Severin KM 3874 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Severin KM 3874. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSeverin KM 3874 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Severin KM 3874 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Severin KM 3874, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Severin KM 3874 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Severin KM 3874
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Severin KM 3874
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Severin KM 3874
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Severin KM 3874 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Severin KM 3874 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Severin na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Severin KM 3874, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Severin KM 3874, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Severin KM 3874. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Geb ra uch sa n wei sun g Instructions fo r use M ode d’ emp loi Gebruiksaan wijzing Instrucciones de uso Ma nuale d ’ uso Brugsanvisnin g Bruksan visning Käyttöohj e Instrukcja obsługi Oδη γί ε χρήσεω       Ka eemühle Co  ee-G rinder M oulin ?[...]

  • Página 2

    Lieb e K undin, lieber K unde, vielen Dank für Ihr V ertrauen. W ir freuen un s, dass Ihre W ahl a uf ein SEVERIN Quali tätsp roduk t gefallen ist und gra tulieren Ihnen zu dieser Entscheid ung. Die Mark e SE VERIN steht seit über 115 J ahren für Beständigkeit, deutsche Quali tät und En twicklun gskra . J edes Gerät der M arke SEVERIN wur[...]

  • Página 3

    3 1 2 3 4 5 6 7 10 9 8[...]

  • Página 4

    Ka eemühle Lieb e K undin, lieber Kunde, bitt e lesen Sie die Gebrauchsan weisung sorgfältig vor der Benu tzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiter en Gebrauch a uf. Das Gerät darf n ur von P ersonen benu tzt werden, die mi t den Sicherheitsan weisungen vertrau t sind. Anschluss Die Netzspann ung m uss der auf dem T ypen[...]

  • Página 5

    Dies gilt auc h für den Austa usch der Anschlussleit ung. Schicken Sie daher im Reparat urfall das Gerät zu unserem K undendienst. Die Anschri  nden Sie im Anhang der An weisung. K urzzeitbetrieb Das Gerät ist für K urzzeitbetrieb ausgelegt, d.h. Sie können es max. b is zu 2 Minu ten benutzen. Dann m uss das Gerät zum Ab kühlen ausg es[...]

  • Página 6

    gemahlen werden. Übersch üssiges Ka eemehl in einem lu dicht schließenden Behälter au ewahren. Reinigung und P ege z V or jeder Reinigung den N etzstecker ziehen und den M otor stillstand ab warten. z Das Gehäuse mit der Netza nschlussleitun g darf aus Gründen der elektrischen Sicherheit nich t mit Flüssigkei ten behandelt werden[...]

  • Página 7

    aut orisierter Stellen. Sollt e eine Reparat ur erforderlich w erden, senden Sie bit te das Gerät ohne Zubehörteile, gu t verpackt, mit Fehler erklärung und Kau eleg versehen, direkt a n den Severin-S ervice. Die gesetzlichen Gewährleistungsrech te gegenü ber dem V erkäufer und even tuelle V erkäufer garan tien bleiben unberührt. 7[...]

  • Página 8

    Co  ee-Grinder Dear Customer , Before using the a ppliance, p lease read the followin g instructions car efully and keep this manual for futu re refe rence .  e ap pliance must onl y be used by persons familiar wi th these instructions. Connection to the mains supply Make sure that the supply voltage corresponds with the vol tage marked on th[...]

  • Página 9

     e address can be found in the appendix to this manual. Short-time operation  e applia nce has been designed for short- term operation o nly , i.e. it should not be operated con tinuously f or more tha n 2 minut es. Switch o  the applia nce a erwards and allow the mo tor to cool do wn (10 Min.) before swi tching it o n again.  ermal [...]

  • Página 10

    General c are and cleaning z B efore cleanin g the app liance, alwa ys remov e the plug from the wall socket and wait un til the motor has co me to a comp lete stands till. z T o avoid the risk of electric shock, do not clean the housing o r the power cord wi th water , and do not immerse them in wat er .  e housing may be wiped with a sligh tly[...]

  • Página 11

    M oulin à caf é Chère cliente, Cher client, A vant d ’u tiliser cet appa reil, veuillez lir e soigneusement les instructions suivan tes et conserver ce manuel pour futur e référence. L ’ appar eil doit êtr e utilisé excl usivemen t par des personnes familiarisées avec les p résent es instructions. Branchement au secteur Assurez-vo us q[...]

