Severin HA 2082 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Severin HA 2082. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSeverin HA 2082 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Severin HA 2082 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Severin HA 2082, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Severin HA 2082 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Severin HA 2082
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Severin HA 2082
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Severin HA 2082
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Severin HA 2082 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Severin HA 2082 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Severin na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Severin HA 2082, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Severin HA 2082, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Severin HA 2082. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Geb ra uch sa n wei sun g Instructions fo r use M ode d’ emp loi Gebruiksaan wijzing Instrucciones de uso Ma nuale d ’ uso Brugsanvisnin g Bruksan visning Käyttöohj e Instrukcja obsługi Oδη γί ε χρήσεω       Hö rnchenautomat W afer/co ne maker Gaufri[...]

  • Página 2

    Lieb e K undin, lieber K unde, vielen Dank für Ihr V ertrauen. W ir freuen uns, dass Ihr e W ahl a uf ein SEVERIN Quali tätsp roduk t gefallen ist und gra tulieren Ihnen zu dieser Entscheid ung. Die Mark e SE VERIN steht seit über 115 J ahren für Beständigkeit, deutsche Quali tät und En twicklun gskra . Jedes Gerät der M ark e SEVERIN wur[...]

  • Página 3

    Hö rnchenautomat Lieb e K undin, lieber Kunde, bitt e lesen Sie die Gebrauchsan weisung sorgfältig vor der Benu tzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiter en Gebrauch a uf. Das Gerät darf n ur von P ersonen benu tzt werden, die mi t den Sicherheitsan weisungen vertrau t sind. Anschluss Das Gerät nur an eine v orschri sm?[...]

  • Página 4

    Ha ung für evtl. au retende Schäden übernommen werden.  Das Gerät ist dazu bestimmt, im H aushalt und ähnlichen Anwend ungen verwendet zu werden, wie z.B . - in Läden, Büros und a nderen ähnlichen Arbeit sumgebungen - in land wirtscha lichen Betrieben - vo n K unden in Ho tels, Mo tels und weiter en typischen W ohnumgebung en - [...]

  • Página 5

    kon trollieren und evtl. die Backzeit bzw . die T emperat ureinstell ung verringern oder erhöhen. – Neuen T eig sofort nach der Entnahme der Wa  el einfüllen. – Nach Gebra uch den N etzstecker ziehen und das Gerät mit geö  neten Backhäl en abkühlen lassen. Reinigung und P ege  V or jeder Reinigung den N etzstecker ziehen un[...]

  • Página 6

    gebackenen W a eln zu Hörnch en oder Röllchen drehen. Ersatzteile und Zubehör Falls Sie Ersa tzteile oder Zubehör zu Ihrem Gerät benötigen, kö nnen Sie diese auch bequem über unseren Internet-Bestellshop bestellen. Sie  nden unseren Bestellshop auf unserer H omepage http://www . severin.de unter dem U nterpunkt „ Service / Ersa tzte[...]

  • Página 7

    W afer/co ne maker Dear Customer , Before using the a ppliance, p lease read the followin g instructions car efully and keep this manual for futu re refe rence .  e app liance must onl y be used by persons familiar wi th these instructions. Connection to the mains supply  e app liance should only be connected to a n earthed socket installed i[...]

  • Página 8

    similar ap plication s, such as - in shops, o  ces and other simila r working en vironmen ts, - in agricultural a reas, - b y customers in hotels, mo tels etc. and similar establishments, - in bed-and br eakfast type environmen ts.  In order to co mpl y with safety r egulatio ns and to a void hazar ds, repair s of electrical app liances must [...]

  • Página 9

    Cleaning and Care  Before cleaning, remo ve the plug fro m the wall socket and wai t until the a ppliance has cooled down with the cooking pla tes open.  T o avo id the risk of electric shock, do not clean the ap pliance with wa ter and do not immerse it in water .  Do not use ab rasives or har sh cleaning solut ions. – Clean the outside[...]

  • Página 10

    is returned to o ne of our a uthorised service centres.  is guarantee is o nly valid if the app liance has been used in accordance with the instructions, and pr ovided that it has no t been modi ed, repaired o r inte rfered with by an y unautho rised person, or damaged through misuse.  is guaran tee nat urally does not cover w ear and tear[...]

  • Página 11

    Gaufrier/A ppareil à cornet de glace Chère Cliente, Cher cli ent, A vant d ’u tiliser cet appa reil, veuillez lir e soigneusement les instructions suivan tes et conserver ce manuel pour futur e référence. L ’ appar eil doit êtr e utilisé excl usivement pa r des personnes familiarisées avec les p résent es instructions. Branchement au se[...]

