Severin HA 2082 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Severin HA 2082. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Severin HA 2082 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Severin HA 2082 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Severin HA 2082, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Severin HA 2082 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Severin HA 2082
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Severin HA 2082
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Severin HA 2082
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Severin HA 2082 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Severin HA 2082 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Severin en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Severin HA 2082, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Severin HA 2082, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Severin HA 2082. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Geb ra uch sa n wei sun g Instructions fo r use M ode d’ emp loi Gebruiksaan wijzing Instrucciones de uso Ma nuale d ’ uso Brugsanvisnin g Bruksan visning Käyttöohj e Instrukcja obsługi Oδη γί ε χρήσεω       Hö rnchenautomat W afer/co ne maker Gaufri[...]

  • Página 2

    Lieb e K undin, lieber K unde, vielen Dank für Ihr V ertrauen. W ir freuen uns, dass Ihr e W ahl a uf ein SEVERIN Quali tätsp roduk t gefallen ist und gra tulieren Ihnen zu dieser Entscheid ung. Die Mark e SE VERIN steht seit über 115 J ahren für Beständigkeit, deutsche Quali tät und En twicklun gskra . Jedes Gerät der M ark e SEVERIN wur[...]

  • Página 3

    Hö rnchenautomat Lieb e K undin, lieber Kunde, bitt e lesen Sie die Gebrauchsan weisung sorgfältig vor der Benu tzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiter en Gebrauch a uf. Das Gerät darf n ur von P ersonen benu tzt werden, die mi t den Sicherheitsan weisungen vertrau t sind. Anschluss Das Gerät nur an eine v orschri sm?[...]

  • Página 4

    Ha ung für evtl. au retende Schäden übernommen werden.  Das Gerät ist dazu bestimmt, im H aushalt und ähnlichen Anwend ungen verwendet zu werden, wie z.B . - in Läden, Büros und a nderen ähnlichen Arbeit sumgebungen - in land wirtscha lichen Betrieben - vo n K unden in Ho tels, Mo tels und weiter en typischen W ohnumgebung en - [...]

  • Página 5

    kon trollieren und evtl. die Backzeit bzw . die T emperat ureinstell ung verringern oder erhöhen. – Neuen T eig sofort nach der Entnahme der Wa  el einfüllen. – Nach Gebra uch den N etzstecker ziehen und das Gerät mit geö  neten Backhäl en abkühlen lassen. Reinigung und P ege  V or jeder Reinigung den N etzstecker ziehen un[...]

  • Página 6

    gebackenen W a eln zu Hörnch en oder Röllchen drehen. Ersatzteile und Zubehör Falls Sie Ersa tzteile oder Zubehör zu Ihrem Gerät benötigen, kö nnen Sie diese auch bequem über unseren Internet-Bestellshop bestellen. Sie  nden unseren Bestellshop auf unserer H omepage http://www . severin.de unter dem U nterpunkt „ Service / Ersa tzte[...]

  • Página 7

    W afer/co ne maker Dear Customer , Before using the a ppliance, p lease read the followin g instructions car efully and keep this manual for futu re refe rence .  e app liance must onl y be used by persons familiar wi th these instructions. Connection to the mains supply  e app liance should only be connected to a n earthed socket installed i[...]

  • Página 8

    similar ap plication s, such as - in shops, o  ces and other simila r working en vironmen ts, - in agricultural a reas, - b y customers in hotels, mo tels etc. and similar establishments, - in bed-and br eakfast type environmen ts.  In order to co mpl y with safety r egulatio ns and to a void hazar ds, repair s of electrical app liances must [...]

  • Página 9

    Cleaning and Care  Before cleaning, remo ve the plug fro m the wall socket and wai t until the a ppliance has cooled down with the cooking pla tes open.  T o avo id the risk of electric shock, do not clean the ap pliance with wa ter and do not immerse it in water .  Do not use ab rasives or har sh cleaning solut ions. – Clean the outside[...]

  • Página 10

    is returned to o ne of our a uthorised service centres.  is guarantee is o nly valid if the app liance has been used in accordance with the instructions, and pr ovided that it has no t been modi ed, repaired o r inte rfered with by an y unautho rised person, or damaged through misuse.  is guaran tee nat urally does not cover w ear and tear[...]

  • Página 11

    Gaufrier/A ppareil à cornet de glace Chère Cliente, Cher cli ent, A vant d ’u tiliser cet appa reil, veuillez lir e soigneusement les instructions suivan tes et conserver ce manuel pour futur e référence. L ’ appar eil doit êtr e utilisé excl usivement pa r des personnes familiarisées avec les p résent es instructions. Branchement au se[...]