  • Página 12

    - zo nes agricoles, - hôt els, motels et établissements similaires, - maiso ns d’hôtes. z A n de se conformer aux normes de sécurité en vigueur et d’ éviter tout risque, la répara tion d ’ appa reils électriques, y comp ris le remp lacement d ’un co rdon d’ alimentation, doi t être e ectuée par un agent quali é. En cas[...]

  • Página 13

    Moudre les grains – V é r i  ez que le couvercle d u réservoir à café est corr ectement emboî té avan t de  xer le réser voir à l ’ appa reil. – B r a n c h e z l a  che à une prise de couran t murale. – App uyez sur le bouton de mise en mar che. – Le c ycle de moutur e commence et cesse aut omatiq uement une fois q ue l[...]

  • Página 14

    déchets électriques et électroniq ues. Garan tie Cet appar eil est garan ti par le fabrican t pendant une dur ée de deux ans à partir de la date d ‘ achat, con tre tous défa uts de matière et vices de fa brication. A u cours de cette période, tout e pièce défectueuse sera remp lacée gratui tement. Cette gara ntie ne couvre pas l ‘usu[...]

  • Página 15

    Ko emolen Beste kl ant V oorda t men dit ap paraat g ebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal v oor later e referen tie. Dit appa raat moet alleen geb ruikt wor den door personen bekent met de g ebruiksaanwi jzing. Aansluiting Zorg ervoor dat de op het typeplaa tje aangegev en spanning ov ereenkom t met de n[...]

  • Página 16

    z Bij de repara tie van elektrische a ppara ten moeten veiligheidsaspecten in acht genomen wo rden. Repara ties mogen derhalve slech ts door erkende vakmensen uitgevoerd w orden, zelfs de vervanging van het snoer . Indien dit appa raat ka pot is, stuur het dan aa n de klantenservice van de fabrikan t. Het adr es vindt u acht erin deze gebruiksaan w[...]

  • Página 17

    voorraadhouder goed geslot en is voorda t men de container o p de hoofdunit aanslui t. – Stop de stekker in het stopcontact. – Dr uk op de startknop. – Het maalpr oces begint en zal au toma tisch stoppen wanneer de gewen ste hoeveelheid ko e geproduceer d is. – Het pr oces kan op elk momen t gestopt worden door nogmaals o p de startknop [...]

  • Página 18

    collectiepunt en. Garantieverk laring V oor dit a pparaa t geldt een ga rantie van tw ee jaar na de aankoopda tum voor ma teriaal- en fabrieksfou ten. U itgeslo ten van garan tie is schade die ontstaan is door het niet in ach t nemen van de gebruiksaan wijzing, normale slijtage en zeer b reekbar e onderdelen als glaskannen etc. Deze garantieverklar[...]

  • Página 19

    M olinillo de caf é Estimado Cliente, Antes de u tilizar el apara to , lea atenta mente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier cons ulta posterior . El aparato sólo debe ser usado p or personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red elé ctrica Asegúrese de que la ten sión de la red coincide con [...]

  • Página 20

    efectuadas por técnicos cuali cados, incluso al reem plazar el cable de alimentación. Si es p reciso repara rlo, se debe mandar el apara to a uno de nuestr os ser vicios de asistencia postventa. Las direcciones se encuentra n en el apéndice de este man ual. Funcionamient o de corta duración El apara to ha sido diseñado para un funcionamient[...]

  • Página 21

    principal. – Enchufe el ca ble a una toma eléctrica del voltaje. – Puls e el botón de inicio . – El proceso de molido del café se inicia y detiene aut omáticamen te después de obtener la can tidad seleccionada de café molido. – El proceso se puede detener en cualquier momento v olviendo a pulsar el botón de inicio. – Al acabar de m[...]

  • Página 22

    período de dos años, contado a partir de la fecha de com pra, con tra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta gara ntía sólo es válida si el apara to ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sem pre que no haya sido modi cado, reparado o manipulado por cualquier persona no aut orizada o haya sido estro peado como c[...]

  • Página 23

     Macinaca  è Genti le C liente, Prima di utilizzar e l’ apparecchio , vi raccomandiamo di legger e atten tamen te le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento an che in futur o. L ’ apparecchio deve essere utilizza to solo da persone che hanno preso fa miliarità con le seguenti istruzioni. Col legamento al la rete Assic[...]

