Severin KM 3874 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Severin KM 3874. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Severin KM 3874 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Severin KM 3874 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Severin KM 3874, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Severin KM 3874 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Severin KM 3874
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Severin KM 3874
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Severin KM 3874
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Severin KM 3874 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Severin KM 3874 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Severin en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Severin KM 3874, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Severin KM 3874, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Severin KM 3874. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Geb ra uch sa n wei sun g Instructions fo r use M ode d’ emp loi Gebruiksaan wijzing Instrucciones de uso Ma nuale d ’ uso Brugsanvisnin g Bruksan visning Käyttöohj e Instrukcja obsługi Oδη γί ε χρήσεω       Ka eemühle Co  ee-G rinder M oulin ?[...]

  • Página 2

    Lieb e K undin, lieber K unde, vielen Dank für Ihr V ertrauen. W ir freuen un s, dass Ihre W ahl a uf ein SEVERIN Quali tätsp roduk t gefallen ist und gra tulieren Ihnen zu dieser Entscheid ung. Die Mark e SE VERIN steht seit über 115 J ahren für Beständigkeit, deutsche Quali tät und En twicklun gskra . J edes Gerät der M arke SEVERIN wur[...]

  • Página 3

    3 1 2 3 4 5 6 7 10 9 8[...]

  • Página 4

    Ka eemühle Lieb e K undin, lieber Kunde, bitt e lesen Sie die Gebrauchsan weisung sorgfältig vor der Benu tzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiter en Gebrauch a uf. Das Gerät darf n ur von P ersonen benu tzt werden, die mi t den Sicherheitsan weisungen vertrau t sind. Anschluss Die Netzspann ung m uss der auf dem T ypen[...]

  • Página 5

    Dies gilt auc h für den Austa usch der Anschlussleit ung. Schicken Sie daher im Reparat urfall das Gerät zu unserem K undendienst. Die Anschri  nden Sie im Anhang der An weisung. K urzzeitbetrieb Das Gerät ist für K urzzeitbetrieb ausgelegt, d.h. Sie können es max. b is zu 2 Minu ten benutzen. Dann m uss das Gerät zum Ab kühlen ausg es[...]

  • Página 6

    gemahlen werden. Übersch üssiges Ka eemehl in einem lu dicht schließenden Behälter au ewahren. Reinigung und P ege z V or jeder Reinigung den N etzstecker ziehen und den M otor stillstand ab warten. z Das Gehäuse mit der Netza nschlussleitun g darf aus Gründen der elektrischen Sicherheit nich t mit Flüssigkei ten behandelt werden[...]

  • Página 7

    aut orisierter Stellen. Sollt e eine Reparat ur erforderlich w erden, senden Sie bit te das Gerät ohne Zubehörteile, gu t verpackt, mit Fehler erklärung und Kau eleg versehen, direkt a n den Severin-S ervice. Die gesetzlichen Gewährleistungsrech te gegenü ber dem V erkäufer und even tuelle V erkäufer garan tien bleiben unberührt. 7[...]

  • Página 8

    Co  ee-Grinder Dear Customer , Before using the a ppliance, p lease read the followin g instructions car efully and keep this manual for futu re refe rence .  e ap pliance must onl y be used by persons familiar wi th these instructions. Connection to the mains supply Make sure that the supply voltage corresponds with the vol tage marked on th[...]

  • Página 9

     e address can be found in the appendix to this manual. Short-time operation  e applia nce has been designed for short- term operation o nly , i.e. it should not be operated con tinuously f or more tha n 2 minut es. Switch o  the applia nce a erwards and allow the mo tor to cool do wn (10 Min.) before swi tching it o n again.  ermal [...]

  • Página 10

    General c are and cleaning z B efore cleanin g the app liance, alwa ys remov e the plug from the wall socket and wait un til the motor has co me to a comp lete stands till. z T o avoid the risk of electric shock, do not clean the housing o r the power cord wi th water , and do not immerse them in wat er .  e housing may be wiped with a sligh tly[...]

  • Página 11

    M oulin à caf é Chère cliente, Cher client, A vant d ’u tiliser cet appa reil, veuillez lir e soigneusement les instructions suivan tes et conserver ce manuel pour futur e référence. L ’ appar eil doit êtr e utilisé excl usivemen t par des personnes familiarisées avec les p résent es instructions. Branchement au secteur Assurez-vo us q[...]

