Sanus Systems VLT14 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sanus Systems VLT14. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSanus Systems VLT14 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sanus Systems VLT14 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sanus Systems VLT14, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sanus Systems VLT14 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sanus Systems VLT14
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sanus Systems VLT14
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sanus Systems VLT14
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sanus Systems VLT14 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sanus Systems VLT14 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sanus Systems na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sanus Systems VLT14, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sanus Systems VLT14, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sanus Systems VLT14. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Sanus Systems 2221 Hwy 36 W est Saint P aul, MN 55113 USA Customer Service Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com Europe , Middle East, and Africa: + 31 40 2324700 • europe.sanus@milest one.com Asia P acifi c: 86 755 8996 9226 • sanus.ap@milestone.c om sanus.com ©2010 Milestone A V T echnologies, a Duchossois Group Company[...]

  • Página 2

    6901-002049 <01> 2 A English IMPORT ANT SAFET Y INSTRUCTIONS – SA VE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANU AL BEFORE USING THIS PRODUCT Speci cations  W eight capacity : 56.7 kg (125 lbs)  Tilt: -10° Fr ançais INFORMA TIONS IMPORT ANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – C ONSER VEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE A T TENTI[...]

  • Página 3

    6901-002049 <01> 3 Tü r k ç e ÖNEMLİ GÜVENLİK T ALİMA TLARI  BU T ALİMA TLARI SAKLA YIN – L ÜTFEN BU ÜRÜNÜ KULLANMAD AN ÖNCE KILA VUZUN T AMAMINI OKUYUN T ek nik Özellikler  Y ük k apasitesi: 56.7 kg (125 lbs)  Eğim: -10° 日本語 重要− 上記の安全指示書を 保管 し ておい て く ださ い 本製[...]

  • Página 4

    6901-002049 <01> 4 B W ood stud walls Concrete/C oncrete Block W alls Loosen/Tight en Structure de murs en bois Murs en béton coulé ou en blocs de béton Dévisser/visser Holzbalkenwände Beton-/Betonstein wände Lösen/F estziehen Par edes con montantes de madera Par edes de hormigón o de bloques de hormigón A ojar/Ajustar Par edes de[...]

  • Página 5

    6901-002049 <01> 5 T ools required W ARNING: This product contains small items that could be a choking hazard. CA UTION / W ARNING Repeat Step Heavy! Assistance Required. Outils nécessaires Ce produit contient de petit es pièces qui peuvent représent er un risque d’ étou ement. A T TENTION/ A VERTISSEMENT! Répétez l’ étape TRÈS[...]

  • Página 6

    6901-002049 <01> 6 English CA UTION: Av oid potential personal injuries and proper ty damage!  Do not use this product for any purpose not explicitly speci ed by manufacturer .  The wall must be capable of supporting  ve times the weight of the monitor and mount combined.  This product is not designed for use in metal stud wall[...]

  • Página 7

    6901-002049 <01> 7 Ελληνικ ά ΠΡΟΣ ΟΧΗ: Αποφύγετε τη ν πιθανή πρόκληση τραυατισού ή υλική βλάβη!  Μη χρησιοποιείτε αυτό τ ο προϊόν για οποιο νδήποτε σκοπό που δεν ορίζεται ρητά από τη κατ ασ[...]

  • Página 8

    6901-002049 <01> 8 日本語 注: ケ ガや壁面の破損が起 こ ら ない よ う に注意 し て く ださ い。  製造元が明確に指定 し てい る以 外の目的 で本製品を使用 し ないで くだ さ い 。  取 り 付け先の壁は、 モニ タ ー と マ ウ ン ト の総重量の5倍を支 え [...]

  • Página 9

    6901-002049 <01> 9[...]

  • Página 10

    6901-002049 <01> 10 [04] x 4 [05] x 4 [06] x 4 [01] x 1 [02] x 1 [03] x 1 M4 / M5 M6 / M8 M4 x 12mm M6 x 14mm M6 x 40mm M5 x 30mm M5 x 40mm M4 x 30mm M4 x 40mm 14mm 24mm M5 x 12mm M8 x 16mm M6 x 25mm M8 x 45mm M8 x 25mm [07] x 4 [08] x 4 [09] x 4 [10] x 4 [11] x 4 [12] x 4 [13] x 4 [14] x 4 [15] x 4 [16] x 4 [17] x 4 [18] x 4 [19] x 4 [20] x [...]

  • Página 11

    6901-002049 <01> 11 D English Supplied Parts and Hardware Before starting assembly , verify all par ts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged it em to your dealer; contact Customer Service. Never use damaged parts! NOTE: Not all hardware included will be used. Fr ançais Pièces et matériel[...]