  • Página 12

    portée des enfants de mo ins de 8 ans.  N ous déclinons toute r esponsabilité pour les dommages éven tuels subis par cet appa reil, résul tant d ’une utilisatio n incorrecte ou du no n-respect de ce mode d’ emploi.  Cet appareil est destiné à une u tilisation domestique ou simila ire, telle q ue - dan s des burea ux et autr es loca[...]

  • Página 13

    la pâte et de la tem p ératur e sélectionnée ; en général il est de 2 minu tes envir on. – Donnez à la ga ufrette la fo rme d’ un cornet immédiatemen t ap rès la cuisson, en vous servant de l ’ outil coniq ue de mise en forme. P our éviter d ’ endommager le revêtemen t anti-adhésif, ne pas u tiliser d’ objets coupan ts ou poin[...]

  • Página 14

    fondu , 250ml d’ eau, 1 oeuf, 1 sachet de poudre pour crème a nglaise Pou r la garni tur e: crème fouet tée ou glace Prépar ation : Po rter la poudre pour crème a nglaise, l’ eau et le sucre à ébullitio n. A jouter le mélan ge à la farine et mélanger da ns un mixer à vitesse maximale. A jouter l ’ oeuf et mélanger le beurre fon[...]

  • Página 15

    W afeli jzer Beste kl ant V oorda t men dit ap paraat g ebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal v oor later e referen tie. Dit appa raat moet alleen geb ruikt wor den door personen bekent met de g ebruiksaanwi jzing. Aansluiting Dit ap paraat mag alleen w orden aan gesloten op een volg ens de wet geïnstalleer[...]

  • Página 16

     W a arschu wing : houdt kinderen weg van inpakma teriaal, daar deze een br on van gevaar zijn b .v . door verstikking.  H et appa raat en het snoer moeten altijd goed weggehouden wo rden van kinderen jonger da n 8 jaar .  W ordt di t ap paraat op een verkeerde manier gebruikt o f wor den de veiligheidsregels niet gevo lgd, dan kan de fabr[...]

  • Página 17

    – Con troleer de bruiningsgraad . V erander de tempera tuur o f de baktijd als de waf el te licht o f te donker is. – Plaats vers deeg in het wafe lijzer direct na het verwijderen van de gebakken waf el. – T rek na gebruik de stekker uit het stopcon tact en laat het wafelijzer a  o elen met de bakpla ten open. Reiniging en onderhoud  V [...]

  • Página 18

    wafel tjes in kegels o f rolletjes. W eggooien Gooi nooit oude of def ecte appa raten weg in het no rmale huisvuil, maa r alleen in de daarvoor beschikbare pub lieke collectiepunt en. Garantieverk laring V oor dit a pparaa t geldt een ga rantie van tw ee jaar na de aankoopda tum voor ma teriaal- en fabrieksfou ten. U itgeslo ten van garan tie is sc[...]

  • Página 19

    Planch a para bar quillos/ conos Estimado Cliente, Antes de u tilizar el apara to , lea atenta mente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier cons ulta posterior . El aparato sólo debe ser usado p or personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red elé ctrica Este apara to se debe conectar solamente a[...]

  • Página 20

     El apara to y su cable eléctrico siemp re se deben mantener fuera del alcance de niños menores de 8 años.  No se acepta responsabilidad alguna si hay averías a con secuencia del uso incorrecto del apara to o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.  Este aparato ha sido diseñado para el uso doméstico u otra a plica[...]

  • Página 21

    ningún objeto a lado o puntiagudo para extraer la comida. – C omp ruebe el color que va tomando , ajustando pa ra ello el contr ol de temperat ura o el tiempo de horneado . – Coloque una nueva porción de masa tras retirar el go fre. – Finalizado el proceso, desench ufe el apara to y déjelo enfriar dejando la tapa abierta. Mantenimient o[...]

  • Página 22

    la batidora. Añada el h uevo y la man tequilla derretida y revuelva. La masa debe ser densa; en caso contrario puede a ñadir 50 - 100ml de agua templada r evolviendo cons tantemen te. Después de hornear los bar quillos, podrá darles forma de co nos o rollos. Eliminación Los electrodomésticos viejos o defectuosos no se deben tirar en la basura[...]

