Sennheiser ASP 2 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sennheiser ASP 2. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSennheiser ASP 2 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sennheiser ASP 2 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sennheiser ASP 2, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sennheiser ASP 2 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sennheiser ASP 2
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sennheiser ASP 2
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sennheiser ASP 2
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sennheiser ASP 2 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sennheiser ASP 2 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sennheiser na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sennheiser ASP 2, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sennheiser ASP 2, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sennheiser ASP 2. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Antenna Splitter 1:4 ASP 2 Bedienungsanleitung 3[...]

  • Página 2

    4 Ve r w e n d u n g s z w e c k Der passive Antenna Splitter ASP 2 ist für den Aufbau einer Antennenverteilung in einer Mehrkanalanlage konzipiert. Dabei werden bis zu vier D iversity-Empfänger von zwei Antennen mit einem Fu nksignal versorgt. Das Ger ät kann gleichzeitig zur Stromver sorg ung von vier Empfängern und zwei Antennenboostern mi t[...]

  • Página 3

    5 Sicherheitshinweise Vo r si c h t ! Öffnen Sie niemals das Gerät! Für eigenmächtig geöffnete Geräte erlischt die Gewährl eistung! Achtung! Stellen Sie sicher, dass die Luft durch di e Lüf tungs-Öffnungen am Gerät frei zirkul ieren kann . Stellen Si e das Gerät fern von Heizungen und Heiz strahlern auf! Vo r si c h t ! Stellen Sie den A[...]

  • Página 4

    6 Bedienelemente  Buchse für Anschluss des Netzteils (DC IN)  Zugentlastung für das Anschlus skabel des Netzteils  Vier DC-Ausgänge (DC OUT) zur Stromversorgung von bis zu vier Empfängern  BNC-Buchse für den Antenneneinga ng des Diversity- Zweigs B (IN B, DC-FEED 12 V)  Vier HF-Ausgänge des Diversity-Zweigs B (OUT B)  Vier H[...]

  • Página 5

    7 Inbetriebnahme Das folgende Anschluss-Schema zeigt die V ersorgung einer Vier-Kanal-Diversity-Anlag e durch zwei Antennen. Gerät aufstellen Das Gerät ist als Tischgerät oder für die Rackmontage vorge- sehen. 왘 Für die Rackmontage benutzen Sie das 19"-Rackmontage- set GA 2 ( optionales Zu behör). 왘 Für den Einsatz als Tischger ät [...]

  • Página 6

    8 Antennen anschließen 왘 Schließen Sie an die Antenneneingänge  und  ! zwei passive Antennen A 1031-U oder A 2 003-U ! oder zwei Aktivantennen A 12 ! oder eine K ombination aus passiver Antenne (A 1031-U oder A 2003-U) un d Antennenbooste r (AB 2) an. Empfänger anschließen An den Ant enna Splitt er können Sie bis zu vi er stationäre [...]

  • Página 7

    9 Netzteil anschließen Zur Stromversorgung der ange schlos senen Empfänger und optional eingesetzter Antenn enbooster dient das Netzteil NT 1. 왘 Führen Sie das K abel durch die Zug entlastung  . 왘 Stecken Sie den Hohlklin kenstecker des Netzteils in die Buchse  . Hinweis Der Antennen-Spli tter besitzt ke inen Betriebsschalter.   [...]

  • Página 8

    10 W enn Störungen auf treten Fehlercheckliste Rufen Sie Ihren Sennheiser-Partner an, wenn mit Ihre r Anlage Probleme auf treten, die nicht in der T abelle stehen oder sich die Probleme nicht mit den in der T abelle aufge- führten Lösungsvorschlägen beheben lassen. Problem Mögliche Urs ache Mögliche Abhilf e Empfänger lassen sich nicht einsc[...]

  • Página 9

    11 Te c h n i s c h e D a t e n Antenna Splitter ASP 2 2 x1 : 4 o d e r 1 x1 : 8 , p a s s i v Frequenzbereich 500 bis 870 MHz Verteildämpfung ca. 10 dB IN B/OU T B (4 x) ca. 14 dB IN A/OU T A (4 x) ca. 6 dB IN A/OUT A Gehäusemaße ca. 212 x 14 5 x 38 mm Gewicht ca. 700 g Spannungsber eich 12 V DC nominal, max . 16 V DC Zubehör NT 1 Netzteil zur[...]

  • Página 10

    12 Anwendungsbeispiel Zusammenschalten von zwei Antennen-Splitt ern ASP 2 zu einem 1:8 Diversity-Splitter. Zwei Antennen versorgen eine Acht-Kanal-Anlage Zusammenschaltung von zw ei Vier-K anal-Anlagen[...]

