Severin FR 2433 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Severin FR 2433. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSeverin FR 2433 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Severin FR 2433 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Severin FR 2433, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Severin FR 2433 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Severin FR 2433
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Severin FR 2433
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Severin FR 2433
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Severin FR 2433 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Severin FR 2433 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Severin na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Severin FR 2433, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Severin FR 2433, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Severin FR 2433. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Geb ra uch sa n wei sun g Instructions fo r use M ode d’ emp loi Gebruiksaan wijzing Instrucciones de uso Ma nuale d ’ uso Brugsanvisnin g Bruksan visning Käyttöohj e Instrukcja obsługi Oδη γί ε χρήσεω       Fritt eu se Deep Fryer Frit eu se Frit eu s[...]

  • Página 2

    Lieb e K undin, lieber K unde, vielen Dank für Ihr V ertrauen. W ir freuen un s, dass Ihre W ahl a uf ein SEVERIN Quali tätsp roduk t gefallen ist und gra tulieren Ihnen zu dieser Entscheid ung. Die Mark e SE VERIN steht seit über 115 J ahren für Beständigkeit, deutsche Quali tät und En twicklun gskra . Jedes Gerät der M ark e SEVERIN wur[...]

  • Página 3

    3 2 1 3 4 5 6 7 8 9 13 14 15 12 11 10[...]

  • Página 4

    Fritt eu se Lieb e K undin, lieber Kunde, bitt e lesen Sie die Gebrauchsan weisung sorgfältig vor der Benu tzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiter en Gebrauch a uf. Das Gerät darf n ur von P ersonen benu tzt werden, die mi t den Sicherheitsan weisungen vertrau t sind. Anschluss Das Gerät nur an eine v orschri smäßig [...]

  • Página 5

     Die Anschlusslei tung nich t herunterhängen lassen und vo n heißen Geräteteilen fe rnhalten.  Den Netzstecker ziehen - nach jedem Gebrauch - bei Stö rungen während des Betrieb es, - vor jeder Reinigung.  Den Netzsteck er nicht an der Anschlussleit ung aus der S teckdose ziehen; fassen Sie den Netzstecker a n.  Das Gerät ist nich [...]

  • Página 6

    eine V erbrenn ungsgefahr beim U mfüllen zu vermeiden. Beim Umfüllen die Max- Markierung beacht en. Frittierkorb Der Korb dien t zur A ufnahme des Frittier gutes. Den Fri ttierkorb nich t überfüllen. Die Fritt euse kann max. 500 g Po mmes frites aufnehmen. Hierzu a uch die Tip ps zum Frittier en beachten. Der eingesetzte Ko rb kann bei geschlos[...]

  • Página 7

    Frittierk orb lang sam ins Fet t absenken.  Entscheidend für ein op timales Frittier ergebnis ist die rich tige T empera tur . Ist das Fett nic ht heiß gen ug, nimmt das Fri ttiergut zu viel F ett a uf. Deshalb das Frittiergu t erst nach dem Au  eizen eingeben. Ist das Fet t zu heiß, bildet sich schnell eine Kruste, doch innen bleibt das F[...]

  • Página 8

    Entsorgung U nbra uchbar g ewordene Gerä te sind in den dafür vorg esehenen ö entlichen Entsorgun gsstellen zu entsorg en. Garan tie Severin gewährt Ihnen eine Herstellergara ntie von zwei J a hren ab Ka ufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mäng el, die nach weislich auf M aterial- oder Fertigungsfehlern beruhen und die[...]

  • Página 9

    Deep Fryer Dear Customer , Before using the a ppliance, p lease read the followin g instructions car efully and keep this manual for futu re refe rence .  e appliance must onl y be used by persons familiar wi th these instructions. Connection to the mains supply  e app liance should only be connected to an earthed socket installed in accordan[...]

  • Página 10

     Do not allo w the app liance or its po wer cord to to uch hot surfaces or come in to contact with an y he at sources.  Do not let the power cor d hang free, an d keep it awa y from a ny hot pa rts.  Always remove the plug from the wall socket - a er use, - in case of any malfunction, - befor e cleaning the appliance.  When r emoving[...]

  • Página 11

    Fr y in g b a sk et  e basket is designed to hold the food to be fried. Ensure that the basket is not o ver - lled.  e deep fr yer can accommoda te a maximum of 500g of chi ps (French fries). Please refer to U seful hints f or deep-frying . W ith the lid closed, the basket can be low ered into the hot o il from the outside b y its handle. [...]