  • Página 23

     Piastra per cialde da coni ge lato Genti le C liente, Prima di utilizzar e l’ apparecchio , vi raccomandiamo di legger e atten tamen te le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento an che in futur o. L ’ apparecchio deve essere utilizza to solo da persone che hanno preso fa miliarità con le seguenti istruzioni. Col legamen[...]

  • Página 24

    sicurezza che l ’ appar ecchio com porta. Ai bambini no n deve essere consen tito di e ettuar e operazioni di pulizia o di manu tenzione sull ’ appar ecchio a meno che non siano su pervisionati da un adulto e siano com unque pi ù grandi di 8 anni di età.  Avvertenza: T utto il materiale di imballaggio deve esser e ten uto fuo ri della p[...]

  • Página 25

    raggiungere al te tem perature in t utta sicurezza. – M ettete l ’impast o al centro della p iastra inferiore. – Chiudete il co perchio superiore e bloccatelo spin gendo verso il basso i ganci di blocco, in modo che l ’impast o si stenda in maniera uniforme. – Per poter o ttenere una tem peratura costante, l ’ elemento riscaldante si sp[...]

  • Página 26

    le uova, uno alla vol ta. Aggiung ete alterna tivamen te la farina setacciata con il lievito e l ’ acqua tiepida. Alla  ne mescolate il succo di limone. Cucina te immediatamente l’im pasto . Modella te le cialde cotte a f orma di cono o di rot olini. Coni al cioccolato Ing r e di e n ti : 3 uova, 50 g di zucchero a v elo, 100 g di farina, 30[...]

  • Página 27

     Kræmmerhu sjern Kære kunde, Inden a ppara tet tages i brug bør denne brugsanvisnin g læses omhyggeligt, og dere er gemmes til senere reference . A ppara tet bør kun ben yttes af personer der er bekendt med denne brugsan visning. El-tilslutning A ppara tet bør kun tilsl uttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og in stalleret i over[...]

  • Página 28

    - af k under på hoteller , moteller m.m. og tilsvarende fo retagender , - B&B pensiona ter .  For a t overholde sikkerhedsreglerne og for a t undgå farer , skal repara tioner af el-artikler , herunder udski ning a f el- ledningen, altid udf øres af kvali ceret personale. H vis ap parat et skal repare res, skal det sendes til en af v[...]

  • Página 29

    med en blød, fugtig klud. – De slip-let belagte plader kan rengør es med en blød, fugtig klud, en blød børste eller en svamp . – K egleformen kan ren gøres i va rmt sæbevand. Opskri er Bemærk: For at o pnå en ensartet bruning, bør alle ingredienser ha ve samme tem peratur . Kanelkræmmerhus I ngred ienser : 50g margarine eller smø[...]

  • Página 30

     Rå n jä rn Bästa kund! Innan d u anvä nder appara ten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spa ra den för fram tida refer ens. A ppara ten bör endast anvä ndas av personer som bekan tat sig med dessa instruktioner . Anslutning till vägguttaget A ppara ten bör en dast ans lutas till et t felfri tt jorda t uttag in stallerat enlig[...]

  • Página 31

    liknande anläggningar , - fö r kunder i bed-and-breakfast h us.  För att up pfylla säkerhetsb estämmelserna och undvika risker får repa ration er av elektriska appa rater endast u tföras av fackmän, inklusive b yte av sladden. Om det krävs en repa ration, bö r du vänligen skicka ap parat en till någon a v våra kundtjänsta vdelninga[...]

  • Página 32

     Använd inte sli pmedel eller starka rengö ringslösningar . – T orka appa ratens u tsida med fuktig duk. Doppa aldrig ap paraten i va tten. – Stekyt orna kan reng öras med fuktig duk, mjuk bor ste eller fuktad svam p. – Formningsverktyget ka n diskas i varmt vatt en med tillsat t diskmedel. Recept: Anmärkning: Alla ingr edienser bör [...]

  • Página 33

    eventuella ma terial- och personskador . Tillverkas f ör: Severin Elektrogeräte G mbH, T ysk land. 33[...]

  • Página 34

    V oh velirau ta Hyvä A siakas, Lue seuraava t ohjeet h uolellis esti ennen laitt een käyttöä ja säilytä tämä o pas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saava t käyttää vain henkilöt, jotka ova t tut ustuneet näihin ohjeisiin. V erkkoliitäntä Laite tulee liittää mää räysten m ukaisesti asennettuun, maadoi tettuun p istorasiaan. V ar[...]