  • Página 12

    portée des enfants de mo ins de 8 ans.  N ous déclinons toute r esponsabilité pour les dommages éven tuels subis par cet appa reil, résul tant d ’une utilisatio n incorrecte ou du no n-respect de ce mode d’ emploi.  Cet appareil est destiné à une u tilisation domestique ou simila ire, telle q ue - dan s des burea ux et autr es loca[...]

  • Página 13

    la pâte et de la tem p ératur e sélectionnée ; en général il est de 2 minu tes envir on. – Donnez à la ga ufrette la fo rme d’ un cornet immédiatemen t ap rès la cuisson, en vous servant de l ’ outil coniq ue de mise en forme. P our éviter d ’ endommager le revêtemen t anti-adhésif, ne pas u tiliser d’ objets coupan ts ou poin[...]

  • Página 14

    fondu , 250ml d’ eau, 1 oeuf, 1 sachet de poudre pour crème a nglaise Pou r la garni tur e: crème fouet tée ou glace Prépar ation : Po rter la poudre pour crème a nglaise, l’ eau et le sucre à ébullitio n. A jouter le mélan ge à la farine et mélanger da ns un mixer à vitesse maximale. A jouter l ’ oeuf et mélanger le beurre fon[...]

  • Página 15

    W afeli jzer Beste kl ant V oorda t men dit ap paraat g ebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal v oor later e referen tie. Dit appa raat moet alleen geb ruikt wor den door personen bekent met de g ebruiksaanwi jzing. Aansluiting Dit ap paraat mag alleen w orden aan gesloten op een volg ens de wet geïnstalleer[...]

  • Página 16

     W a arschu wing : houdt kinderen weg van inpakma teriaal, daar deze een br on van gevaar zijn b .v . door verstikking.  H et appa raat en het snoer moeten altijd goed weggehouden wo rden van kinderen jonger da n 8 jaar .  W ordt di t ap paraat op een verkeerde manier gebruikt o f wor den de veiligheidsregels niet gevo lgd, dan kan de fabr[...]

  • Página 17

    – Con troleer de bruiningsgraad . V erander de tempera tuur o f de baktijd als de waf el te licht o f te donker is. – Plaats vers deeg in het wafe lijzer direct na het verwijderen van de gebakken waf el. – T rek na gebruik de stekker uit het stopcon tact en laat het wafelijzer a  o elen met de bakpla ten open. Reiniging en onderhoud  V [...]

  • Página 18

    wafel tjes in kegels o f rolletjes. W eggooien Gooi nooit oude of def ecte appa raten weg in het no rmale huisvuil, maa r alleen in de daarvoor beschikbare pub lieke collectiepunt en. Garantieverk laring V oor dit a pparaa t geldt een ga rantie van tw ee jaar na de aankoopda tum voor ma teriaal- en fabrieksfou ten. U itgeslo ten van garan tie is sc[...]

  • Página 19

    Planch a para bar quillos/ conos Estimado Cliente, Antes de u tilizar el apara to , lea atenta mente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier cons ulta posterior . El aparato sólo debe ser usado p or personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red elé ctrica Este apara to se debe conectar solamente a[...]

  • Página 20

     El apara to y su cable eléctrico siemp re se deben mantener fuera del alcance de niños menores de 8 años.  No se acepta responsabilidad alguna si hay averías a con secuencia del uso incorrecto del apara to o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.  Este aparato ha sido diseñado para el uso doméstico u otra a plica[...]

  • Página 21

    ningún objeto a lado o puntiagudo para extraer la comida. – C omp ruebe el color que va tomando , ajustando pa ra ello el contr ol de temperat ura o el tiempo de horneado . – Coloque una nueva porción de masa tras retirar el go fre. – Finalizado el proceso, desench ufe el apara to y déjelo enfriar dejando la tapa abierta. Mantenimient o[...]

  • Página 22

    la batidora. Añada el h uevo y la man tequilla derretida y revuelva. La masa debe ser densa; en caso contrario puede a ñadir 50 - 100ml de agua templada r evolviendo cons tantemen te. Después de hornear los bar quillos, podrá darles forma de co nos o rollos. Eliminación Los electrodomésticos viejos o defectuosos no se deben tirar en la basura[...]

