Severin HA 2082 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Severin HA 2082. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Severin HA 2082 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Severin HA 2082 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Severin HA 2082 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Severin HA 2082
- nom du fabricant et année de fabrication Severin HA 2082
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Severin HA 2082
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Severin HA 2082 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Severin HA 2082 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Severin en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Severin HA 2082, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Severin HA 2082, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Severin HA 2082. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Geb ra uch sa n wei sun g Instructions fo r use M ode d’ emp loi Gebruiksaan wijzing Instrucciones de uso Ma nuale d ’ uso Brugsanvisnin g Bruksan visning Käyttöohj e Instrukcja obsługi Oδη γί ε χρήσεω       Hö rnchenautomat W afer/co ne maker Gaufri[...]

  • Page 2

    Lieb e K undin, lieber K unde, vielen Dank für Ihr V ertrauen. W ir freuen uns, dass Ihr e W ahl a uf ein SEVERIN Quali tätsp roduk t gefallen ist und gra tulieren Ihnen zu dieser Entscheid ung. Die Mark e SE VERIN steht seit über 115 J ahren für Beständigkeit, deutsche Quali tät und En twicklun gskra . Jedes Gerät der M ark e SEVERIN wur[...]

  • Page 3

    Hö rnchenautomat Lieb e K undin, lieber Kunde, bitt e lesen Sie die Gebrauchsan weisung sorgfältig vor der Benu tzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiter en Gebrauch a uf. Das Gerät darf n ur von P ersonen benu tzt werden, die mi t den Sicherheitsan weisungen vertrau t sind. Anschluss Das Gerät nur an eine v orschri sm?[...]

  • Page 4

    Ha ung für evtl. au retende Schäden übernommen werden.  Das Gerät ist dazu bestimmt, im H aushalt und ähnlichen Anwend ungen verwendet zu werden, wie z.B . - in Läden, Büros und a nderen ähnlichen Arbeit sumgebungen - in land wirtscha lichen Betrieben - vo n K unden in Ho tels, Mo tels und weiter en typischen W ohnumgebung en - [...]

  • Page 5

    kon trollieren und evtl. die Backzeit bzw . die T emperat ureinstell ung verringern oder erhöhen. – Neuen T eig sofort nach der Entnahme der Wa  el einfüllen. – Nach Gebra uch den N etzstecker ziehen und das Gerät mit geö  neten Backhäl en abkühlen lassen. Reinigung und P ege  V or jeder Reinigung den N etzstecker ziehen un[...]

  • Page 6

    gebackenen W a eln zu Hörnch en oder Röllchen drehen. Ersatzteile und Zubehör Falls Sie Ersa tzteile oder Zubehör zu Ihrem Gerät benötigen, kö nnen Sie diese auch bequem über unseren Internet-Bestellshop bestellen. Sie  nden unseren Bestellshop auf unserer H omepage http://www . severin.de unter dem U nterpunkt „ Service / Ersa tzte[...]

  • Page 7

    W afer/co ne maker Dear Customer , Before using the a ppliance, p lease read the followin g instructions car efully and keep this manual for futu re refe rence .  e app liance must onl y be used by persons familiar wi th these instructions. Connection to the mains supply  e app liance should only be connected to a n earthed socket installed i[...]

  • Page 8

    similar ap plication s, such as - in shops, o  ces and other simila r working en vironmen ts, - in agricultural a reas, - b y customers in hotels, mo tels etc. and similar establishments, - in bed-and br eakfast type environmen ts.  In order to co mpl y with safety r egulatio ns and to a void hazar ds, repair s of electrical app liances must [...]

  • Page 9

    Cleaning and Care  Before cleaning, remo ve the plug fro m the wall socket and wai t until the a ppliance has cooled down with the cooking pla tes open.  T o avo id the risk of electric shock, do not clean the ap pliance with wa ter and do not immerse it in water .  Do not use ab rasives or har sh cleaning solut ions. – Clean the outside[...]

  • Page 10

    is returned to o ne of our a uthorised service centres.  is guarantee is o nly valid if the app liance has been used in accordance with the instructions, and pr ovided that it has no t been modi ed, repaired o r inte rfered with by an y unautho rised person, or damaged through misuse.  is guaran tee nat urally does not cover w ear and tear[...]

  • Page 11

    Gaufrier/A ppareil à cornet de glace Chère Cliente, Cher cli ent, A vant d ’u tiliser cet appa reil, veuillez lir e soigneusement les instructions suivan tes et conserver ce manuel pour futur e référence. L ’ appar eil doit êtr e utilisé excl usivement pa r des personnes familiarisées avec les p résent es instructions. Branchement au se[...]

