Sennheiser SK 1007 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sennheiser SK 1007. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSennheiser SK 1007 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sennheiser SK 1007 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sennheiser SK 1007, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sennheiser SK 1007 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sennheiser SK 1007
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sennheiser SK 1007
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sennheiser SK 1007
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sennheiser SK 1007 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sennheiser SK 1007 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sennheiser na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sennheiser SK 1007, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sennheiser SK 1007, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sennheiser SK 1007. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    [...]

  • Página 2

    -- Inhaltsübersicht 1. Allgemeines. . . . . . . . . 2. Beschreibung. . . . . . . . 2.1 Mechanischer Aufbau. . . 2.2 Schaltung. . . . . . . . 2.2.1 Niederfrequenz- Schaltung . . . . . 2.2.2 Hochfrequenz- Schaltung . . . . . 3. Technische Daten. . 4. Bedienungshinweise. 5. Zubehör . .. .. ... .. 5.1 Mikrofone. . . . . . . . 5.2 Empfänger. . . . . [...]

  • Página 3

    1. Allgemeines Das Studio-Gerät SK 1007 ist als Sen- der für drahtlose Mikrofonanlagen in Rundfunk-, Fernseh- und Filmstudios entwickelt worden. Das Gerät ist so klein gehalten, daß es in der Tasche getragen oder erforderlichenfalls in der Kleidung verborgen werden kann. Der Sender gestattet den Anschluß dy- namischer Mikrofone. Außerdem ist [...]

  • Página 4

    das Wiederfinden einer schon bewähr- ten Einstellung erleichtert. Zur Betäti- gung des Reglers ist ein kleiner Schrau- benzieher erforderlich. Dadurch wird auch hier eine ungewollte Bedienung verhindert. Die auf der Frontplatte an- geordnete 6 polige Tuchelbuchse @ er- möglicht den Anschluß nieder- und mittelohmiger dynamischer Mikrofone. Neben[...]

  • Página 5

    8 ~ PI!S (} 0[...]

  • Página 6

    2.2.1 Niederfrequenzteil Der Niederfrequenzteil enthält den Mi- krofonverstärker, den Begrenzerverstär- ker und eine Stufe mit Clipperdioden. Der Modulationsverstärker ist mit Sili- zium- Transistoren bestückt. Dabei wer- den vorwiegend rauscharme PNP-Typen verwendet. Durch starke Gegenkopp- lung wurde ein geringer Klirrfaktor des Verstärkers[...]

  • Página 7

    ö c dynamisches Mikrofon NF Verstärker Clipper a. I.) AF Amplifier Dynamic Microphone Clipper UJ I C> ** 0" [)---.) (") .. . ;1'; T (f) (") :T PJ a. a. CD (f) -I Kondensator - Mikrofon PJ (f) g. Condensor Microphone KAM 1-5 CD ::J (f) KD- CD ..L I 1<1 ::J a. (f) T Cf) MK 12 HF Versorgungsteil Regelung Steuerstufe A ....[...]

  • Página 8

    2.2.2 Hochfrequenzteil Der vierstufige Hochfrequenzteil des Taschensenders besteht aus dem frei- laufenden Oszillator, der Verdoppler- stufe, einer Treiberstufe und der End- stufe. Der freilaufende Oszillator ist in Colpitts-Schaltung aufgebaut, die eine gute Frequenzstabilität garantiert. Er schwingt auf der halben Sendefrequenz. Ihm wird das Mod[...]

  • Página 9

    L pSAOWSJ P!I ~uswpBdwo:) A.JSHBq lj~!M LOO~ >iS JSH!WSUBJ.L Is>pspWJ!lj:)sqf wsuswWOUS5qB ~!W "LOO~ >iS" JSpusSUSlj:)SB.L 8 PI!8 "1 ~.[...]

  • Página 10

    0> THD 40 Kges [%] 10 I 20 Hub Deviation [kHz] 80 D~V~~ ; 1,,~0711 " I I ~Öyl ~/ ~I .~I " f?~ r .>::-0;, ","" I tj .;S" I """,0 -<' / ~o I o~ I U I I -50 -40 10 mV /' / -30 Einsatz der / /' +-- Clippung -p/ -- 1Start 01 clipping I / / -Klirrfaktor--/ Distortion I / / / / / -20 10[...]

  • Página 11

    3. Technische Daten des Taschensenders SK 1007 Trägerfrequenz (je nach Bestellung). . . . . . . . . . . Frequenzkonstanz bei Temperaturen von + 10° bis + 40° besser als. . HF-Ausgangsleistung . . . . . . Strahlungsleistung .. .. ... ... . Strahlungsleistung der Ober- und Nebenwellen. :S) Modulationsart. . . . . . . . . Normalhub. . . . . . . . .[...]

  • Página 12

    3. Technical Data Carrier frequency. . . . . . . . . . . . (to be quoted when ordering) Frequency stability by temperatures between + 10° and + 40° . . . . . . . HF Output power. . . . . . . . Radiated power. . . . . . . . . . . . . Modulation mode. . . . . . . . Normal deviation . . . . . . Max. deviation. . . . . . . . . . . . . Noise deviation[...]

  • Página 13

    ~ ~ P2 L7 Bu 3 Bu1 P1 81 Bu2 L5 L6 Lageplan der Abgleich- und Bedienungselemente Position of Tuning and Operating elements Bild 5 001' ~~@ 0 C3 L1, L2 L3 L4 11[...]

  • Página 14

    4. Bedienungshinweise Im Gegensatz zu dem Vorläufermodell SK 1005 wird die Abschirmung des Mi- krofonkabels beim SK 1007 nur als Ge- gengewicht benutzt. Der Sender ist also nur betriebsfähig, wenn die mitgelieferte Antenne in die dafür vorgesehene Buchse gesteckt wird. Für eine gute Hochfrequenzabstrahlung ist es vorteil- haft, diese Antenne m?[...]

  • Página 15

    .~ '. ~ ~ Bild 6 Mikroport-Empfänger EM 1008 Mikroport Receiver EM 1008 Bild 7 Mikroport-Taschenempfänger T 203 Mikroport Pocket Receiver T 203 13[...]

  • Página 16

    An die 6polige Tuchelbuchse können alle mittel- und niederohmigen dynami- schen Mikrofone angeschlossen werden. Besonders geeignet für den Reportage- sender sind das MD 405 T mit Nieren- charakteristik und das Lavalier-Mikrofon MD 214-1. Die symmetrischen Senn heiser Tran- sistor-Kondensator-Mikrofone (z. B. MKH 105, 405, 415, 805 und 815) kön- [...]

  • Página 17

    s~ G :13 Ja6u1'1~dw3-1iI.:I :g PI!S ~ ~.[...]