Sanus Systems VLT14 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sanus Systems VLT14. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sanus Systems VLT14 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sanus Systems VLT14 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sanus Systems VLT14, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Sanus Systems VLT14 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sanus Systems VLT14
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sanus Systems VLT14
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sanus Systems VLT14
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sanus Systems VLT14 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sanus Systems VLT14 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sanus Systems en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sanus Systems VLT14, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sanus Systems VLT14, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sanus Systems VLT14. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Sanus Systems 2221 Hwy 36 W est Saint P aul, MN 55113 USA Customer Service Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com Europe , Middle East, and Africa: + 31 40 2324700 • europe.sanus@milest one.com Asia P acifi c: 86 755 8996 9226 • sanus.ap@milestone.c om sanus.com ©2010 Milestone A V T echnologies, a Duchossois Group Company[...]

  • Página 2

    6901-002049 <01> 2 A English IMPORT ANT SAFET Y INSTRUCTIONS – SA VE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANU AL BEFORE USING THIS PRODUCT Speci cations  W eight capacity : 56.7 kg (125 lbs)  Tilt: -10° Fr ançais INFORMA TIONS IMPORT ANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – C ONSER VEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE A T TENTI[...]

  • Página 3

    6901-002049 <01> 3 Tü r k ç e ÖNEMLİ GÜVENLİK T ALİMA TLARI  BU T ALİMA TLARI SAKLA YIN – L ÜTFEN BU ÜRÜNÜ KULLANMAD AN ÖNCE KILA VUZUN T AMAMINI OKUYUN T ek nik Özellikler  Y ük k apasitesi: 56.7 kg (125 lbs)  Eğim: -10° 日本語 重要− 上記の安全指示書を 保管 し ておい て く ださ い 本製[...]

  • Página 4

    6901-002049 <01> 4 B W ood stud walls Concrete/C oncrete Block W alls Loosen/Tight en Structure de murs en bois Murs en béton coulé ou en blocs de béton Dévisser/visser Holzbalkenwände Beton-/Betonstein wände Lösen/F estziehen Par edes con montantes de madera Par edes de hormigón o de bloques de hormigón A ojar/Ajustar Par edes de[...]

  • Página 5

    6901-002049 <01> 5 T ools required W ARNING: This product contains small items that could be a choking hazard. CA UTION / W ARNING Repeat Step Heavy! Assistance Required. Outils nécessaires Ce produit contient de petit es pièces qui peuvent représent er un risque d’ étou ement. A T TENTION/ A VERTISSEMENT! Répétez l’ étape TRÈS[...]

  • Página 6

    6901-002049 <01> 6 English CA UTION: Av oid potential personal injuries and proper ty damage!  Do not use this product for any purpose not explicitly speci ed by manufacturer .  The wall must be capable of supporting  ve times the weight of the monitor and mount combined.  This product is not designed for use in metal stud wall[...]

  • Página 7

    6901-002049 <01> 7 Ελληνικ ά ΠΡΟΣ ΟΧΗ: Αποφύγετε τη ν πιθανή πρόκληση τραυατισού ή υλική βλάβη!  Μη χρησιοποιείτε αυτό τ ο προϊόν για οποιο νδήποτε σκοπό που δεν ορίζεται ρητά από τη κατ ασ[...]

  • Página 8

    6901-002049 <01> 8 日本語 注: ケ ガや壁面の破損が起 こ ら ない よ う に注意 し て く ださ い。  製造元が明確に指定 し てい る以 外の目的 で本製品を使用 し ないで くだ さ い 。  取 り 付け先の壁は、 モニ タ ー と マ ウ ン ト の総重量の5倍を支 え [...]

  • Página 9

    6901-002049 <01> 9[...]

  • Página 10

    6901-002049 <01> 10 [04] x 4 [05] x 4 [06] x 4 [01] x 1 [02] x 1 [03] x 1 M4 / M5 M6 / M8 M4 x 12mm M6 x 14mm M6 x 40mm M5 x 30mm M5 x 40mm M4 x 30mm M4 x 40mm 14mm 24mm M5 x 12mm M8 x 16mm M6 x 25mm M8 x 45mm M8 x 25mm [07] x 4 [08] x 4 [09] x 4 [10] x 4 [11] x 4 [12] x 4 [13] x 4 [14] x 4 [15] x 4 [16] x 4 [17] x 4 [18] x 4 [19] x 4 [20] x [...]

  • Página 11

    6901-002049 <01> 11 D English Supplied Parts and Hardware Before starting assembly , verify all par ts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged it em to your dealer; contact Customer Service. Never use damaged parts! NOTE: Not all hardware included will be used. Fr ançais Pièces et matériel[...]