  • Page 12

    portée des enfants de mo ins de 8 ans.  N ous déclinons toute r esponsabilité pour les dommages éven tuels subis par cet appa reil, résul tant d ’une utilisatio n incorrecte ou du no n-respect de ce mode d’ emploi.  Cet appareil est destiné à une u tilisation domestique ou simila ire, telle q ue - dan s des burea ux et autr es loca[...]

  • Page 13

    la pâte et de la tem p ératur e sélectionnée ; en général il est de 2 minu tes envir on. – Donnez à la ga ufrette la fo rme d’ un cornet immédiatemen t ap rès la cuisson, en vous servant de l ’ outil coniq ue de mise en forme. P our éviter d ’ endommager le revêtemen t anti-adhésif, ne pas u tiliser d’ objets coupan ts ou poin[...]

  • Page 14

    fondu , 250ml d’ eau, 1 oeuf, 1 sachet de poudre pour crème a nglaise Pou r la garni tur e: crème fouet tée ou glace Prépar ation : Po rter la poudre pour crème a nglaise, l’ eau et le sucre à ébullitio n. A jouter le mélan ge à la farine et mélanger da ns un mixer à vitesse maximale. A jouter l ’ oeuf et mélanger le beurre fon[...]

  • Page 15

    W afeli jzer Beste kl ant V oorda t men dit ap paraat g ebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal v oor later e referen tie. Dit appa raat moet alleen geb ruikt wor den door personen bekent met de g ebruiksaanwi jzing. Aansluiting Dit ap paraat mag alleen w orden aan gesloten op een volg ens de wet geïnstalleer[...]

  • Page 16

     W a arschu wing : houdt kinderen weg van inpakma teriaal, daar deze een br on van gevaar zijn b .v . door verstikking.  H et appa raat en het snoer moeten altijd goed weggehouden wo rden van kinderen jonger da n 8 jaar .  W ordt di t ap paraat op een verkeerde manier gebruikt o f wor den de veiligheidsregels niet gevo lgd, dan kan de fabr[...]

  • Page 17

    – Con troleer de bruiningsgraad . V erander de tempera tuur o f de baktijd als de waf el te licht o f te donker is. – Plaats vers deeg in het wafe lijzer direct na het verwijderen van de gebakken waf el. – T rek na gebruik de stekker uit het stopcon tact en laat het wafelijzer a  o elen met de bakpla ten open. Reiniging en onderhoud  V [...]

  • Page 18

    wafel tjes in kegels o f rolletjes. W eggooien Gooi nooit oude of def ecte appa raten weg in het no rmale huisvuil, maa r alleen in de daarvoor beschikbare pub lieke collectiepunt en. Garantieverk laring V oor dit a pparaa t geldt een ga rantie van tw ee jaar na de aankoopda tum voor ma teriaal- en fabrieksfou ten. U itgeslo ten van garan tie is sc[...]

  • Page 19

    Planch a para bar quillos/ conos Estimado Cliente, Antes de u tilizar el apara to , lea atenta mente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier cons ulta posterior . El aparato sólo debe ser usado p or personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red elé ctrica Este apara to se debe conectar solamente a[...]

  • Page 20

     El apara to y su cable eléctrico siemp re se deben mantener fuera del alcance de niños menores de 8 años.  No se acepta responsabilidad alguna si hay averías a con secuencia del uso incorrecto del apara to o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.  Este aparato ha sido diseñado para el uso doméstico u otra a plica[...]

  • Page 21

    ningún objeto a lado o puntiagudo para extraer la comida. – C omp ruebe el color que va tomando , ajustando pa ra ello el contr ol de temperat ura o el tiempo de horneado . – Coloque una nueva porción de masa tras retirar el go fre. – Finalizado el proceso, desench ufe el apara to y déjelo enfriar dejando la tapa abierta. Mantenimient o[...]

  • Page 22

    la batidora. Añada el h uevo y la man tequilla derretida y revuelva. La masa debe ser densa; en caso contrario puede a ñadir 50 - 100ml de agua templada r evolviendo cons tantemen te. Después de hornear los bar quillos, podrá darles forma de co nos o rollos. Eliminación Los electrodomésticos viejos o defectuosos no se deben tirar en la basura[...]