  • Página 12

    fr ying. If the oil or fa t is not su ciently hot, the food may take in too much oil o r fat. I t is t herefo re best to insert the food basket only once the hea ting-up period is comp lete and the pr e-set temperatur e level has been reached. Ho wever , if the oil or fat is t oo hot, an out er crust will be built up too fast while the inner par[...]

  • Página 13

    found to be defectiv e, pro viding the pr oduct is returned to o ne of our a uthorised service centres.  is guara ntee is only valid if the app liance has been used in accordance with the instructions, and pr ovided that it has no t been modi ed, repair ed or in terfered wi th by an y unautho rised person, or damaged through misuse.  is gu[...]

  • Página 14

    Frit eu se Chère cliente, Cher client, A vant d ’u tiliser cet appa reil, veuillez lir e soigneusement les instructions suivan tes et conserver ce manuel pour futur e référence. L ’ appar eil doit êtr e utilisé excl usivemen t par des personnes familiarisées avec les p résentes instructions. Branchement au secteur Cet appar eil doit êtr[...]

  • Página 15

    l’huile ch aude peut ca user de graves brûlures.  Att ention : certains élémen ts de l’ appareil o nt tenda nce à chau  er pendant le fo nctionnement et une vapeur danger eusement brûlan te risque de s ’ échap per du couver cle.  Ne to uchez pas l’huile c haude a vec vos doigts.  Ne mettez pas d ’ ustensiles en plastique[...]

  • Página 16

    spécialement conçue pour la fritur e, qui peut être cha u ée à de hautes t empérat ures en tout e sécurité. Obser vez la marq ue de niveau maximum . Graisse solidi ée : Ne faites jamais f ondre de la graisse solidi ée dans la friteuse vide. C ependant, vous pouv ez ajout er de la graisse solidi ée directement da ns la cuve, s[...]

  • Página 17

    Conseils pratiques sur la friture  Ne sur chargez pas le panier , sinon la températ ure de l ’huile/graisse baissera, ce qui entra înera une absorption excessiv e d’huile/gra isse par les aliments. Les aliments doi vent pouv oir  otter librement dans l ’huile/graisse sans se toucher .  Pour empêcher l ’huile/graisse de mousser e[...]

  • Página 18

    débarrasser dans les déchet teries.  L ’intérieur de la cuve à friture po urra être nettoy é en le frottan t d’ abord avec d u papier à usage ménag er et ensuite a vec un chi on humide, no n pelucheux a vec un léger détergen t. Essuyez ensuit e la cuve à l’ aide d’ un chi on sec.  Nettoy ez le panier à l’ eau cha u[...]

  • Página 19

    Frit eu se Best e Klan t, V oorda t men dit ap paraat g ebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal v oor later e referen tie. Dit appa raat moet alleen geb ruikt wor den door personen bekent met de g ebruiksaanwi jzing. Aansluiting Dit ap paraat mag alleen w orden aan gesloten op een volg ens de wet geinstalleer [...]

  • Página 20

     Plaats het apparaa t nooit op een het e ondergr ond of in de b uurt van open vuur of brandbar e gassen.  Z org da t het snoer niet in aanraking kom t met een hete ondergr ond. Laat het snoer nooit los hangen.  V er wijder altijd de stek ker uit het stopcontact: - na gebruik, - wanneer het apparaat niet werkt, - wanneer men het apparaat sc[...]

  • Página 21

    staat wor dt bereikt maa r niet oververhit wo rdt: dit vermijdt het g evaar van brand wonden als het vet later in de frit uurpan wor dt gego ten. Bij opvullen s. v . p. op het maximum merkteken letten. Frituurmandje Het mand je is ontw orpen om de producten die gefrituur d moeten worden bi j elkaar te houden. Zorg ervoor dat men het mandje niet ove[...]

  • Página 22

    de losse ijskristallen afschud.  Diepgevro ren en gekoeld voedsel moet men eerst een of twee k eer kort in de olie/ vet onder dompelen voor dat men het in de hete olie/vet laa t zakken.  Om te voorkomen da t de olie/vet over de rand schuim t moet mandje langzaa m en voorzich tig in de hete olie/vet lat en zakken.  V oor goede resultat en i[...]

  • Página 23

    een vochtige doek.  De deks el bevat een dubbelgelaagde vet lter welke na enkele frit uurcycl us vervangen moeten worden. On tsluit de deksel van de  lterruimte en verwijder de vet lter . Installeer de nieuwe v et lter en plaats de deksel terug op de  lterruimte. Nieuw e  lters kunnen verkr egen wor den via de SEVERIN Service. [...]