  • Página 12

    6901-002049 <01> 12 CA UTION: 1 English Install TV Brackets Before y ou begin, hand thread screw s into the threaded inserts on the back of your T V to determine the correct screw diameter (M4, M5, M6, or M8). V erify that there are adequate thr eads to secure the brackets to the monitor . If you encounter resistance , stop immediately and co[...]

  • Página 13

    6901-002049 <01> 13 Italiano Installare le sta e del televisore Prima di cominciare , presentare le viti negli inserti  lettati sul retro del televisore per determinar e il diametro corrett o (M4, M5, M6, o M8). Assicurarsi che la parte  lettata sia su ciente ad assicurare le sta e al monitor . Se si avverte resistenza, fermars[...]

  • Página 14

    6901-002049 <01> 14 1-1 4x M4 M6 M5 M8 [20] [07] [20] [10] [21] [13] [21] [16] [02, 03] [02, 03] [02, 03] [02, 03][...]

  • Página 15

    6901-002049 <01> 15 1-1 English For T Vs with a  at/unobstructed back. Ensure tha t the brackets are level on the back of the T V . If you need extra space to accommodate cables, rec esses, or protrusions, see an installation option ( 1-2 or 1-3 ) that uses spacers . Fr ançais Pour les téléviseurs dont l’ arrière est plat ou sans obs[...]

  • Página 16

    6901-002049 <01> 16 4x M4 M6 M5 M8 [20] [08] [20] [11] [21] [14] [21] [17] 1-2 [02, 03] [02, 03] [02, 03] [02, 03] [19] [22] [19] [22] [19] [22] [19] [22][...]

  • Página 17

    6901-002049 <01> 17 1-2 English For T Vs with an irr egular/obstruc ted back. Ensure that the brackets are level on the back of the T V . If more space is required to ac comodate cables, recesses, or pr otrusions, see 1-3 . Fr ançais Pour les téléviseurs dont l’ arrière est irrégulier ou obstrué. Assurez-v ous que les supports sont à[...]

  • Página 18

    6901-002049 <01> 18 4x M4 M6 M5 M8 1-3 [20] [09] [02, 03] [19] [23] [20] [12] [19] [23] [21] [15] [19] [23] [21] [18] [19] [23] [02, 03] [02, 03] [02, 03][...]

  • Página 19

    6901-002049 <01> 19 1-3 English For T Vs with an irr egular/obstruc ted back . Ensure that the brackets are level on the back of the T V .  Standard con gurations are shown. For special applications, or if you are uncertain about your hardwar e selection, contact Customer Service. Fr ançais Pour les téléviseurs dont l’ arrière est[...]

  • Página 20

    6901-002049 <01> 20 CA UTION: 2 English For assistanc e in determining wall plate location, see Height Finder at sanus .com. 2: Wood Stud Mounting CAUTION: Improper use could reduce the holding pow er of the lag bolt. T o avoid potential injuries or property damage:  Do not over-tighten the lag bolts [04] .  Any material cov ering the w[...]

  • Página 21

    6901-002049 <01> 21 2 Norsk Du  nner hjelp til å bestemme plasseringen av veggplaten under Height F inder (Høydebestemmelse) på sanus .com. 2: Montering i trestendere OBS! Feil bruk kan reduser e bæreevnen til sekskantbolten. Gjør følgende for å unngå mulig personskade eller materiell skade:  Stram ikke seksk antboltene for hard[...]

  • Página 22

    6901-002049 <01> 22 41 - 61 cm (16 - 24 in.) 1 [01] 2 [01] [05] [04] 4 63.5mm 2.5 in. < 16 mm (5/8 in.) 63.5 mm (2.5 in.) 3 2-1 5.5 mm (7/32 in.) 75 mm (3 in.) 75 mm (3 in.) 13 mm (1/2 in.)[...]

  • Página 23

    6901-002049 <01> 23 2-1 English W ood Stud Wall Mounting – See Cautions in Step 2. 1. Locate studs. V erify the center of the stud with an awl or thin nail or use an edge to edge stud  nder . 2. Level the wall plate [01] and mark the hole locations . 3. Drill pilot holes as illustrated. 4. Tighten the lag bolts [04] only until the washer[...]

  • Página 24

    6901-002049 <01> 24 2-1 Sv enska Montering på träregel – Se F örsiktighetsåtgärder i steg 2. 1. Leta upp reglarna. Markera regelns mitt med en pryl eller en smal spik, eller använd en regelsökare (kant till kant). 2. Se till att väggplattan [01] är rak och markera hålplatserna. 3. Borra styrhål enligt bilden. 4. Dra endast åt tr[...]

