änderungen vorbehalten. / Model specifi cations ar e subject to change. I/M No.: 8767.0000 www .severin.com SEVERIN Elektr ogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern T el +49 2933 982-0 Fax +49 2933 982-333 information@severin.de[...]