  • Página 24

    Fr eidora eléctrica Estimado Cliente, Antes de u tilizar el apara to , lea atenta mente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier cons ulta posterior . El aparato sólo debe ser usado p or personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red Este apara to solamen te se debe conectar a una toma de corrient e[...]

  • Página 25

    caliente p uede causar quemad uras graves.  Atención: algunas partes del a parato se calientan dura nte su funciona miento , y de modo peligroso se podr ía emitir vapor caliente por la ta pa.  No toque el aceite calien te con los dedos.  No intr oduzca cubiertos de plástico de ningún tipo dentr o del aceite calien te. No eche el acei t[...]

  • Página 26

    Respete la señal de máximo . Margarina vegetal solidi cada: Nunca derrita la margarina vegetal solidi c ada en la freidora vacía. Per o, se puede añadir marga rina solidi ca directament e al recipien te de freír , si ya contiene mar garina líquida hasta la señal del nivel mínimo . Primero se debe cortar la margarina en trozos peque[...]

  • Página 27

    superior . – Abra la tapa y extra iga la cesta. Después de freír los alimentos, si túe el contr ol de tempera tura y el temporizado r en la posición ‘ 0 ’ y desenchufe el ca ble eléctrico de la toma de corriente . Consejos útil es para freír  No llene en exceso la cesta de freír: porque la temperat ura del aceite/marga rina bajarí[...]

  • Página 28

    abrasivos o m uy fuertes.  Pa ra extraer el aceite del recip iente de freír , esp ere hasta que se haya enfriado su cientemen te pero todavía deberá estar en estado líquido, y u tilice un cazo para sopa y tran s era el aceite a un r ecipien te termorresisten te. El aceite se puede  ltrar pasándolo por un papel a bsorbente colocado [...]

  • Página 29

     Friggitrice Genti le C liente, Prima di utilizzar e l’ apparecchio , vi raccomandiamo di legger e atten tamen te le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento an che in futur o. L ’ apparecchio deve essere utilizza to solo da persone che hanno preso fa miliarità con le seguenti istruzioni. Col legamento al la rete L ’ app[...]

  • Página 30

     No n trasportate mai l ’ appar ecchio quando è caldo , cioè duran te l’ uso o immediatamen te dopo (potrebbe versarsi dell’ olio). U sate estr ema caut ela: l’ olio caldo pro voca ustioni gravi.  Att enzione: quando l ’ ap parecchio è in funzione, alcune parti si riscaldano molto e dal coperchio potr ebbe fuoriuscire vapor e bol[...]

  • Página 31

    Olio: Si raccomanda di u tilizzare dell ’ olio speci co per friggitrici che può essere riscaldato ad alte tem peratur e con sicurezza. Si raccomanda altr esì di rispettare il limit e massimo consigliat o. Grasso vegetale solido: Non lascia te mai sciogliere del grasso vegetale solido nell a friggitrice vuota. Se però nel recipien te di frit[...]

  • Página 32

    frittura. – Chiudete il coperchio e cala te il cestello nell’ olio caldo. – A fritt ura comp letata, sollevate il cestello e fate scolar e l’ olio tenendo il cestello nella posizione in alto . – Aprit e il coperchio e estraete il cestello . Al comp letamento della frit tura, riportate il regola tor e della tempera tura e il timer sulla po[...]

  • Página 33

    elettrica, non pulit e con acqua né immergete nell ’ acqua la super cie esterna dell’ apparecchio o il ca vo d ’ alimentazione.  No n usate soluzio ni abrasive o deter genti molto concen trati.  Per eliminare l ’ olio dal recipient e di frittura, aspettate c he si sia ra reddato su cientemen te (e per il grasso, che sia anco[...]

  • Página 34

     Frit uregryde Kære kunde, Inden a ppara tet tages i brug bør denne brugsanvisnin g læses omhyggeligt, og dere er gemmes til senere reference. A ppara tet bør kun ben yttes af personer der er bekendt med denne brugsan visning. El-tilslutning A ppara tet bør kun tilsl uttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og in stalleret i over ens[...]

  • Página 35

    komme i berø ring med varme over ader eller komme i ko ntakt med a ndre varmekilder .  Lad ik ke ledningen hæng e løst og hold den væk fra alle varme dele.  T ag altid sti kket ud af sti kkontakten - e er brug, - i tilfælde af fejlfunktion, - inden rengørin g af apparatet.  T ræk aldrig i selve ledningen, når ledningen tages [...]

  • Página 36

    maksimum markeringen, nå r beholderen fyldes op. Friturek ur ven Fritur ekurven er designet til at rumme de madvarer , der skal frituresteg es. Sørg for ikke at ov erfylde den. Fritur egryden kan højst rumme 500g pomfritter (chips). Læs venligst også N y ttige tips ved fr iturestegning . Når låg et er lukket kan kurven sænkes ned i den varm[...]