  • Página 12

    6901-002049 <01> 12 CA UTION: 1 English Install TV Brackets Before y ou begin, hand thread screw s into the threaded inserts on the back of your T V to determine the correct screw diameter (M4, M5, M6, or M8). V erify that there are adequate thr eads to secure the brackets to the monitor . If you encounter resistance , stop immediately and co[...]

  • Página 13

    6901-002049 <01> 13 Italiano Installare le sta e del televisore Prima di cominciare , presentare le viti negli inserti  lettati sul retro del televisore per determinar e il diametro corrett o (M4, M5, M6, o M8). Assicurarsi che la parte  lettata sia su ciente ad assicurare le sta e al monitor . Se si avverte resistenza, fermars[...]

  • Página 14

    6901-002049 <01> 14 1-1 4x M4 M6 M5 M8 [20] [07] [20] [10] [21] [13] [21] [16] [02, 03] [02, 03] [02, 03] [02, 03][...]

  • Página 15

    6901-002049 <01> 15 1-1 English For T Vs with a  at/unobstructed back. Ensure tha t the brackets are level on the back of the T V . If you need extra space to accommodate cables, rec esses, or protrusions, see an installation option ( 1-2 or 1-3 ) that uses spacers . Fr ançais Pour les téléviseurs dont l’ arrière est plat ou sans obs[...]

  • Página 16

    6901-002049 <01> 16 4x M4 M6 M5 M8 [20] [08] [20] [11] [21] [14] [21] [17] 1-2 [02, 03] [02, 03] [02, 03] [02, 03] [19] [22] [19] [22] [19] [22] [19] [22][...]

  • Página 17

    6901-002049 <01> 17 1-2 English For T Vs with an irr egular/obstruc ted back. Ensure that the brackets are level on the back of the T V . If more space is required to ac comodate cables, recesses, or pr otrusions, see 1-3 . Fr ançais Pour les téléviseurs dont l’ arrière est irrégulier ou obstrué. Assurez-v ous que les supports sont à[...]

  • Página 18

    6901-002049 <01> 18 4x M4 M6 M5 M8 1-3 [20] [09] [02, 03] [19] [23] [20] [12] [19] [23] [21] [15] [19] [23] [21] [18] [19] [23] [02, 03] [02, 03] [02, 03][...]

  • Página 19

    6901-002049 <01> 19 1-3 English For T Vs with an irr egular/obstruc ted back . Ensure that the brackets are level on the back of the T V .  Standard con gurations are shown. For special applications, or if you are uncertain about your hardwar e selection, contact Customer Service. Fr ançais Pour les téléviseurs dont l’ arrière est[...]

  • Página 20

    6901-002049 <01> 20 CA UTION: 2 English For assistanc e in determining wall plate location, see Height Finder at sanus .com. 2: Wood Stud Mounting CAUTION: Improper use could reduce the holding pow er of the lag bolt. T o avoid potential injuries or property damage:  Do not over-tighten the lag bolts [04] .  Any material cov ering the w[...]

  • Página 21

    6901-002049 <01> 21 2 Norsk Du  nner hjelp til å bestemme plasseringen av veggplaten under Height F inder (Høydebestemmelse) på sanus .com. 2: Montering i trestendere OBS! Feil bruk kan reduser e bæreevnen til sekskantbolten. Gjør følgende for å unngå mulig personskade eller materiell skade:  Stram ikke seksk antboltene for hard[...]

  • Página 22

    6901-002049 <01> 22 41 - 61 cm (16 - 24 in.) 1 [01] 2 [01] [05] [04] 4 63.5mm 2.5 in. < 16 mm (5/8 in.) 63.5 mm (2.5 in.) 3 2-1 5.5 mm (7/32 in.) 75 mm (3 in.) 75 mm (3 in.) 13 mm (1/2 in.)[...]

  • Página 23

    6901-002049 <01> 23 2-1 English W ood Stud Wall Mounting – See Cautions in Step 2. 1. Locate studs. V erify the center of the stud with an awl or thin nail or use an edge to edge stud  nder . 2. Level the wall plate [01] and mark the hole locations . 3. Drill pilot holes as illustrated. 4. Tighten the lag bolts [04] only until the washer[...]

  • Página 24

    6901-002049 <01> 24 2-1 Sv enska Montering på träregel – Se F örsiktighetsåtgärder i steg 2. 1. Leta upp reglarna. Markera regelns mitt med en pryl eller en smal spik, eller använd en regelsökare (kant till kant). 2. Se till att väggplattan [01] är rak och markera hålplatserna. 3. Borra styrhål enligt bilden. 4. Dra endast åt tr[...]