  • Página 35

    - aam iaisen ja majoi tuksen tarjoava t maja talot.  T ur vallisuusmääräysten m ukaisesti ja vaarojen väl ttämiseksi sähköla itteiden korjauksen (m ukaan lukien liitäntä johdon vaih to) saa suorittaa vain sähköalan amma ttilainen. J os laitteessa ilmenee toimin tahäiriöitä, ota yhteys asiakaspalvelu umme. Liitäntäjohdon säilytys[...]

  • Página 36

    saip pua vedes sä. Ohjeita H uomio: Jo tta vohv elit ruskistuisivat tasaisesti, tulee kaikkien taikinan aineiden olla samanlämpöisiä. Kanelikartiot Aine kset : 50 g margariinia tai vo ita, 75 g sokeria, 1 muna, 175 g ja uhoja, 250 ml haaleaa vettä, ½ tl kanelia T äyte: k ermavaah toa tai jäät elöä Va l m i s t u s : V aahdota rasva ja os[...]

  • Página 37

    Fax (09) 870 87801 www .ha rryma rce ll.  asiakaspalvelu@ha rry marcell. 37[...]

  • Página 38

    Wa  ownica z na rzędziem do rożk ów Szanowni Kli enci! Przed użyciem urządzenia pr oszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, któ rą należy zachować do późniejszego wglądu . U rządzenie może być obsługi wane wyłącznie przez osoby , któr e zapoznały się z niniejszą instrukcją. P odłączenie d o sieci zasil a[...]

  • Página 39

    są w pełni świadome wszelkich zagrożeń i wymaganych śr odków ostrożności. Nie wo lno pozwalać dzieciom na wykonywanie jakichk olwiek prac związany ch bezpośrednio z konserwacją lub czyszczeniem urządzenia, a jeżeli już, to dziecko m usi mieć co najmniej 8 la t i być nadzor owane p rzez osobę dorosłą.  Uwaga : Nie pozwalać, [...]

  • Página 40

    urządzeniu, elemen t grzejny będzie się włączać i wyłączać, dlatego co jakiś czas zielona lam pka kon trolna regula tora tempera tury bę dzie zapalać się i gasnąć. – Zwykle czas smażenia wynosi około 2 minut, w zależności od ciasta i ustawionej tempera tury . Kiedy zako ńczy się proces smażenia, spraw dzić, czy wafel jest o[...]

  • Página 41

    czy konsystencja jest już wystar czająca, przeciągnąć ostrzem noża po powierzchni – powinien pozostać widoczny ślad. Dodawać po łyżce przesianej mąki, migdałó w i startej czekolady . U pieczone wa felki zwinąć w rożki lub rurki. Rożki waniliowe Składn iki: 250g mąki, 250g cukru, 125g roztop ionego masła, 250ml wody , 1 jajko [...]

  • Página 42

    Π αρασκε υαστ ή για λ επτέ βάφλε/χω νάκια Α γαπητ οί πελάτες, Π ριν χρησιοποιήσετε τη συ σκευή, διαβάστε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε χρήση και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για ε?[...]

  • Página 43

    ή του έχουν δοθεί οδηγίε σχετικά ε τη χρήση τ η συ σκευή και κατανοούν πλήρω όλου του επ λεκόεν ου κίνδυνου και προφυλάξει για την ασφά λεια. εν πρέπει να επιτ ρέπεται στα[...]

  • Página 44

    είναι ειδικό για τηγάνισα και πορεί να θερανθεί σε υψηλ έ θεροκρασίε ε ασφά λεια. – Τ οποθετήστε το είγα στο κέντ ρο τη κάτω πλάκα. – Κλ είστε το πάνω καπάκι και ασφαλίστε το π[...]

  • Página 45

    Χ τυπήστε τη αργαρίνη ή το βούτυρο, τη ζά χαρη και τη φλούδα λεονιού έχρι να γίνει κρέα και ετά π ροσθέστε τα α β γά ένα- ένα. Π ροσθέστε εναλλάξ τ ο αλεύρι, το οπο ίο έχει κοσκινιστεί ε τ[...]

  • Página 46

           У важаемый пок упатель!      ,  , ?[...]

  • Página 47

    ,                  ,  ?[...]

  • Página 48

            .            ?[...]

  • Página 49

    Лимонные вафельные р ожки Ингредиент ы 100     , 100  , 2 ,      , 200   , 1   ?[...]

  • Página 50

    50 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Br[...]

  • Página 51

    Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo -Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivov arenoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor , Cité Dora 3 Building, Dora P .O.Box 70611 Ante[...]

  • Página 52

    I/M No.: 8628.0000[...]