  • Página 23

     Piastra per cialde da coni ge lato Genti le C liente, Prima di utilizzar e l’ apparecchio , vi raccomandiamo di legger e atten tamen te le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento an che in futur o. L ’ apparecchio deve essere utilizza to solo da persone che hanno preso fa miliarità con le seguenti istruzioni. Col legamen[...]

  • Página 24

    sicurezza che l ’ appar ecchio com porta. Ai bambini no n deve essere consen tito di e ettuar e operazioni di pulizia o di manu tenzione sull ’ appar ecchio a meno che non siano su pervisionati da un adulto e siano com unque pi ù grandi di 8 anni di età.  Avvertenza: T utto il materiale di imballaggio deve esser e ten uto fuo ri della p[...]

  • Página 25

    raggiungere al te tem perature in t utta sicurezza. – M ettete l ’impast o al centro della p iastra inferiore. – Chiudete il co perchio superiore e bloccatelo spin gendo verso il basso i ganci di blocco, in modo che l ’impast o si stenda in maniera uniforme. – Per poter o ttenere una tem peratura costante, l ’ elemento riscaldante si sp[...]

  • Página 26

    le uova, uno alla vol ta. Aggiung ete alterna tivamen te la farina setacciata con il lievito e l ’ acqua tiepida. Alla  ne mescolate il succo di limone. Cucina te immediatamente l’im pasto . Modella te le cialde cotte a f orma di cono o di rot olini. Coni al cioccolato Ing r e di e n ti : 3 uova, 50 g di zucchero a v elo, 100 g di farina, 30[...]

  • Página 27

     Kræmmerhu sjern Kære kunde, Inden a ppara tet tages i brug bør denne brugsanvisnin g læses omhyggeligt, og dere er gemmes til senere reference . A ppara tet bør kun ben yttes af personer der er bekendt med denne brugsan visning. El-tilslutning A ppara tet bør kun tilsl uttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og in stalleret i over[...]

  • Página 28

    - af k under på hoteller , moteller m.m. og tilsvarende fo retagender , - B&B pensiona ter .  For a t overholde sikkerhedsreglerne og for a t undgå farer , skal repara tioner af el-artikler , herunder udski ning a f el- ledningen, altid udf øres af kvali ceret personale. H vis ap parat et skal repare res, skal det sendes til en af v[...]

  • Página 29

    med en blød, fugtig klud. – De slip-let belagte plader kan rengør es med en blød, fugtig klud, en blød børste eller en svamp . – K egleformen kan ren gøres i va rmt sæbevand. Opskri er Bemærk: For at o pnå en ensartet bruning, bør alle ingredienser ha ve samme tem peratur . Kanelkræmmerhus I ngred ienser : 50g margarine eller smø[...]

  • Página 30

     Rå n jä rn Bästa kund! Innan d u anvä nder appara ten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spa ra den för fram tida refer ens. A ppara ten bör endast anvä ndas av personer som bekan tat sig med dessa instruktioner . Anslutning till vägguttaget A ppara ten bör en dast ans lutas till et t felfri tt jorda t uttag in stallerat enlig[...]

  • Página 31

    liknande anläggningar , - fö r kunder i bed-and-breakfast h us.  För att up pfylla säkerhetsb estämmelserna och undvika risker får repa ration er av elektriska appa rater endast u tföras av fackmän, inklusive b yte av sladden. Om det krävs en repa ration, bö r du vänligen skicka ap parat en till någon a v våra kundtjänsta vdelninga[...]

  • Página 32

     Använd inte sli pmedel eller starka rengö ringslösningar . – T orka appa ratens u tsida med fuktig duk. Doppa aldrig ap paraten i va tten. – Stekyt orna kan reng öras med fuktig duk, mjuk bor ste eller fuktad svam p. – Formningsverktyget ka n diskas i varmt vatt en med tillsat t diskmedel. Recept: Anmärkning: Alla ingr edienser bör [...]

  • Página 33

    eventuella ma terial- och personskador . Tillverkas f ör: Severin Elektrogeräte G mbH, T ysk land. 33[...]

  • Página 34

    V oh velirau ta Hyvä A siakas, Lue seuraava t ohjeet h uolellis esti ennen laitt een käyttöä ja säilytä tämä o pas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saava t käyttää vain henkilöt, jotka ova t tut ustuneet näihin ohjeisiin. V erkkoliitäntä Laite tulee liittää mää räysten m ukaisesti asennettuun, maadoi tettuun p istorasiaan. V ar[...]