  • Página 25

    6901-002049 <01> 25 English For assistanc e in determining wall plate location, see Height Finder at sanus .com. 2-1: Solid concrete and Concr ete Block Mounting CA UTION: Improper use could reduce the holding pow er of the lag bolt. T o avoid potential injuries or property damage:  Be sure the anchors [06] seat  ush with the concrete s[...]

  • Página 26

    6901-002049 <01> 26 Ελληνικά Γ ια βοήθεια σχετικά με το ν καθορισμό της θέσης της π λάκας τοίχου , ανατρέξτε στην Εύρεση ύψους (Height Finder) στη διεύθυνση sanus.com. 2-1: Στήριξη σε συμπαγές σκυρόδεμα κ αι τσιμ?[...]

  • Página 27

    6901-002049 <01> 27 日本 語 ウ ォ ール プ レ ー ト の 取 り 付 け位 置を決める に は、 sanus . com の Height F inder (高 さ 検索機能 ) を ご利用 く ださ い。 X-2: コ ンク リ ートお よ び コ ンク リートブ ロッ ク へ の 取り付 け 注意: 不適切に使用 しない と 、ラ [...]

  • Página 28

    6901-002049 <01> 28 4 2-2 10 mm (3/8 in.) 2 1 [06] 75 mm (3 in.) 3 [01] [04] [06] [05] 75mm 3 in. 13 mm (1/2 in.)[...]

  • Página 29

    6901-002049 <01> 29 2-2 English Solid Concrete and Concr ete Block Mounting – S ee Cautions in Step 2. 1. Level wall plate and mark the hole locations . 2. Drill pilot holes as illustrated. 3. Inser t lag bolt anchors [06] and then insert lag bolts [04]. 4. Tighten the lag bolts [04] only until the washers [05] are pulled  rmly against t[...]

  • Página 30

    6901-002049 <01> 30 2-2 Русский У становка на с тене из бетона/бет онных блоков – см. предостережения шага 2. 1. Выровняйте стеновую пластину и отмет ь те расположение от верстий. 2. Просверлите направл[...]

  • Página 31

    6901-002049 <01> 31[...]

  • Página 32

    6901-002049 <01> 32 1 2 3 [01] [02, 03] [01] [02, 03][...]

  • Página 33

    6901-002049 <01> 33 English Hang the T V onto the Wall Plate Fr ançais Suspendez le téléviseur sur la plaque murale Deutsch Aufhängen des F ernsehgeräts an der W andplatte Español Cuelgue el televisor en la placa de la pared Português Suspenda a televisão na Placa de P arede Nederlands Hang de tv aan de muurplaat Italiano Appendere il[...]

  • Página 34

    6901-002049 <01> 34 4[...]

  • Página 35

    6901-002049 <01> 35 4 English Adjust up / down tilt tension Fr ançais Ajuster la tension d'inclinaison vers le haut / le bas Deutsch Stellen Sie die Neigung nach oben/unten ein Español Ajuste la tensión de inclinación hacia arriba / abajo Português Ajustar tensão de inclinação para cima/ para baixo Nederlands stel spanning in voo[...]

  • Página 36

    6901-002049 <01> 36 5 1 2 (b) (b) (k) (k)[...]

  • Página 37

    6901-002049 <01> 37 5 3 5 4 (k) X2[...]

  • Página 38

    6901-002049 <01> 38 5 English Cable Management 1. Pull tabs (b) down and 2. Gently pull your T V away from the wall at the bottom. Kick stands (k) will fall into place. 3. Route cables. 4. While holding your T V, push Kick stands (k) upwar d. 5. Gently ease your T V back toward the wall. Kick stands will move back into place. Fr ançais Gesti[...]

  • Página 39

    6901-002049 <01> 39 Sv enska Kabelhantering 1. Dra klack arna (b) neråt och 2. Håll fast T V:ns nederdel och dra f örsiktigt ut TV:n från väggen. Stöden (k) faller på plats. 3. Dra kablarna. 4. Håll fast T V:n och skjut stöden (k) uppåt. 5. Skjut försiktigt tillbaka TV:n mot väggen. Stöden faller tillbaka på plats. Русски?[...]

  • Página 40

    6901-002049 <01> 40 English Milestone A V T echnologies and its a liated corporations and subsidiaries (collectively, “M ilestone”), intend to make this manual accurate and complete . However , Milestone makes no claim that the information contained herein cov ers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every po[...]