  • Página 12

    - zo nes agricoles, - hôt els, motels et établissements similaires, - maiso ns d’hôtes. z A n de se conformer aux normes de sécurité en vigueur et d’ éviter tout risque, la répara tion d ’ appa reils électriques, y comp ris le remp lacement d ’un co rdon d’ alimentation, doi t être e ectuée par un agent quali é. En cas[...]

  • Página 13

    Moudre les grains – V é r i  ez que le couvercle d u réservoir à café est corr ectement emboî té avan t de  xer le réser voir à l ’ appa reil. – B r a n c h e z l a  che à une prise de couran t murale. – App uyez sur le bouton de mise en mar che. – Le c ycle de moutur e commence et cesse aut omatiq uement une fois q ue l[...]

  • Página 14

    déchets électriques et électroniq ues. Garan tie Cet appar eil est garan ti par le fabrican t pendant une dur ée de deux ans à partir de la date d ‘ achat, con tre tous défa uts de matière et vices de fa brication. A u cours de cette période, tout e pièce défectueuse sera remp lacée gratui tement. Cette gara ntie ne couvre pas l ‘usu[...]

  • Página 15

    Ko emolen Beste kl ant V oorda t men dit ap paraat g ebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal v oor later e referen tie. Dit appa raat moet alleen geb ruikt wor den door personen bekent met de g ebruiksaanwi jzing. Aansluiting Zorg ervoor dat de op het typeplaa tje aangegev en spanning ov ereenkom t met de n[...]

  • Página 16

    z Bij de repara tie van elektrische a ppara ten moeten veiligheidsaspecten in acht genomen wo rden. Repara ties mogen derhalve slech ts door erkende vakmensen uitgevoerd w orden, zelfs de vervanging van het snoer . Indien dit appa raat ka pot is, stuur het dan aa n de klantenservice van de fabrikan t. Het adr es vindt u acht erin deze gebruiksaan w[...]

  • Página 17

    voorraadhouder goed geslot en is voorda t men de container o p de hoofdunit aanslui t. – Stop de stekker in het stopcontact. – Dr uk op de startknop. – Het maalpr oces begint en zal au toma tisch stoppen wanneer de gewen ste hoeveelheid ko e geproduceer d is. – Het pr oces kan op elk momen t gestopt worden door nogmaals o p de startknop [...]

  • Página 18

    collectiepunt en. Garantieverk laring V oor dit a pparaa t geldt een ga rantie van tw ee jaar na de aankoopda tum voor ma teriaal- en fabrieksfou ten. U itgeslo ten van garan tie is schade die ontstaan is door het niet in ach t nemen van de gebruiksaan wijzing, normale slijtage en zeer b reekbar e onderdelen als glaskannen etc. Deze garantieverklar[...]

  • Página 19

    M olinillo de caf é Estimado Cliente, Antes de u tilizar el apara to , lea atenta mente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier cons ulta posterior . El aparato sólo debe ser usado p or personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red elé ctrica Asegúrese de que la ten sión de la red coincide con [...]

  • Página 20

    efectuadas por técnicos cuali cados, incluso al reem plazar el cable de alimentación. Si es p reciso repara rlo, se debe mandar el apara to a uno de nuestr os ser vicios de asistencia postventa. Las direcciones se encuentra n en el apéndice de este man ual. Funcionamient o de corta duración El apara to ha sido diseñado para un funcionamient[...]

  • Página 21

    principal. – Enchufe el ca ble a una toma eléctrica del voltaje. – Puls e el botón de inicio . – El proceso de molido del café se inicia y detiene aut omáticamen te después de obtener la can tidad seleccionada de café molido. – El proceso se puede detener en cualquier momento v olviendo a pulsar el botón de inicio. – Al acabar de m[...]

  • Página 22

    período de dos años, contado a partir de la fecha de com pra, con tra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta gara ntía sólo es válida si el apara to ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sem pre que no haya sido modi cado, reparado o manipulado por cualquier persona no aut orizada o haya sido estro peado como c[...]

  • Página 23

     Macinaca  è Genti le C liente, Prima di utilizzar e l’ apparecchio , vi raccomandiamo di legger e atten tamen te le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento an che in futur o. L ’ apparecchio deve essere utilizza to solo da persone che hanno preso fa miliarità con le seguenti istruzioni. Col legamento al la rete Assic[...]