  • Página 11

    13 DEUTSCH Wir übernehmen für das von Ihnen gekauf te Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Ausgenommen hiervon sind dem Produkt beigef ügte Zubehörartikel, Akkus und Batterien; denn diese Produkte haben wegen ihrer Beschaff enheit eine kürzere Lebensdauer, die zudem im Einzelfall konkret von Ihrer Nutzungsintensität abhängt . Die Garantie-Z[...]

  • Página 12

    63 Konformitätserklärung Sennheiser electronic GmbH & Co. KG erklären, dass die- ses Gerät die anwend baren CE-Normen und V orschrif ten erfüllt. Approval Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declare that this device is in compliance with the applicable CE stand ards and regulations. Certification Sennheiser electronic GmbH & Co. KG[...]

  • Página 13

    Antenna Splitter 1:4 ASP 2 Instructions for use 13[...]

  • Página 14

    14 Brief description The ASP 2 passive RF antenna sp litter has been de signed for routing antenna signals to severa l receivers in a multi-channel system, i.e. up to four divers ity receivers are supplied w ith the signals of only two antennas. The antenna spli tter incorpora- tes DC distribution for powering up to four receivers in addi- tion to [...]

  • Página 15

    15 Safety instructions Caution! Never open the unit! If units are opened by you in breach of this instruct ion, the warranty beco mes null and void. Attention! Make sure that the air vent s of the unit are not covered or blo- cked! K eep the unit away from central heating radiators and electric heaters! Caution! Set up the unit on an even surface o[...]

  • Página 16

    16 Operating controls  DC input (DC IN) for mains unit  Cable grip for powe r supply DC cable  Four DC outputs (DC OUT) for poweri ng up to four receivers  Antenna input B (IN B, DC-FEED 12 V), BNC socket  Four antenna outputs (OUT B), B leg  Four antenna outputs (OUT A), A leg  RF output A (link to antenna input B  to make [...]

  • Página 17

    17 Putting the unit into operation The below connection diagram shows the connections for a 4-channel diversity system. Setting up the unit The unit is suit able for use as ta ble top or can be mounted into a rack. 왘 For mounti ng the unit into a 19" rack, use the GA 2 rack adapter (optional accessory). 왘 For table top use, fix the plastic[...]

  • Página 18

    18 Connecting the antennas 왘 You can connect the following an tenna types to the antenna inputs  and  : ! two A 1031-U or A 200 3-U passive antennas or ! two A 12 active antennas or ! a combination of passive antenna (A 1031-U or A 2003-U) and antenna booster (AB 2). Connecting the receivers You can connect up to four rack-mount rece ivers [...]

  • Página 19

    19 Connecti ng the mains u nit The NT 1 mains unit can power up to four receivers. The DC power is also available at the antenna inputs for powering two optional anten na boosters. 왘 Pass the cable through the cable grip  . 왘 Insert t he DC conn ector on th e power supply cable into the DC input  . Note: The antenna splitter has no power [...]

  • Página 20

    20 If problems occur... Error checklist If problems occur that are not listed a bove or if the problems cannot be solved with the proposed solutions, p lease contact yo ur local Sennheiser agent for assistance. Problem Possible cause Possible soluti on Receivers cannot be switched on Receivers are not powered Check the connections of the mains unit[...]

  • Página 21

    21 Specifications Antenna splitter 2 x 1:4 or 1 x 1:8, passive Frequency range 500 to 870 MHz Distribution at tenuation approx. 10 dB IN B/OUT B (4 x) approx. 14 dB IN A/OUT A (4 x) approx. 6 dB IN A/OUT A Dimensions approx. 212 x 145 x 38 mm Weight approx. 700 g Voltage range 12 V DC no minal, max. 16 V D C Accessories NT 1 Mains unit for powering[...]

  • Página 22

    22 Application example T wo ASP 2 antenna splitte rs can be lin ked to make a 1-to- 8 diversity splitt er. Connections for an 8-channel system Linking two 4-channel systems[...]

  • Página 23

    23 ENGLISH The guarantee period for this Sennheiser produ ct is 24 months from the date of purchase. Excluded are accessory items, rechargeable or di sposable batteries that are delivered wi th the product; due to their characterist ics these products have a shorter service lif e that is p rincipal ly dependent on the individual frequency of use. T[...]

  • Página 24

    63 Konformitätserklärung Sennheiser electronic GmbH & Co. KG erklären, dass die- ses Gerät die anwend baren CE-Normen und V orschrif ten erfüllt. Approval Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declare that this device is in compliance with the applicable CE stand ards and regulations. Certification Sennheiser electronic GmbH & Co. KG[...]

