Sanus Systems VisionMount VMF220-B1 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sanus Systems VisionMount VMF220-B1. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSanus Systems VisionMount VMF220-B1 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sanus Systems VisionMount VMF220-B1 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sanus Systems VisionMount VMF220-B1, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sanus Systems VisionMount VMF220-B1 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sanus Systems VisionMount VMF220-B1
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sanus Systems VisionMount VMF220-B1
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sanus Systems VisionMount VMF220-B1
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sanus Systems VisionMount VMF220-B1 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sanus Systems VisionMount VMF220-B1 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sanus Systems na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sanus Systems VisionMount VMF220-B1, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sanus Systems VisionMount VMF220-B1, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sanus Systems VisionMount VMF220-B1. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Sanus Systems 2221 Hwy 36 W est, Saint P aul, MN 55113 USA • sanus.com Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.c om Europe , Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.europe@sanus.com Asia P acifi c: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • sanus.ap@milestone .com ©2009 Milestone A V T echnologies,[...]

  • Página 2

    6901-002023<02> 2 EN CAUTION: Avoid pot ential personal injuries and propert y damage!  Do not use this product for any purpose not explicitly speci ed by Sanus Systems.  The wall must be capable fo supporting  ve times the weight of the monitor and mount combined.  This product is designed for use in w ood frame walls only! ?[...]

  • Página 3

    6901-002023 <02> 3 PT A TENÇ ÃO Evite possíveis f erimentos pessoais e danos à propriedade!  Não use este produto para uma  nalidade diferente daquela explicitamente especi cada pela Sanus Systems.  A parede tem que ser capaz de suportar cinco vezes o peso do monitor e do suporte combinados.  Este produto f oi projetado pa[...]

  • Página 4

    6901-002023<02> 4 NO FORSIKTIG: UNNGÅ PO TENSIELL PERSONSKADE OG MA TERIELL SKADE!  Bruk ikke dette produktet til noe annet formål enn det som Sanus Systems uttrykkelig har angitt.  V eggen må kunne bære fem ganger samlet vekt av skjermen og f estet.  Dette produktet er konstruert bare for bruk i v egger med reisverk i tre.  H[...]

  • Página 5

    6901-002023 <02> 5 CS POZOR Vyvarujte se úrazu nebo poškození majetku!  Nepoužívejte tento výrobek jinak, než bylo speci kováno společností Sanus Systems .  Stěna musí být schopná unést zatížení ve výši pětinásobku součtu hmotností monitoru a držáku.  T ento v ýrobek je určen pouz e pro montáž na stě[...]

  • Página 6

    6901-002023<02> 6 3/16 in. EN Supplied Parts and Hardware Before starting assembly , verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact Sanus Systems C ustomer Ser vice. Never use damaged parts! FR Pièces et matériel f ournis Avant de commenc er l’assemblage, as[...]

  • Página 7

    6901-002023 <02> 7 M4 / M5 M6 / M8 M8 x 45mm M4 x 20mm M5 x 20mm M6 x 25mm M6 x 40mm M6 x 55mm M5 x 30mm M5 x 40mm M4 x 30mm M4 x 40mm M8 x 25mm M8 x 60mm 4mm 7mm 14mm 24mm 38mm [01] x 1 [02] x 1 [03] x 1 [04] x 4 [09] x 4 [10] x 4 [11] x 4 [12] x 4 [05] x 4 [06] x 4 [08] x 4 [07] x 4 [13] x 4 [17] x 4 [22] x 1 [23] x 4 [24] x 4 [25] x 2 [26][...]

  • Página 8

    6901-002023<02> 8 1 3/16 in. EN CAUTION: Do not over-tighten the lag bolts [26] . Tighten the lag bolts [26] only until the washers [25] are pulled against the wall plate [03] . FR A T TENTION: Ne pas trop serr er les boulons tire -fond [26] . Serrez les tire-fond [26] uniquement jusqu’ à ce que les rondelles [25] soient appuyées contre l[...]

  • Página 9

    6901-002023 <02> 9 88.5 mm (3.5 in.) < 16 mm (5/8 in.) [26] [03] [25][...]

  • Página 10

    6901-002023<02> 10 2 EN Install the arm assembly [02] into the wall plate [03] . FR Installez l’assemblage du bras [02] dans la plaque murale [03] . DE Bringen Sie die Armvorrichtung [02] an der W andplatte [03] an. ES Instale el montaje del brazo [02] a la placa mural [03] . PT Instale o conjunto do braço [02] na placa da parede [03] . NL[...]

  • Página 11

    6901-002023 <02> 11 [03] [02] [27] [28] [29][...]

  • Página 12

    6901-002023<02> 12 3 EN Adjust the monitor plate to  t the hole pattern of your monitor . Be sure that the center column is alig ned with the center of the monitor . FR Réglez la plaque du moniteur a n de l’adapter au patron de trous de votre moniteur . DE Richten Sie die Monitorplatte so aus, dass sie auf das Bohrungsschema Ihres Mo[...]