  • Página 24

    z Questo ap parecchio è studia to per il solo uso domestico o per impieghi simili, come per esempio -u  ci e altri ambien ti commerciali, - zo ne agricole, - alberghi, motel e stab ilimenti simili, - pensioni “bed-and-b reakfast ” (letto & colazione). z In conf ormità alle norme di sicurezza e per evitare ogni pericolo, t utte le ripar[...]

  • Página 25

    impostato sulla posizione “0” , non potrà essere selezionata nessuna funzione. – La capacità massima del conteni tore è di 100 g. A v vertenza: P r e s t a t e s e m p r e attenzio ne a svuotare il co nteni tore di raccolta a tem po debito , perché il sovraccarico del con tenito re potrebbe pro vocare dei blocchi all ’interno dell’ ap[...]

  • Página 26

    In caso di problemi z Del c a è macinato fuoriesce dal contenit ore di raccolta: Può accadere facilment e, solitamen te la causa è dovu ta alla carica statica. z Il motorino non si avvia o emette rumori strani come se stesse funzionando sotto un carico pesante, o il macinaca è emette suoni acuti, di to nalità alta: Il meccanismo di macin[...]

  • Página 27

     Ka emølle Kære kunde, Inden a ppara tet tages i brug bør denne brugsanvisnin g læses omhyggeligt, og dere er gemmes til senere reference. A ppara tet bør kun ben yttes af personer der er bekendt med denne brugsan visning. El-tilslutning V ær opmærksom på, o m lysnettets spænding svarer til spænding en angiv et på typeskiltet. D[...]

  • Página 28

    kundeservice. Kort tids betjening Dette ap parat er k un beregnet til ko rt tids betjening, det bør f.eks. ikke benytt es kon tinuerligt i mere end 2 min utter . Sluk here er for appara tet og lad moto ren køle af (10 min.) inden der tændes for a ppara tet igen. T ermosi kring A ppara tet har en indbygget t ermosikring som beskytter det mod o[...]

  • Página 29

    opbevares i en egnet lu tæt beholder . Generel rengøring og vedligehold z T ag altid stikket ud af stikkon takten og vent ind til motoren er st oppet fuldstændigt inden appara tet rengø res. z F or at undgå far en for elek trisk stød, må hverk en kabinettet eller lednin gen rengø res med vand, og heller ikke nedsænkes i vand. Kab inette[...]

  • Página 30

     Ka ekvarn Bästa kund! Innan d u anvä nder appara ten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spa ra den för fram tida referen s. A ppara ten bör endast anvä ndas av personer som bekan tat sig med dessa instruktioner . Anslutning till vägguttaget Se till att nä tspänning en i väggutta get motsvarar den som ä r märkt på a ppara[...]

  • Página 31

    bilagan till denna b ruksanvisnin g. Använd i korta int erval ler Denna appara t är a vsedd att an vändas i korta intervaller; d v s använd den kon t inuerligt i högst 2 minut er per gång. Stäng a v appa raten e er användningen och lå t motorn svalna (10 minut er) innan du startar ap paraten ig en. Säkerhetsavstängning A ppara ten har[...]

  • Página 32

    Allmän skötsel och rengöring z Innan du påbörjar r engöring en bör du alltid dra stickp rop pen ur vägguttaget och vänta tills m otorn h ar stanna t fullständigt. z För att und vika risken för elektrisk stö t bör höljet och elsladden inte r engöras med vatten och in te sänkas i va tten. H öljet kan torkas a v med en lätt fuktad, [...]

  • Página 33

    Kahvimy lly Hyvä A siakas, Lue seuraava t ohjeet h uolellis esti ennen laitt een käyttöä ja säilytä tämä o pas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saava t käyttää vain henkilöt, jotka ova t tut ustuneet näihin ohjeisiin. V erkkoliitäntä V armista, että verkkojänni te vastaa laitteen arvokilpeen merkittyä jänni tettä. T ämä tuot [...]