  • Página 24

    z Questo ap parecchio è studia to per il solo uso domestico o per impieghi simili, come per esempio -u  ci e altri ambien ti commerciali, - zo ne agricole, - alberghi, motel e stab ilimenti simili, - pensioni “bed-and-b reakfast ” (letto & colazione). z In conf ormità alle norme di sicurezza e per evitare ogni pericolo, t utte le ripar[...]

  • Página 25

    impostato sulla posizione “0” , non potrà essere selezionata nessuna funzione. – La capacità massima del conteni tore è di 100 g. A v vertenza: P r e s t a t e s e m p r e attenzio ne a svuotare il co nteni tore di raccolta a tem po debito , perché il sovraccarico del con tenito re potrebbe pro vocare dei blocchi all ’interno dell’ ap[...]

  • Página 26

    In caso di problemi z Del c a è macinato fuoriesce dal contenit ore di raccolta: Può accadere facilment e, solitamen te la causa è dovu ta alla carica statica. z Il motorino non si avvia o emette rumori strani come se stesse funzionando sotto un carico pesante, o il macinaca è emette suoni acuti, di to nalità alta: Il meccanismo di macin[...]

  • Página 27

     Ka emølle Kære kunde, Inden a ppara tet tages i brug bør denne brugsanvisnin g læses omhyggeligt, og dere er gemmes til senere reference. A ppara tet bør kun ben yttes af personer der er bekendt med denne brugsan visning. El-tilslutning V ær opmærksom på, o m lysnettets spænding svarer til spænding en angiv et på typeskiltet. D[...]

  • Página 28

    kundeservice. Kort tids betjening Dette ap parat er k un beregnet til ko rt tids betjening, det bør f.eks. ikke benytt es kon tinuerligt i mere end 2 min utter . Sluk here er for appara tet og lad moto ren køle af (10 min.) inden der tændes for a ppara tet igen. T ermosi kring A ppara tet har en indbygget t ermosikring som beskytter det mod o[...]

  • Página 29

    opbevares i en egnet lu tæt beholder . Generel rengøring og vedligehold z T ag altid stikket ud af stikkon takten og vent ind til motoren er st oppet fuldstændigt inden appara tet rengø res. z F or at undgå far en for elek trisk stød, må hverk en kabinettet eller lednin gen rengø res med vand, og heller ikke nedsænkes i vand. Kab inette[...]

  • Página 30

     Ka ekvarn Bästa kund! Innan d u anvä nder appara ten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spa ra den för fram tida referen s. A ppara ten bör endast anvä ndas av personer som bekan tat sig med dessa instruktioner . Anslutning till vägguttaget Se till att nä tspänning en i väggutta get motsvarar den som ä r märkt på a ppara[...]

  • Página 31

    bilagan till denna b ruksanvisnin g. Använd i korta int erval ler Denna appara t är a vsedd att an vändas i korta intervaller; d v s använd den kon t inuerligt i högst 2 minut er per gång. Stäng a v appa raten e er användningen och lå t motorn svalna (10 minut er) innan du startar ap paraten ig en. Säkerhetsavstängning A ppara ten har[...]

  • Página 32

    Allmän skötsel och rengöring z Innan du påbörjar r engöring en bör du alltid dra stickp rop pen ur vägguttaget och vänta tills m otorn h ar stanna t fullständigt. z För att und vika risken för elektrisk stö t bör höljet och elsladden inte r engöras med vatten och in te sänkas i va tten. H öljet kan torkas a v med en lätt fuktad, [...]

  • Página 33

    Kahvimy lly Hyvä A siakas, Lue seuraava t ohjeet h uolellis esti ennen laitt een käyttöä ja säilytä tämä o pas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saava t käyttää vain henkilöt, jotka ova t tut ustuneet näihin ohjeisiin. V erkkoliitäntä V armista, että verkkojänni te vastaa laitteen arvokilpeen merkittyä jänni tettä. T ämä tuot [...]