  • Página 35

    - aam iaisen ja majoi tuksen tarjoava t maja talot.  T ur vallisuusmääräysten m ukaisesti ja vaarojen väl ttämiseksi sähköla itteiden korjauksen (m ukaan lukien liitäntä johdon vaih to) saa suorittaa vain sähköalan amma ttilainen. J os laitteessa ilmenee toimin tahäiriöitä, ota yhteys asiakaspalvelu umme. Liitäntäjohdon säilytys[...]

  • Página 36

    saip pua vedes sä. Ohjeita H uomio: Jo tta vohv elit ruskistuisivat tasaisesti, tulee kaikkien taikinan aineiden olla samanlämpöisiä. Kanelikartiot Aine kset : 50 g margariinia tai vo ita, 75 g sokeria, 1 muna, 175 g ja uhoja, 250 ml haaleaa vettä, ½ tl kanelia T äyte: k ermavaah toa tai jäät elöä Va l m i s t u s : V aahdota rasva ja os[...]

  • Página 37

    Fax (09) 870 87801 www .ha rryma rce ll.  asiakaspalvelu@ha rry marcell. 37[...]

  • Página 38

    Wa  ownica z na rzędziem do rożk ów Szanowni Kli enci! Przed użyciem urządzenia pr oszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, któ rą należy zachować do późniejszego wglądu . U rządzenie może być obsługi wane wyłącznie przez osoby , któr e zapoznały się z niniejszą instrukcją. P odłączenie d o sieci zasil a[...]

  • Página 39

    są w pełni świadome wszelkich zagrożeń i wymaganych śr odków ostrożności. Nie wo lno pozwalać dzieciom na wykonywanie jakichk olwiek prac związany ch bezpośrednio z konserwacją lub czyszczeniem urządzenia, a jeżeli już, to dziecko m usi mieć co najmniej 8 la t i być nadzor owane p rzez osobę dorosłą.  Uwaga : Nie pozwalać, [...]

  • Página 40

    urządzeniu, elemen t grzejny będzie się włączać i wyłączać, dlatego co jakiś czas zielona lam pka kon trolna regula tora tempera tury bę dzie zapalać się i gasnąć. – Zwykle czas smażenia wynosi około 2 minut, w zależności od ciasta i ustawionej tempera tury . Kiedy zako ńczy się proces smażenia, spraw dzić, czy wafel jest o[...]

  • Página 41

    czy konsystencja jest już wystar czająca, przeciągnąć ostrzem noża po powierzchni – powinien pozostać widoczny ślad. Dodawać po łyżce przesianej mąki, migdałó w i startej czekolady . U pieczone wa felki zwinąć w rożki lub rurki. Rożki waniliowe Składn iki: 250g mąki, 250g cukru, 125g roztop ionego masła, 250ml wody , 1 jajko [...]

  • Página 42

    Π αρασκε υαστ ή για λ επτέ βάφλε/χω νάκια Α γαπητ οί πελάτες, Π ριν χρησιοποιήσετε τη συ σκευή, διαβάστε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε χρήση και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για ε?[...]

  • Página 43

    ή του έχουν δοθεί οδηγίε σχετικά ε τη χρήση τ η συ σκευή και κατανοούν πλήρω όλου του επ λεκόεν ου κίνδυνου και προφυλάξει για την ασφά λεια. εν πρέπει να επιτ ρέπεται στα[...]

  • Página 44

    είναι ειδικό για τηγάνισα και πορεί να θερανθεί σε υψηλ έ θεροκρασίε ε ασφά λεια. – Τ οποθετήστε το είγα στο κέντ ρο τη κάτω πλάκα. – Κλ είστε το πάνω καπάκι και ασφαλίστε το π[...]

  • Página 45

    Χ τυπήστε τη αργαρίνη ή το βούτυρο, τη ζά χαρη και τη φλούδα λεονιού έχρι να γίνει κρέα και ετά π ροσθέστε τα α β γά ένα- ένα. Π ροσθέστε εναλλάξ τ ο αλεύρι, το οπο ίο έχει κοσκινιστεί ε τ[...]

  • Página 46

           У важаемый пок упатель!      ,  , ?[...]

  • Página 47

    ,                  ,  ?[...]

  • Página 48

            .            ?[...]

  • Página 49

    Лимонные вафельные р ожки Ингредиент ы 100     , 100  , 2 ,      , 200   , 1   ?[...]

  • Página 50

    50 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Br[...]

  • Página 51

    Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo -Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivov arenoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor , Cité Dora 3 Building, Dora P .O.Box 70611 Ante[...]

  • Página 52

    I/M No.: 8628.0000[...]