  • Página 37

    over , bør friturek urven sænkes langsomt og forsigtigt ned i den va rme olie/fedtet.  For at o pnå et godt resul tat med friturestegning er det meg et vigtigt at anv ende den rigtige temperat ur . Hvis olien/fedt et ikke er tilstrækkelig varm, opsuger maden fo r megen olie/fedt. Det er derfor bedst, at k urven ikke sænkes ned, før f orvar[...]

  • Página 38

    Borts ka else Gamle eller defekt e appa rater må aldrig smides ud sammen med husholdningsa aldet, de skal a everes på den lokale genbrugsstation. Garantierklæring På dett e husholdningsp rodukt o vertager vi garan tien i to år fra salgsdatoen. Garantien gælder for ma teriale- og fabrikation sfejl. Skader , der er opstået som følge [...]

  • Página 39

     Fri tyrgryta Bästa kund! Innan d u anvä nder appara ten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spa ra den för fram tida refer ens. A ppara ten bör endast anvä ndas av personer som bekan tat sig med dessa instruktioner . Anslutning till vägguttaget A ppara ten bör en dast ans lutas till et t felfri tt jorda t uttag in stallerat enlig[...]

  • Página 40

    den inte ko mmer i beröring med heta föremål.  Dra a lltid stickp ropp en ur vägguttaget - e er användning, - ifall apparat en skulle krång la, - innan ap paraten rengö rs.  T ag stickpr oppen ur vägguttaget g enom att dra i stick pro ppen, aldrig i sladden.  A ppara ten bör int e anvä ndas med hjälp a v en extern timer eller[...]

  • Página 41

    appa ratens u tsida. T ryck låsknappen som  nns inbyggd i ha ndtaget framåt och tryck ner handtaget fö r att sänka ner k orgen. Ly  korgen ur oljan g enom att f öra handtag et uppå t tills det låses i hori sontalläg e. Timer Genom att vrida timern medsols ställer du inte den ö nskade funktionstiden. M ed timer n inställd på positi[...]

  • Página 42

    skumma.  Gammal ol ja/gammalt fet t (eller olja/fet t som innehåller rester a v partiklar från tidigare an vändning) ä r eldfarliga och antänds lä tt. Det är därfö r bäst att b yta oljan (eller f ettet) när den har a nvän ts tre eller fyra gånger , beakta att dess livsläng d främst beror på den typ a v mat som tillagas, sam t mä[...]

  • Página 43

    Rasvakeitin Hyvä A siakas, Lue seuraava t ohjeet h uolellis esti ennen laitt een käyttöä ja säilytä tämä o pas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saava t käyttää vain henkilöt, jotka ova t tut ustuneet näihin ohjeisiin. V erkkoliitäntä Laite tulee liittää mää räysten m ukaisesti asennettuun, maadoi tettuun p istorasiaan. V armist[...]

  • Página 44

    - käytö n jälkeen - jos laitt eessa on käyttöhäiriö - ennen laitt een puhdistamista.  Kun irro tat pisto tulpan p istorasiasta, älä vedä liitän täjohdosta; tartu aina pistot ulppaan.  Tätä lai tetta ei ole tarko itett u käytet täväksi erillisen ajastimen tai kaukosää timen kanssa.  V aroitus: Älä käytä la itetta ulk [...]

  • Página 45

    korin kah van avulla. Laske k ori siirtämällä kahvassa oleva l ukitus-/va paut uspainike eteen ja painamalla kah vaa alaspäin. Korin v oi kohot taa ylös öljystä nostamalla kahvaa ylöspäin, k unnes se lukkiutuu vaakasuoraan asentoo n. Ajastin Halu ttu kä yttöaika vo idaan säätää kään tämällä ajastinta m yötä päivään. A jasti[...]

  • Página 46

    helposti palamaan. Öljy/rasva suosi tellaan vaihdettavaksi 3-4 kä yttök erran jälkeen. Kä yttöikä rii ppuu en sisijaisesti uppopa istettavien ruoan laad usta ja määrästä.  Öljyn/rasvan käyttö ikää voidaan p identää valut tamalla se suodattimen läp i jokaisen käytt ökerran jälk een.  Käytetty öljy/rasva ei pa rane siihe[...]

  • Página 47

    Frytkownica Szanowni Kli enci! Przed użyciem urządzenia pr oszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, któ rą należy zachować do późniejszego wglądu . U rządzenie może być obsługi wane wyłącznie przez osoby , któr e zapoznały się z niniejszą instrukcją. P odłączenie d o sieci zasil ającej U rządzenie należy po[...]