  • Página 13

    6901-002023 <02> 13 [01][...]

  • Página 14

    6901-002023<02> 14 4 EN Install Brackets 1. Determine the bolt diameter for y our monitor and your T V type.  For T Vs with a  at/unobstructed back, see 4-1.  For T Vs with an irregular/obstructed back, see 4-2 or 4-3. If you need extra space to accommodate cables, r ecesses, or protrusions, see an installation option (4-2 or 4-3) th[...]

  • Página 15

    6901-002023 <02> 15 IT Installare i bracci 1. Prima di installare i bracci, determinar e il diametro corretto per il televi- sore e per il tipo di televisore:  Per televisori a dorso piatt o/libero, veder e il passo 4-1.  Per televisori a dorso irr egolare/ostruito, v edere il passo 4-2 o 4-3. Se c’ è bisogno di spazio supplementare [...]

  • Página 16

    6901-002023<02> 16 PL Montaż wspornik ów 1. Przed rozpocz ęciem montażu wsporników , ok reślić średnicę śrub y telewizora i typ telewizora:  Dla telewizorów z płaskim tyłem/bez przeszkód, patrz punkt 4-1.  Dla telewizorów z nier egularnym tyłem/z przeszkodami, patrz punkty 4-2 lub 4-3. Jeżeli potrzeba będzie więcej mi[...]

  • Página 17

    6901-002023 <02> 17 [21] [04] [23] [01] [16] M4 M6 M5 M8 [21] [07] [23] [01] [16] [21] [10] [24] [01] [17] [21] [13] [24] [01] [16] 4-1 OPT 4x[...]

  • Página 18

    6901-002023<02> 18 4-2 [18] [18] [19] [19] [21] [21] [21] [21] [23] [23] [24] [24] [05] [08] [11] [14] 4x OPT M4 M6 M5 M8 [01] [01] [01] [01][...]

  • Página 19

    6901-002023 <02> 19 [12] [24] [21] [19] [20] [19] [20] M4 M6 M5 M8 4-3 4x [15] [24] [21] [06] [23] [21] [09] [23] [21] OPT [01] [01] [01] [01][...]

  • Página 20

    6901-002023<02> 20 5 EN Position arms so one elbo w is pressed against the wall. Tighten the tension adjustment [T] to pr event the arms from moving while installing the monitor bracket. Attach the monitor bracket [01] t o the arm assembly [02] . There is an audible click when the parts are correctly assembled. Install and tighten locking scr[...]

  • Página 21

    6901-002023 <02> 21 T [22] [02] [01][...]

  • Página 22

    6901-002023<02> 22 6 EN Remove the arm cov ers by pressing the front of the cov er; the rear of the cover will pop upwar d. Pull each arm to its full extension then route the cables through the arm. Lea ve enough slack to prevent stretching the cables when the arm is moved. FR Enlevez les caches des bras en appuyant sur l’av ant de chaque c[...]

  • Página 23

    6901-002023 <02> 23 [02] [02] [02] [02][...]

  • Página 24

    6901-002023<02> 24 7 EN Install the upper cover and lower c overs. FR Installer les couvercles supérieur et inférieur . DE Bringen Sie die obere und untere Abdeckung an. ES Instale las cubier tas superior e inferior . PT Instale as tampas superior e inferior . NL Installeer de bovenste en onderste afdekplaat. IT Installare i coperchi superi[...]

  • Página 25

    6901-002023 <02> 25 [30][...]

  • Página 26

    6901-002023<02> 26 8 EN A : Adjust left / right swivel tension. B : Adjust up / down tilt tension. C : Adjust arm extend / retract tension. CAUTION : Never remov e the tension nut [A] . Be sure threads are visible above the nut. FR A: Réglez la tension de pivotement à gauche/dr oite. B: Réglez la tension d’ inclinaison vers le haut[...]

  • Página 27

    6901-002023 <02> 27 C A C B[...]

  • Página 28

    6901-002023<02> 28 9 [31] EN T o level the monitor , loosen the two screws on the back of the head. Adjust the monitor position so that it is level . T ighten the screws. FR Pour mettr e le moniteur à niveau, desserrez les deux vis à l’arrièr e de la tête. Réglez la position du moniteur pour qu ’ il soit de niveau. Resserrez les vis.[...]

  • Página 29

    6901-002023 <02> 29[...]

  • Página 30

    6901-002023<02> 30 10 EN T o remove the monitor , pull the arms to their full extension, then slide the monitor bracket o of the arm. HEA VY! Y ou will need assistance with this step. FR Pour r etirer le moniteur , déplier les bras au maximum, puis faire glisser le support du moniteur hors du bras. TRÈS L OURD ! Cette étape requiert deu[...]

  • Página 31

    6901-002023 <02> 31[...]

  • Página 32

    6901-002023<02> 32 EN Milestone A V T echnologies and its a liated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), intend to make this manual accurate and c omplete. However , Milestone makes no claim that the information contained herein cov ers all details, conditions, or variations. Nor does it provide f or every possible[...]