  • Página 25

    Antenna Splitter 1:4 ASP 2 Notice d’emploi 23[...]

  • Página 26

    24 Description Le splitter d’antenne HF passif ASP 2 est utilisé pour répartir les signaux d’antenne ver s plusieurs récept eurs d’un système multicanaux, permettant d’utiliser jusqu’à qu atre récepteurs Diversity avec une seule pa ire d’antennes. Le splitter d’antenne dispose d’une distri bution CC intégrée, permettant d’[...]

  • Página 27

    25 Remarques importantes Attention ! N’ouvrez jamais l’appareil ! T oute ouvertur e par le client annule la garantie ! Attention ! V eillez à ce que les orifices d‘aération de l‘appareil ne soient ni recouverts, ni obstrués ! Ne pl acez pas l‘appar eil à proximité d‘une source de chaleur telle que radiateur de chauffage cen- tral o[...]

  • Página 28

    26 Eléments de com mande  Entrée CC (DC IN) pour bloc secteur  Clip de fixation pour câble d’alimentation CC  Quatre sorties CC (DC OUT) pour alimenter jusqu’à quatre récepteurs  Entrée antenne B (IN B, DC-FEED 12 V), prise BNC  Quatre sorties antenne (OUT B), vena nt de B  Quatre sorties antenne (OUT A), vena nt de A ?[...]

  • Página 29

    27 Mise en marche Le schéma ci-dessous montre le câblage d‘un système 4 canaux. Mise en place L‘appareil se posé sur une surface horizontale (table) ou se monte en rack. 왘 Pour monter le splitter d‘an tenne en rack 19", utilisez l’adaptateur rack GA 2 (accessoire optionnel). 왘 Pour placer le spli tter d‘an tenne sur une surfa[...]

  • Página 30

    28 Raccordemen t des antennes 왘 V ous pouvez raccordez les types d‘antenne suivants aux entrées antenne  et  : ! Deux antennes passives A 1031-U ou A 2003-U ! Deux antennes actives A 12 ! Une combinaison d’une antenne passive (A 1031-U ou A 2003-U) et d’un amplificateur d’antenne (AB 2). Raccordement des récepteurs Vous pouvez rac[...]

  • Página 31

    29 Raccordement du bloc secteur Jusqu’à quatre récepteurs peuv ent être alimentés par le bloc secteur NT 1. La tens ion d’alim entation CC est également dis- ponible sur les entrées antenne pour alimenter deux amplifi- cateurs d’antenne optionnels. 왘 Fai tes passer le câble dans le clip de fixation  . 왘 Enfoncez la fiche jack du[...]

  • Página 32

    30 En cas d’anomalies Liste de contrôle de s anomalies Si vous rencontrez des pr oblèmes qui ne figurent pa s dans le tableau ou auxquels il n'est pas possible de remédi er avec les solutions proposées dans le tableau, appelez votre agent Senn heiser. Problème Cause possible Remède possible Les récepteurs ne peuvent pas être mis en m[...]

  • Página 33

    31 Caractéristiques techniques Splitter d’ antenne 2 x 1:4 ou 1 x 1 :8, passif Plage de fréquences 500 à 870 MHz Atténuatio n de distribution env. 10 dB IN B/OUT B (4 x) env. 14 dB IN A/OUT A (4 x) env. 6 dB IN A/OUT A Dimensions env. 212 x 145 x 38 mm Poids env. 700 g Plage de tensio n 12 V CC nomina le, max. 16 V DC Accessoires NT 1 Bloc se[...]

  • Página 34

    32 Exemples d’application Deux splitters d’ante nne ASP 2 peuvent être utilisés pour réa- liser un système Diversity 8 voies. Câblage d’un systèm 8 ca naux Couplage de deux systèmes 4 ca naux[...]

  • Página 35

    33 FRANÇAIS La période de gar antie pour ce produit Sennhei se r est de 24 mois à comp ter de l a date d'achat. Sont exclues, les batteri es rechargeables ou jetable s livrées avec le produit. En raison de leur s caractéristiques ces produi ts ont une durée de vie plus courte liée princi-p alement a la fréquence d'utilisation. La [...]

  • Página 36

    63 Konformitätserklärung Sennheiser electronic GmbH & Co. KG erklären, dass die- ses Gerät die anwend baren CE-Normen und V orschrif ten erfüllt. Approval Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declare that this device is in compliance with the applicable CE stand ards and regulations. Certification Sennheiser electronic GmbH & Co. KG[...]