  • Página 34

    Osoitt een löydät tä män käytt öohjeen liitteestä. L yhytaikainen k äyttö Laite on suunni teltu va in lyhytaikai seen käyttöö n ja sitä saa käyttää yhtä jaksoisesti enintään 2 min uutin a jan. K ytke laite kä ytön jälkeen pois pääl tä ja anna m ootto rin jäähtyä 10 minuu ttia ennen seuraavaa kä yttöä. Palaut uva lämp[...]

  • Página 35

    jauhett u kahvi säilyt etään sopivassa ilmatiivii ssä astiassa. Puhdistus ja hoito z Ennen kuin aloita t laitteen p uhdistuksen, irrota pisto tulppa pist orasiasta ja odota, kunnes mootto ri on täysin pysäh tynyt. z Älä pese lait teen ulkok uorta tai liitän täjoht oa vedellä. Näin väl tyt mahdolliselta sähköisk ulta. Älä my öskä?[...]

  • Página 36

    Elektryczny młynek do kawy Szanowni Kli enci! Przed użyciem urządzenia pr oszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, któ rą należy zachować do późniejszego wglądu . U rządzenie może być obsługi wane wyłącznie przez osoby , któr e zapoznały się z niniejszą instrukcją. P odłączenie d o sieci zasil ającej Należy[...]

  • Página 37

    przez dzieci. N ie dopuszczać dzieci w pobliże urządzenia lub jego p rzewodu zasilającego . z Nie dopuszczać do używania urządzenia jako zaba wki przez dzieci. z Uwaga: Nie pozwalać, ab y dzieci miały dostęp do elementó w opako wania, ponieważ mogą one spowodować zagrożenie, n p. ud uszenia. z U rządzenie przeznaczone jest do zastos[...]

  • Página 38

    jak rozmiar  liżanek lub kubkó w oraz osobiste pref erencje użytkownika mogą wymagać różnyc h ustawień, zaleca się wypróbowanie kilk u ustawień, ab y dopasować je do własnego gustu . – Wskazówk a: Jeśli suwak wyboru ilości ustawiony jest w pozycji 0, urządzenie nie rozpocznie prac y . – Maksymalnie można wsypać do pojemnik[...]

  • Página 39

    z Silni k nie chce się uruchomić alb o wydaje dziwne dźwięki, jak gdyby pracował pod dużym ob ciążeniem, albo żarna wydają wysokie, piszczące dźwięki. Mecha nizm żarnowy jest zatkan y lub zabloko wan y . Naty chmiast wyjąć wtyczkę z kon taktu i wyczyścić mechanizm zgodnie z instrukcjami w punkcie p t. Ko nserwacja i czyszczenie .[...]

  • Página 40

    Μύ λ ο  κ α φ έ Οδη γίες χρήσης Π ριν χρησιοποιήσετε τη συ σκευή, διαβάστε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε χρήση και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για ελ λοντική χρήση. Η σ υσ κευή πρέπει [...]

  • Página 41

    παραένουν ακριά α πό τα υλικά συ σκευ ασία, επειδή είναι δυνητικώ επικίνδυνα, π.χ. κίνδυνο ασφυξία. z Η σ υσκε υή αυτή προορίζεται για οικιακή χρήση ή παρόοι ε χρήσει, όπω γ ια παρ[...]

  • Página 42

    όπω το έγεθο  των φλ ιτζα νιών και την προσωπική προτίησή σα, σ υνιστούε να πειραατιστείτε για να βρείτ ε αυτό που σα βολεύει ανά λογα ε την π ροτίησή σα. – Σημείωση: Α ν ο επιλο[...]

  • Página 43

    συλλ ογής : Α υτό εί ναι φυσιολογικό. Η αι τία συνήθ ω είναι ο στατ ικό ηλεκτρισό. z Τ ο μοτέρ δεν ξεκινάει ή κάνει περιέργους θορύβο υς σαν να λειτουργεί υπό μεγάλο φορτίο, ή ο μύλος παράγε?[...]

  • Página 44

       У важаемый пок упатель!      ,  ,      ?[...]

  • Página 45

           . z      .        ?[...]

  • Página 46

    Выбор н ужного количес тва коф е –             .        ?[...]

  • Página 47

        :   ,       . -          [...]

  • Página 48

    48 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Br[...]

  • Página 49

    Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo -Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivov arenoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor , Cité Dora 3 Building, Dora P .O.Box 70611 Ante[...]

  • Página 50

    I/M No.: 8503.0000[...]