  • Página 34

    Osoitt een löydät tä män käytt öohjeen liitteestä. L yhytaikainen k äyttö Laite on suunni teltu va in lyhytaikai seen käyttöö n ja sitä saa käyttää yhtä jaksoisesti enintään 2 min uutin a jan. K ytke laite kä ytön jälkeen pois pääl tä ja anna m ootto rin jäähtyä 10 minuu ttia ennen seuraavaa kä yttöä. Palaut uva lämp[...]

  • Página 35

    jauhett u kahvi säilyt etään sopivassa ilmatiivii ssä astiassa. Puhdistus ja hoito z Ennen kuin aloita t laitteen p uhdistuksen, irrota pisto tulppa pist orasiasta ja odota, kunnes mootto ri on täysin pysäh tynyt. z Älä pese lait teen ulkok uorta tai liitän täjoht oa vedellä. Näin väl tyt mahdolliselta sähköisk ulta. Älä my öskä?[...]

  • Página 36

    Elektryczny młynek do kawy Szanowni Kli enci! Przed użyciem urządzenia pr oszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, któ rą należy zachować do późniejszego wglądu . U rządzenie może być obsługi wane wyłącznie przez osoby , któr e zapoznały się z niniejszą instrukcją. P odłączenie d o sieci zasil ającej Należy[...]

  • Página 37

    przez dzieci. N ie dopuszczać dzieci w pobliże urządzenia lub jego p rzewodu zasilającego . z Nie dopuszczać do używania urządzenia jako zaba wki przez dzieci. z Uwaga: Nie pozwalać, ab y dzieci miały dostęp do elementó w opako wania, ponieważ mogą one spowodować zagrożenie, n p. ud uszenia. z U rządzenie przeznaczone jest do zastos[...]

  • Página 38

    jak rozmiar  liżanek lub kubkó w oraz osobiste pref erencje użytkownika mogą wymagać różnyc h ustawień, zaleca się wypróbowanie kilk u ustawień, ab y dopasować je do własnego gustu . – Wskazówk a: Jeśli suwak wyboru ilości ustawiony jest w pozycji 0, urządzenie nie rozpocznie prac y . – Maksymalnie można wsypać do pojemnik[...]

  • Página 39

    z Silni k nie chce się uruchomić alb o wydaje dziwne dźwięki, jak gdyby pracował pod dużym ob ciążeniem, albo żarna wydają wysokie, piszczące dźwięki. Mecha nizm żarnowy jest zatkan y lub zabloko wan y . Naty chmiast wyjąć wtyczkę z kon taktu i wyczyścić mechanizm zgodnie z instrukcjami w punkcie p t. Ko nserwacja i czyszczenie .[...]

  • Página 40

    Μύ λ ο  κ α φ έ Οδη γίες χρήσης Π ριν χρησιοποιήσετε τη συ σκευή, διαβάστε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε χρήση και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για ελ λοντική χρήση. Η σ υσ κευή πρέπει [...]

  • Página 41

    παραένουν ακριά α πό τα υλικά συ σκευ ασία, επειδή είναι δυνητικώ επικίνδυνα, π.χ. κίνδυνο ασφυξία. z Η σ υσκε υή αυτή προορίζεται για οικιακή χρήση ή παρόοι ε χρήσει, όπω γ ια παρ[...]

  • Página 42

    όπω το έγεθο  των φλ ιτζα νιών και την προσωπική προτίησή σα, σ υνιστούε να πειραατιστείτε για να βρείτ ε αυτό που σα βολεύει ανά λογα ε την π ροτίησή σα. – Σημείωση: Α ν ο επιλο[...]

  • Página 43

    συλλ ογής : Α υτό εί ναι φυσιολογικό. Η αι τία συνήθ ω είναι ο στατ ικό ηλεκτρισό. z Τ ο μοτέρ δεν ξεκινάει ή κάνει περιέργους θορύβο υς σαν να λειτουργεί υπό μεγάλο φορτίο, ή ο μύλος παράγε?[...]

  • Página 44

       У важаемый пок упатель!      ,  ,      ?[...]

  • Página 45

           . z      .        ?[...]

  • Página 46

    Выбор н ужного количес тва коф е –             .        ?[...]

  • Página 47

        :   ,       . -          [...]

  • Página 48

    48 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Br[...]

  • Página 49

    Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo -Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivov arenoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor , Cité Dora 3 Building, Dora P .O.Box 70611 Ante[...]

  • Página 50

    I/M No.: 8503.0000[...]