  • Página 37

    Antenna Splitter 1:4 ASP 2 Instrucciones para el uso 43[...]

  • Página 38

    44 Aplicación El divisor pasivo de antenas ASP 2 está concebido para la configuración de una distribu ci ón de antenas en un sistema multicanal. Dos antenas suministran una señal de radiofrecuencia hasta cuatro rece ptores Diversity. El aparato se puede utiliz ar, al mismo tiempo, para la alimentaci ón eléctrica de cuatro receptores y dos bo[...]

  • Página 39

    45 Indicaciones para la seguridad ¡Precaución! ¡No abra nunca el aparato! ¡En ca so de apertura de los aparatos por parte del cliente se extingue la garantía! ¡Atención! Asegure qu e el aire pueda circ ul ar libremente por los orificios de ventilación de los aparatos. ¡No coloque el aparato en la proximidad de calefacciones o radiadores de[...]

  • Página 40

    46 Elementos de mando  Conjuntor he mbra para la conexión de la fuen te de alimentación (DC IN)  Paso de cable para el cable de conexión de la fuente de alimentación  Cuatro salidas CC (DC OUT) para la al imentación de corriente de hasta cuatro receptores  Conjuntor hembra BN C para la entr ada de antena d el ramal Diversity B (IN [...]

  • Página 41

    47 Puesta en funcionamiento El siguiente esquema de conexi ón muestra la alimentación de una instalación Diversity d e cuatro canales mediant e dos antenas. Colocación del apa rato El aparato está previsto como aparato de sobremesa o para el montaje en bastidor. 왘 Para el montaje en bastidor se utiliza el adaptado r de rack 19" GA 2 (ac[...]

  • Página 42

    48 Conectar las antenas 왘 Conecte a las entr adas de antena  y  ! dos antenas pasivas A 1031-U o A 2003-U ! o dos antenas activas A 12 ! o una combinac ión de una an tena pasiva (A 1031-U o A 2003-U) y un booster de antena (AB 2). Conexión de los recepto res Al divisor de antenas se pu eden conectar hasta cuatro receptores estacionarios ([...]

  • Página 43

    49 Conectar la fuente de alimentación Para la alimentación eléctrica de los receptores conectados y los boosters de anten a utilizad os de forma opcional sirve la fuente de alimentación NT 1. 왘 Conduzca el cable por el paso de cable  . 왘 Enchufe el conjuntor macho hueco de la fuente de alimentac ión en el conjuntor he mbra  . Nota El[...]

  • Página 44

    50 En caso de anomalías Lista de chequeo de an omalías Llame a su distribuidor loca l Sennheiser en caso de problemas con su sistema no descritos en la ta bla o problemas que persist an tras haber se guido las propuestas de solución que aparecen en la tabla. Fallo Posible causa Posible solució n Los receptores no se pueden conectar La alimentac[...]

  • Página 45

    51 Datos técnicos Divisor de antenas 2 x 1:4 ó 1 x 1:8, pasivo Gama de frecuencias 500 a 870 MHz Atenuación de distri bución aprox. 10 dB IN B/OUT B (4 x) aprox. 14 dB IN A/OUT A (4 x) aprox. 6 dB IN A/OUT A Dimensione s de la caja aprox. 212 x 145 x 38 m m Peso aprox. 700 g Margen de tensión 12 V CC nominal, máx. 16 V CC Accesorios NT 1 Fuen[...]

  • Página 46

    52 Ejemplo de utilización Interconexión de dos divisores de antena s ASP 2 para formar un divisor Diversity 1:8. Dos antenas alimentan una in stalación de ocho canales Interconexió n de dos instal aciones de cuatro canales[...]

  • Página 47

    53 ESP ANOL E I p e r i o d o d e g a r a n t i a p a r a e s t e p r o d u c t o e s d e 2 4 m e s e s d e s d e l a f e c h a d e c o m p r a . Q u e d a n excluidos los accesor ios adjuntos al producto, acu muladores y baterias dad o que, debido a sus caracteristicas, la vida útil de dichos producto s es mucho más corta y, en determinados caso[...]

  • Página 48

    63 Konformitätserklärung Sennheiser electronic GmbH & Co. KG erklären, dass die- ses Gerät die anwend baren CE-Normen und V orschrif ten erfüllt. Approval Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declare that this device is in compliance with the applicable CE stand ards and regulations. Certification Sennheiser electronic GmbH & Co. KG[...]

  • Página 49

    Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 W edemark, Germany Phone: +49 (513 0) 600 0 Fax : +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 12/03 90686/A01[...]