  • Página 25

    6901-002049 <01> 25 English For assistanc e in determining wall plate location, see Height Finder at sanus .com. 2-1: Solid concrete and Concr ete Block Mounting CA UTION: Improper use could reduce the holding pow er of the lag bolt. T o avoid potential injuries or property damage:  Be sure the anchors [06] seat  ush with the concrete s[...]

  • Página 26

    6901-002049 <01> 26 Ελληνικά Γ ια βοήθεια σχετικά με το ν καθορισμό της θέσης της π λάκας τοίχου , ανατρέξτε στην Εύρεση ύψους (Height Finder) στη διεύθυνση sanus.com. 2-1: Στήριξη σε συμπαγές σκυρόδεμα κ αι τσιμ?[...]

  • Página 27

    6901-002049 <01> 27 日本 語 ウ ォ ール プ レ ー ト の 取 り 付 け位 置を決める に は、 sanus . com の Height F inder (高 さ 検索機能 ) を ご利用 く ださ い。 X-2: コ ンク リ ートお よ び コ ンク リートブ ロッ ク へ の 取り付 け 注意: 不適切に使用 しない と 、ラ [...]

  • Página 28

    6901-002049 <01> 28 4 2-2 10 mm (3/8 in.) 2 1 [06] 75 mm (3 in.) 3 [01] [04] [06] [05] 75mm 3 in. 13 mm (1/2 in.)[...]

  • Página 29

    6901-002049 <01> 29 2-2 English Solid Concrete and Concr ete Block Mounting – S ee Cautions in Step 2. 1. Level wall plate and mark the hole locations . 2. Drill pilot holes as illustrated. 3. Inser t lag bolt anchors [06] and then insert lag bolts [04]. 4. Tighten the lag bolts [04] only until the washers [05] are pulled  rmly against t[...]

  • Página 30

    6901-002049 <01> 30 2-2 Русский У становка на с тене из бетона/бет онных блоков – см. предостережения шага 2. 1. Выровняйте стеновую пластину и отмет ь те расположение от верстий. 2. Просверлите направл[...]

  • Página 31

    6901-002049 <01> 31[...]

  • Página 32

    6901-002049 <01> 32 1 2 3 [01] [02, 03] [01] [02, 03][...]

  • Página 33

    6901-002049 <01> 33 English Hang the T V onto the Wall Plate Fr ançais Suspendez le téléviseur sur la plaque murale Deutsch Aufhängen des F ernsehgeräts an der W andplatte Español Cuelgue el televisor en la placa de la pared Português Suspenda a televisão na Placa de P arede Nederlands Hang de tv aan de muurplaat Italiano Appendere il[...]

  • Página 34

    6901-002049 <01> 34 4[...]

  • Página 35

    6901-002049 <01> 35 4 English Adjust up / down tilt tension Fr ançais Ajuster la tension d'inclinaison vers le haut / le bas Deutsch Stellen Sie die Neigung nach oben/unten ein Español Ajuste la tensión de inclinación hacia arriba / abajo Português Ajustar tensão de inclinação para cima/ para baixo Nederlands stel spanning in voo[...]

  • Página 36

    6901-002049 <01> 36 5 1 2 (b) (b) (k) (k)[...]

  • Página 37

    6901-002049 <01> 37 5 3 5 4 (k) X2[...]

  • Página 38

    6901-002049 <01> 38 5 English Cable Management 1. Pull tabs (b) down and 2. Gently pull your T V away from the wall at the bottom. Kick stands (k) will fall into place. 3. Route cables. 4. While holding your T V, push Kick stands (k) upwar d. 5. Gently ease your T V back toward the wall. Kick stands will move back into place. Fr ançais Gesti[...]

  • Página 39

    6901-002049 <01> 39 Sv enska Kabelhantering 1. Dra klack arna (b) neråt och 2. Håll fast T V:ns nederdel och dra f örsiktigt ut TV:n från väggen. Stöden (k) faller på plats. 3. Dra kablarna. 4. Håll fast T V:n och skjut stöden (k) uppåt. 5. Skjut försiktigt tillbaka TV:n mot väggen. Stöden faller tillbaka på plats. Русски?[...]

  • Página 40

    6901-002049 <01> 40 English Milestone A V T echnologies and its a liated corporations and subsidiaries (collectively, “M ilestone”), intend to make this manual accurate and complete . However , Milestone makes no claim that the information contained herein cov ers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every po[...]