  • Page 23

     Piastra per cialde da coni ge lato Genti le C liente, Prima di utilizzar e l’ apparecchio , vi raccomandiamo di legger e atten tamen te le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento an che in futur o. L ’ apparecchio deve essere utilizza to solo da persone che hanno preso fa miliarità con le seguenti istruzioni. Col legamen[...]

  • Page 24

    sicurezza che l ’ appar ecchio com porta. Ai bambini no n deve essere consen tito di e ettuar e operazioni di pulizia o di manu tenzione sull ’ appar ecchio a meno che non siano su pervisionati da un adulto e siano com unque pi ù grandi di 8 anni di età.  Avvertenza: T utto il materiale di imballaggio deve esser e ten uto fuo ri della p[...]

  • Page 25

    raggiungere al te tem perature in t utta sicurezza. – M ettete l ’impast o al centro della p iastra inferiore. – Chiudete il co perchio superiore e bloccatelo spin gendo verso il basso i ganci di blocco, in modo che l ’impast o si stenda in maniera uniforme. – Per poter o ttenere una tem peratura costante, l ’ elemento riscaldante si sp[...]

  • Page 26

    le uova, uno alla vol ta. Aggiung ete alterna tivamen te la farina setacciata con il lievito e l ’ acqua tiepida. Alla  ne mescolate il succo di limone. Cucina te immediatamente l’im pasto . Modella te le cialde cotte a f orma di cono o di rot olini. Coni al cioccolato Ing r e di e n ti : 3 uova, 50 g di zucchero a v elo, 100 g di farina, 30[...]

  • Page 27

     Kræmmerhu sjern Kære kunde, Inden a ppara tet tages i brug bør denne brugsanvisnin g læses omhyggeligt, og dere er gemmes til senere reference . A ppara tet bør kun ben yttes af personer der er bekendt med denne brugsan visning. El-tilslutning A ppara tet bør kun tilsl uttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og in stalleret i over[...]

  • Page 28

    - af k under på hoteller , moteller m.m. og tilsvarende fo retagender , - B&B pensiona ter .  For a t overholde sikkerhedsreglerne og for a t undgå farer , skal repara tioner af el-artikler , herunder udski ning a f el- ledningen, altid udf øres af kvali ceret personale. H vis ap parat et skal repare res, skal det sendes til en af v[...]

  • Page 29

    med en blød, fugtig klud. – De slip-let belagte plader kan rengør es med en blød, fugtig klud, en blød børste eller en svamp . – K egleformen kan ren gøres i va rmt sæbevand. Opskri er Bemærk: For at o pnå en ensartet bruning, bør alle ingredienser ha ve samme tem peratur . Kanelkræmmerhus I ngred ienser : 50g margarine eller smø[...]

  • Page 30

     Rå n jä rn Bästa kund! Innan d u anvä nder appara ten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spa ra den för fram tida refer ens. A ppara ten bör endast anvä ndas av personer som bekan tat sig med dessa instruktioner . Anslutning till vägguttaget A ppara ten bör en dast ans lutas till et t felfri tt jorda t uttag in stallerat enlig[...]

  • Page 31

    liknande anläggningar , - fö r kunder i bed-and-breakfast h us.  För att up pfylla säkerhetsb estämmelserna och undvika risker får repa ration er av elektriska appa rater endast u tföras av fackmän, inklusive b yte av sladden. Om det krävs en repa ration, bö r du vänligen skicka ap parat en till någon a v våra kundtjänsta vdelninga[...]

  • Page 32

     Använd inte sli pmedel eller starka rengö ringslösningar . – T orka appa ratens u tsida med fuktig duk. Doppa aldrig ap paraten i va tten. – Stekyt orna kan reng öras med fuktig duk, mjuk bor ste eller fuktad svam p. – Formningsverktyget ka n diskas i varmt vatt en med tillsat t diskmedel. Recept: Anmärkning: Alla ingr edienser bör [...]

  • Page 33

    eventuella ma terial- och personskador . Tillverkas f ör: Severin Elektrogeräte G mbH, T ysk land. 33[...]

  • Page 34

    V oh velirau ta Hyvä A siakas, Lue seuraava t ohjeet h uolellis esti ennen laitt een käyttöä ja säilytä tämä o pas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saava t käyttää vain henkilöt, jotka ova t tut ustuneet näihin ohjeisiin. V erkkoliitäntä Laite tulee liittää mää räysten m ukaisesti asennettuun, maadoi tettuun p istorasiaan. V ar[...]