  • Página 48

    wtyczkę z gniazdka, a pojemnik p rzykr yć pokry wą w celu zduszenia płomieni . Nie próbować gasić płonącego oleju/ tłuszczu wodą! Nie wle wać wody do gorącego oleju/tłuszczu!  Nie przenosić gorącej frytkownicy , na przykład podczas używania lub bezpośrednio po zakończeniu smażenia (można się potknąć i spowodować wypadek[...]

  • Página 49

    P ojemnik do smażenia P oziom napełnienia: W czasie rozgrzewania, powierzchnia o leju musi zna jdować się pomiędzy poziomami oznaczon ymi minimum i maximum na wewnętrznej, tylnej ściance pojemnika do smażenia. Do fr ytkownicy można wlać maksymalne 2,5 litra oleju . Rodzaje tłuszczu, któr e można używać: Do smażenia w tej fr ytkownic[...]

  • Página 50

    minutnika. Włączy się głó wna lamp ka kon trolna. – Z a pomocą regulat ora tempera tury ustawić żądaną tem peratur ę smażenia. – Poczekać, aż fr ytkownica się ro zgrzeje. Kiedy urządzenie osiągnie ustawio ną temperat urę, włączy się lam pka ko ntrolna temperat ury . – Otworzyć pokry wę. – W yjąć koszyk. – Włoży[...]

  • Página 51

    o wysokiej zawartości skrobi . Niższa temperat ura smażenia w połączeniu mniejszą ilością smażonej żywności na raz redukuje do minimum wytwarzanie się substancji szkodliwych dla zdro wia. Konserwacja i czyszcz enie  Przed przystąpieniem do czyszczenia lub odstawieniem frytkownicy , należy spraw dzić, czy urządzenie zupełnie osty[...]

  • Página 52

    Φρ ιτ έ ζ α Οδη γίες χρήσης Π ριν χρησιοποιήσετε τη συ σκευή, διαβάστε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε χρήση και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για ελ λοντική χρήση. Η σ υσ κευή πρέπει να χ?[...]

  • Página 53

    Α ν συβεί αυτό , βγάλ τε το φι του ηλεκτ ρικού καλω δίου από την π ρίζα και τοποθετήστε το καπάκι στη συ σκευή γ ια να κατα πνίξετε τι φλόγε. Μη ρί χνετε ποτέ νερό σε καυτό ή φλεγόμεν ο λάδι ?[...]

  • Página 54

    Δοχείο τη γ ανίσματος Σ τάθμη πλήρωσ ης: Κα τά τη φάση προθέρανση, η στάθη λαδιού θα πρέπει να βρίσκεται εταξύ των ενδείξεων ελάχ ιστης και μέγιστης στάθη, τι οποίε θα βρείτε στο εσ[...]

  • Página 55

    Λειτο υργ ί α – Γ είστε το δοχ είο ε περίπου 2,5 λί τ ρα φυτικό λάδι. – Κ λείστε το καπάκι. – Βά λ τε το φι του ηλεκτ ρικού καλωδίου σ ε ια κατ άλ ληλη π ρίζα. – Χρησιοποιήστε το χρονο διακόπ[...]

  • Página 56

    τ ρει ή τέσσερι φορέ, έχοντα υπόψη σα ότι η διάρκεια τη χρήση του εξα ρτά ται κυρίω από το είδο και την ποσότητα τ ων τ ροφίων που τηγανίζετε.  Η διάρκεια ζωή του λαδιού ή του λ[...]

  • Página 57

    αγορά για ελαττώµα τα στα υ λικά και την κατ ασκευή του. Η εγγύηση ισ χύει αν και µόνο αν η συσκε υή χρησιµοποιηθεί σ ύµφωνα µε τι οδηγίε χρήσ εω και εφό σον δεν έχει τ ρ οποποιηθεί ή επισκ?[...]

  • Página 58

      У важаемый пок упатель!      ,  ,     [...]

  • Página 59

          ,       .          ?[...]

  • Página 60

           . Чаша для масла У р овень за лива емого масла        ?[...]

  • Página 61

      .           ,     ,   ?[...]

  • Página 62

    .         ()    ,      (), ?[...]

  • Página 63

       ,     (  ) .          ,  ?[...]

  • Página 64

    64 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Br[...]

  • Página 65

    Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo -Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivov arenoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor , Cité Dora 3 Building, Dora P .O.Box 70611 Ante[...]

  • Página 66

    I/M No.: 8655.0000[...]