  • Page 35

    - aam iaisen ja majoi tuksen tarjoava t maja talot.  T ur vallisuusmääräysten m ukaisesti ja vaarojen väl ttämiseksi sähköla itteiden korjauksen (m ukaan lukien liitäntä johdon vaih to) saa suorittaa vain sähköalan amma ttilainen. J os laitteessa ilmenee toimin tahäiriöitä, ota yhteys asiakaspalvelu umme. Liitäntäjohdon säilytys[...]

  • Page 36

    saip pua vedes sä. Ohjeita H uomio: Jo tta vohv elit ruskistuisivat tasaisesti, tulee kaikkien taikinan aineiden olla samanlämpöisiä. Kanelikartiot Aine kset : 50 g margariinia tai vo ita, 75 g sokeria, 1 muna, 175 g ja uhoja, 250 ml haaleaa vettä, ½ tl kanelia T äyte: k ermavaah toa tai jäät elöä Va l m i s t u s : V aahdota rasva ja os[...]

  • Page 37

    Fax (09) 870 87801 www .ha rryma rce ll.  asiakaspalvelu@ha rry marcell. 37[...]

  • Page 38

    Wa  ownica z na rzędziem do rożk ów Szanowni Kli enci! Przed użyciem urządzenia pr oszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, któ rą należy zachować do późniejszego wglądu . U rządzenie może być obsługi wane wyłącznie przez osoby , któr e zapoznały się z niniejszą instrukcją. P odłączenie d o sieci zasil a[...]

  • Page 39

    są w pełni świadome wszelkich zagrożeń i wymaganych śr odków ostrożności. Nie wo lno pozwalać dzieciom na wykonywanie jakichk olwiek prac związany ch bezpośrednio z konserwacją lub czyszczeniem urządzenia, a jeżeli już, to dziecko m usi mieć co najmniej 8 la t i być nadzor owane p rzez osobę dorosłą.  Uwaga : Nie pozwalać, [...]

  • Page 40

    urządzeniu, elemen t grzejny będzie się włączać i wyłączać, dlatego co jakiś czas zielona lam pka kon trolna regula tora tempera tury bę dzie zapalać się i gasnąć. – Zwykle czas smażenia wynosi około 2 minut, w zależności od ciasta i ustawionej tempera tury . Kiedy zako ńczy się proces smażenia, spraw dzić, czy wafel jest o[...]

  • Page 41

    czy konsystencja jest już wystar czająca, przeciągnąć ostrzem noża po powierzchni – powinien pozostać widoczny ślad. Dodawać po łyżce przesianej mąki, migdałó w i startej czekolady . U pieczone wa felki zwinąć w rożki lub rurki. Rożki waniliowe Składn iki: 250g mąki, 250g cukru, 125g roztop ionego masła, 250ml wody , 1 jajko [...]

  • Page 42

    Π αρασκε υαστ ή για λ επτέ βάφλε/χω νάκια Α γαπητ οί πελάτες, Π ριν χρησιοποιήσετε τη συ σκευή, διαβάστε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε χρήση και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για ε?[...]

  • Page 43

    ή του έχουν δοθεί οδηγίε σχετικά ε τη χρήση τ η συ σκευή και κατανοούν πλήρω όλου του επ λεκόεν ου κίνδυνου και προφυλάξει για την ασφά λεια. εν πρέπει να επιτ ρέπεται στα[...]

  • Page 44

    είναι ειδικό για τηγάνισα και πορεί να θερανθεί σε υψηλ έ θεροκρασίε ε ασφά λεια. – Τ οποθετήστε το είγα στο κέντ ρο τη κάτω πλάκα. – Κλ είστε το πάνω καπάκι και ασφαλίστε το π[...]

  • Page 45

    Χ τυπήστε τη αργαρίνη ή το βούτυρο, τη ζά χαρη και τη φλούδα λεονιού έχρι να γίνει κρέα και ετά π ροσθέστε τα α β γά ένα- ένα. Π ροσθέστε εναλλάξ τ ο αλεύρι, το οπο ίο έχει κοσκινιστεί ε τ[...]

  • Page 46

           У важаемый пок упатель!      ,  , ?[...]

  • Page 47

    ,                  ,  ?[...]

  • Page 48

            .            ?[...]

  • Page 49

    Лимонные вафельные р ожки Ингредиент ы 100     , 100  , 2 ,      , 200   , 1   ?[...]

  • Page 50

    50 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Br[...]

  • Page 51

    Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo -Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivov arenoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor , Cité Dora 3 Building, Dora P .O.Box 70611 Ante[...]

  • Page 52

    I/M No.: 8628.0000[...]